Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 06/10/2016
← Terug naar "Ministerieel besluit tot verwerping van de aanvraag tot erkenning van de gemeente Sivry-Rance als toeristisch centrum in uitvoering van het koninklijk besluit van 16 juni 2009 tot uitvoering van artikel 17, tweede lid, van de wet van 10 november 2006 betreffende de openingsuren in handel, ambacht en dienstverlening "
Ministerieel besluit tot verwerping van de aanvraag tot erkenning van de gemeente Sivry-Rance als toeristisch centrum in uitvoering van het koninklijk besluit van 16 juni 2009 tot uitvoering van artikel 17, tweede lid, van de wet van 10 november 2006 betreffende de openingsuren in handel, ambacht en dienstverlening Arrêté ministériel de rejet de la demande de reconnaissance de la commune de Sivry-Rance comme centre touristique en exécution de l'arrêté royal du 16 juin 2009 exécutant l'article 17, deuxième alinéa, de la loi du 10 novembre 2006 relative aux heures d'ouvertures dans le commerce, l'artisanat et les services
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
6 OKTOBER 2016. - Ministerieel besluit tot verwerping van de aanvraag 6 OCTOBRE 2016. - Arrêté ministériel de rejet de la demande de
tot erkenning van de gemeente Sivry-Rance als toeristisch centrum in reconnaissance de la commune de Sivry-Rance comme centre touristique
uitvoering van het koninklijk besluit van 16 juni 2009 tot uitvoering en exécution de l'arrêté royal du 16 juin 2009 exécutant l'article 17,
van artikel 17, tweede lid, van de wet van 10 november 2006 deuxième alinéa, de la loi du 10 novembre 2006 relative aux heures
betreffende de openingsuren in handel, ambacht en dienstverlening d'ouvertures dans le commerce, l'artisanat et les services
De Minister van Zelfstandigen en K.M.O.'s, Le Ministre des Indépendants et des P.M.E.,
Gelet op de wet van 10 november 2006 betreffende de openingsuren in Vu la loi du 10 novembre 2006 relative aux heures d'ouverture dans le
handel, ambacht en dienstverlening, artikel 17, tweede lid; commerce, l'artisanat et les services, l'article 17, deuxième alinéa;
Gelet op het koninklijk besluit van 16 juni 2009 tot uitvoering van Vu l'arrêté royal du 16 juin 2009 exécutant l'article 17, deuxième
artikel 17, tweede lid, van de wet van 10 november 2006 betreffende de alinéa, de la loi du 10 novembre 2006 relative aux heures d'ouverture
openingsuren in handel, ambacht en dienstverlening; dans le commerce, l'artisanat et les services;
Gelet op de aanvraag ingediend door de gemeente Sivry-Rance op 25 juli Vu la demande du 25 juillet 2016, introduite par la commune de
2016, volledig verklaard op 1 augustus 2016; Sivry-Rance, déclarée complète le 1er août 2016;
Gelet op het gunstig advies van het Waals Gewest, gegeven op 15 Vu l'avis favorable de la Région wallonne, donné le 15 septembre 2016,
september 2016, in toepassing van artikel 6, § 6bis, van de bijzondere en application de l'article 6, § 6bis, de la loi spéciale du 8 août
wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen; 1980 de réformes institutionnelles;
Gelet op de nota van de commissaris-generaal voor Toerisme van 8 Vu la note de la Commissaire générale au Tourisme datée du 8 septembre
september 2016 waar het voormelde gunstig advies van het Waals Gewest 2016 à laquelle l'avis favorable précité de la Région wallonne fait
naar verwijst; référence;
Overwegende dat de gemeente Sivry-Rance bewijst dat het toeristisch Considérant que la commune de Sivry-Rance fait la preuve que l'accueil
onthaal verzekerd wordt door een instelling die erkend is door het « touristique est assuré par un organisme agréé par le Commissariat
Commissariaat général au Tourisme »; général au Tourisme;
Overwegende de drie erkende toeristische attracties van de gemeente Considérant les trois attractions touristiques reconnues de la commune
Sivry-Rance, die op zich iets meer dan elfduizend bezoekers per jaar de Sivry-Rance, qui génèrent à elles seules un peu plus de onze mille
genereren, alsook haar infrastructuur verbonden aan de natuur en haar visiteurs par an, ainsi que ses infrastructures liées à la nature et
bezienswaardigheden op het vlak van erfgoed en herinnering; ses curiosités patrimoniales et de mémoire;
Overwegende dat de nota van de commissaris-generaal voor Toerisme Considérant que la note de la Commissaire générale au Tourisme indique
aangeeft dat het jaarlijkse aantal overnachtingen in de gemeente que le nombre de nuitées annuelles sur la commune de Sivry-Rance se
Sivry-Rance ongeveer tweeduizend bedraagt; monte environ à deux mille;
Overwegende de afstand van meer dan een tiental kilometer tussen de Considérant la distance de plus d'une dizaine de kilomètres séparant
Lacs de l'Eau d'Heure en de gemeente Sivry-Rance; les Lacs de l'Eau d'Heure de la commune de Sivry-Rance;
Overwegende dat de nabijheid van de Lacs de l'Eau d'Heure niet in Considérant que la proximité des Lacs de l'Eau d'Heure ne peut être
aanmerking genomen kan worden om op een redelijke en objectieve manier prise en considérant pour fonder raisonnablement et objectivement un
een toevloed van toeristen te motiveren in de gemeente Sivry-Rance; afflux de touristes sur la commune de Sivry-Rance;
Overwegende dat noch de aanvraag van de gemeente, noch de nota van de Considérant que ni la demande de la commune ni la note de la
commissaris-generaal voor Toerisme het mogelijk maken om op een Commissaire générale au Tourisme ne permettent de fonder de manière
objectieve en toereikende manier te motiveren dat het toerisme van objective et suffisante que le tourisme est d'une importance
promordiaal belang is voor de economie van de gemeente Sivry-Rance of primordiale pour l'économie de la commune de Sivry-Rance ou qu'il y a
dat er sprake is van een toevloed van toeristen in deze gemeente; un afflux de touristes sur celle-ci;
Overwegende dat de wet van 10 november 2006 betreffende de Considérant que la législation du 10 novembre 2006 relative aux heures
openingsuren in handel, ambacht en dienstverlening tot doel heeft om d'ouverture dans le commerce, l'artisanat et les services a pour
een evenwicht te behouden tussen het privé-, het sociale en het objectif de maintenir un équilibre entre la vie privée, la vie sociale
culturele leven van de mensen die actief zijn in de kleinhandel en de et culturelle des personnes qui sont actives dans le commerce de
belangen van de consument; détail et les intérêts des consommateurs;
Overwegende dat er kan afgeweken worden, zonder dat de wet dit oplegt, Considérant qu'il peut être dérogé, sans que la loi l'impose, au
van het voormelde evenwichtsbeginsel enkel voor zover het toerisme van principe d'équilibre précité uniquement dans la mesure où le tourisme
primordiaal belang zou zijn voor de economie van de betrokken serait d'une importance primordiale pour l'économie de la commune
gemeente; concernée;
Overwegende dat de mogelijkheid om af te wijken van het Considérant que la possibilité de déroger au principe d'équilibre
evenwichtsbeginsel tussen het privé-, het sociale en het culturele entre la vie privée, la vie sociale et culturelle des personnes qui
leven van de mensen die actief zijn in de kleinhandel en de belangen sont actives dans le commerce de détail et les intérêts des
van de consument gebruikt moet worden op een objectieve en redelijk consommateurs doit être utilisée de manière objective et raisonnable
manier om het nut van voormelde wet zelf voor de bescherming van de sous peine de remettre en question l'utilité même de la loi précitée
persoonlijke levenssfeer, het sociale leven en het culturele leven van pour la protection de la vie privée, de la vie sociale et culturelle
de mensen die actief zijn in de detailhandel niet in vraag te stellen; des personnes qui sont actives dans le commerce de détail;
Overwegende dat een erkenning van de gemeente Sivry-Rance als Considérant que reconnaître la commune de Sivry-Rance comme centre
toeristisch centrum zonder op een objective en toereikende manier te touristique sans pouvoir motiver de manière objective et suffisante
kunnen motiveren dat het toerisme van primordiaal belang is voor haar que le tourisme est d'une importance primordiale pour son économie
economie, bovendien een onterecht verschil in behandeling zal engendrera de plus une différence de traitement injustifiée entre les
veroorzaken tussen de detailhandelaars van de buurgemeenten die commerçants de détail des communes limitrophes, soumis aux heures de
onderworpen zijn aan de sluitingsuren en de wekelijkse rust en de fermeture et au repos hebdomadaire, et les commerçants de détail de la
detailhandelaars van de gemeente Sivry-Rance die er niet meer aan commune de Sivry-Rance qui n'y seraient plus soumis;
onderworpen zouden zijn;
Overwegende dat dit onterechte verschil in behandeling zou kunnen Considérant que cette différence de traitement injustifiée pourrait
indruisen tegen het grondwettelijke gelijkheidsbeginsel en het s'avérer contraire au principe constitutionnel d'égalité et au droit
Europese mededingingsrecht, européen de la concurrence,
Besluit : Arrête :
Enig artikel. De aanvraag tot erkenning van de gemeente Sivry-Rance Article unique. La demande de reconnaissance de la commune de
als toeristisch centrum wordt verworpen. Sivry-Rance comme centre touristique est rejetée.
Brussel, 6 oktober 2016. Bruxelles, le 6 octobre 2016.
W. BORSUS W. BORSUS
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x