Ministerieel besluit tot vaststelling van het model van de legitimatiekaart van de inspecteurs en controleurs van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen | Arrêté ministériel fixant le modèle de la carte de légitimation des inspecteurs et des contrôleurs de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire |
---|---|
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN | AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE |
6 OKTOBER 2011. - Ministerieel besluit tot vaststelling van het model | 6 OCTOBRE 2011. - Arrêté ministériel fixant le modèle de la carte de |
van de legitimatiekaart van de inspecteurs en controleurs van het | légitimation des inspecteurs et des contrôleurs de l'Agence fédérale |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen | pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire |
De Minister van Landbouw, | La Ministre de l'Agriculture, |
Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het | Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gewijzigd | fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, modifiée par les |
bij de wetten van 13 juli 2001, 24 december 2002, 22 december 2003, 9 | lois des 13 juillet 2001, 24 décembre 2002, 22 décembre 2003, 9 |
juli 2004, 9 december 2004, 20 juli 2005, 27 december 2005, 27 | juillet 2004, 9 décembre 2004, 20 juillet 2005, 27 décembre 2005, 27 |
december 2006 en 22 december 2008; | décembre 2006 et 22 décembre 2008; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende | Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles |
organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal | effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van | alimentaire et modifiant diverses dispositions légales, modifié par |
diverse wettelijke bepalingen, gewijzigd bij de wetten van 19 juli en | |
30 december 2001, van 28 maart 2003, van 9 juli en 9 december 2004, | les lois des 19 juillet et 30 décembre 2001, du 28 mars 2003, des 9 |
van 23 en 25 december 2005, alsook van 1 maart 2007; | juillet et 9 décembre 2004, des 23 et 25 décembre 2005, ainsi que du 1er |
Gelet op het ministerieel besluit van 18 december 2002 tot aanduiding | mars 2007; Vu l'arrêté ministériel du 18 décembre 2002 désignant les agents |
van de statutaire en contractuele personeelsleden van het Federaal | |
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen belast met de | statutaires et contractuels de l'Agence fédérale pour la Sécurité de |
uitvoering van de bepalingen van de wetten, besluiten en reglementen | la Chaîne alimentaire chargés de l'exécution des dispositions des |
van de Europese Unie die onder de bevoegdheid van het Agentschap | lois, arrêtés et règlements de l'Union européenne qui relèvent des |
vallen, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 24 januari 2005; | compétences de l'Agence, modifié par l'arrêté ministériel du 24 |
Gelet op het Ministerieel besluit van 6 december 2002 tot vaststelling | janvier 2005; Vu l'arrêté ministériel du 6 décembre 2002 fixant le modèle de la |
van het model van de legitimatiekaart van de inspecteurs en | carte de légitimation des inspecteurs et contrôleurs de l'Agence |
controleurs van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de | fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, |
Voedselketen, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De gedelegeerd bestuurder van het Federaal Agentschap voor |
Article 1er.L'administrateur délégué de l'Agence fédérale pour la |
de Veiligheid van de Voedselketen overhandigt aan de personeelsleden | Sécurité de la Chaîne alimentaire remet aux membres du personnel de |
van het Agentschap in toepassing van artikel 3, § 1, van het | l'Agence désignés en application de l'article 3, § 1er, de l'arrêté |
koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende organisatie van de | royal du 22 février 2001 organisant les contrôles effectués par |
controles die worden verricht door het Federaal Agentschap voor de | l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van diverse wettelijke | modifiant diverses dispositions légales, une carte de légitimation |
bepalingen zijn aangeduid, een legitimatiekaart die volgens het bij | conçue conformément au modèle repris en annexe du présent arrêté. |
dit besluit gevoegde model is opgesteld. | |
Art. 2.De legitimatiekaart heeft de vorm van een rechthoek met |
Art. 2.La carte de légitimation a la forme d'un rectangle aux coins |
afgeronde hoeken volgens het standaardformaat van de Belgische | arrondis et répond au format standard de la carte d'identité belge (85 |
identiteitskaart (85 mm x 54 mm). | mm x 54 mm). |
Ze is licht- en donker blauw. | Elle est bleu clair et bleu foncé. |
Ze is geplastificeerd. | Elle est plastifiée. |
Art. 3.§ 1. De volgende symbolen, afbeeldingen en meldingen staan in |
Art. 3.§ 1er. Les symboles, images et mentions suivants figurent, |
de taal van de titularis op de voorzijde van de legitimatiekaart : | dans la langue du titulaire, au recto de la carte de légitimation : |
1° bovenaan, op een donkerblauwe achtergrond, | 1° dans la partie supérieure, sur fond bleu foncé, |
o de vlag in de nationale kleuren loopt dwars door de linkerhoek en | o le coin gauche est barré par le drapeau aux couleurs nationales qui |
wordt deels bedekt door het logo van het Federaal Agentschap voor de | est partiellement recouvert du logo de l'Agence fédérale pour la |
Veiligheid van de Voedselketen; | Sécurité de la Chaîne alimentaire; |
o in het midden, in wit en in lettertype Myriad Pro Bold 9 pt., de | o au milieu, figure, en blanc et en caractères Myriad Pro Bold 9 pt., |
hoofding « Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen | l'en-tête « Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire |
» of « Föderalagentur für die Sicherheit der Nahrungsmittelkette » | » ou « Föderalagentur für die Sicherheit der Nahrungsmittelkette » |
voor de versie in het Duits van de kaart; | pour la version en langue allemande de la carte; |
2° onderaan, op een lichtblauwe achtergrond, | 2° dans la partie inférieure, sur fond bleu clair, |
links : | à gauche : |
o in de drie eerste vakken met witte achtergrond, achtereenvolgens, in | o dans les trois premiers cadres à fond blanc, successivement, en noir |
zwart en in lettertype Arial 10, de naam en voornaam van de titularis, | et en caractères Arial 10, les nom et prénom du titulaire, son numéro |
zijn legitimatienummer bestaande uit vier cijfers en zijn | de légitimation composé de quatre chiffres et son numéro de registre |
rijksregisternummer; | national; |
o onder de drie voorafgaande vakken, twee vakken naast elkaar met | o sous les trois cadres précédents, deux cadres alignés, à fond blanc, |
witte achtergrond, met bovenaan in het linkervak, in zwart en in | comportant, en haut et au milieu du cadre de gauche, en noir et en |
lettertype Myriad Pro Regular 5 pt., de vermelding « Gedelegeerd | caractères Myriad Pro Regular 5 pt., la mention « Administrateur |
bestuurder », of « Geschäftsführender Verwalter » voor de versie in | délégué », ou « Geschäftsführender Verwalter » pour la version en |
het Duits van de kaart, en in het rechtervak, in zwart en in | langue allemande de la carte, et dans le cadre de droite, en noir et |
lettertype Myriad Pro Regular 5 pt., de vermelding « Vervaldatum », of | en caractères Myriad Pro Regular 5 pt., la mention « Expire le », ou « |
« Verfallsdatum » voor de versie in het Duits van de kaart, gevolgd | Verfallsdatum » pour la version en langue allemande de la carte, |
door de datum xx/yy/zzzz in zwart en in lettertype Arial 10; | suivie de la date xx/yy/zzzz en noir et en caractères Arial 10; |
rechts : | à droite : |
o een identiteitsfoto van de titularis die 20 mm op 30 mm groot is; | o une photo d'identité du titulaire, d'une taille de 20 mm sur 30 mm; |
o onder de foto, in de hoek, het logo « .be » voorafgegaan door een | o sous la photo, dans le coin de la carte, le logo « .be », précédé |
eventuele badgenummer van maximum 5 cijfers. | d'un éventuel n° de badge comportant maximum 5 chiffres. |
§ 2. De volgende symbolen of vermeldingen staan op de achterzijde van | § 2. Les symboles ou mentions suivants figurent au verso de la carte |
de legitimatiekaart : | de légitimation : |
1° bovenaan, op een donkerblauwe achtergrond, | 1° dans la partie supérieure, sur fond bleu foncé, |
o de vlag in de nationale kleuren loopt dwars door de linkerbovenhoek; | o le coin gauche est barré par le drapeau aux couleurs nationales; |
o in het midden, in wit en in lettertype Myriad Pro Bold 8 pt., de | o au centre, figure, en blanc et en caractères Myriad Pro Bold 8 pt., |
hoofding « KONINKRIJK BELGI" », of « KÖNIGREICH BELGIEN » voor de | l'en-tête « ROYAUME DE BELGIQUE », ou « KÖNIGREICH BELGIEN » pour la |
versie in het Duits van de kaart; | version en langue allemande de la carte; |
o rechts, het logo van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van | o à droite, figure le logo de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la |
de Voedselketen; | Chaîne alimentaire; |
2° onderaan, op een lichtblauwe achtergrond, | 2° dans la partie inférieure, sur fond bleu clair, |
o in het midden, op de achtergrond, de kaart van België en, in de drie | o au centre, en arrière plan, la carte de Belgique et, dans les trois |
nationale talen met voorrang voor de taal van de titularis, in zwart | langues nationales, avec priorité à la langue du titulaire, en noir et |
en in lettertype Myriad Pro Regular 5,5 pt., de volgende melding : « | en caractères Myriad Pro Regular 5,5 pt., la mention suivante : « Le |
De titularis is lid van het Rijkspersoneel en gemachtigd om controles | titulaire est membre du personnel de l'Etat habilité à exercer des |
uit te voeren in het kader van de veiligheid van de voedselketen. Hij | contrôles dans le cadre de la sécurité de la chaîne alimentaire. Il |
is gemachtigd deze hoedanigheid te laten gelden bij de uitoefening van | est autorisé à faire valoir cette qualité dans l'exercice de ses |
zijn opdrachten. De gestelde overheden erkennen deze hoedanigheid en | fonctions. Les autorités constituées reconnaissent cette qualité et |
worden verzocht de titularis steun en bescherming te verlenen bij de | sont invitées à prêter aide et protection au titulaire dans l'exercice |
uitoefening van zijn opdrachten. »; | de ses fonctions. »; |
o in het Duits wordt de vermelding als volgt opgesteld : « Der Inhaber | o la mention est rédigée en allemand comme suit : « Der Inhaber ist |
ist Staatsbediensteter und dazu berechtigt Kontrollen im Rahmen der | Staatsbediensteter und dazu berechtigt Kontrollen im Rahmen der |
Nahrungsmittelsicherheit durchzuführen. Er ist dazu ermächtigt diese | Nahrungsmittelsicherheit durchzuführen. Er ist dazu ermächtigt diese |
Eigenschaft bei der Ausübung seines Amtes geltend zu machen. Die | Eigenschaft bei der Ausübung seines Amtes geltend zu machen. Die |
konstituierten Behörden erkennen diese Eigenschaft an und werden | konstituierten Behörden erkennen diese Eigenschaft an und werden |
ersucht, dem Inhaber bei der Ausübung seines Amtes Hilfe und Schutz zu | ersucht, dem Inhaber bei der Ausübung seines Amtes Hilfe und Schutz zu |
leisten. » | leisten. » |
Art. 4.De geldigheidstermijn van de legitimatiekaart bedraagt vijf |
Art. 4.La durée de validité de la carte de légitimation est de cinq |
jaar. | ans. |
Art. 5.De gedelegeerd bestuurder van het Federaal Agentschap voor de |
Art. 5.L'administrateur délégué de l'Agence fédérale pour la Sécurité |
Veiligheid van de Voedselketen legt de regels vast in geval van | de la Chaîne alimentaire fixe les règles concernant la perte, le vol, |
verlies, diefstal, misbruik, beschadiging, onbruik en intrekking van | l'abus, la détérioration, la désuétude et le retrait de la carte de |
de legitimatiekaart. | légitimation. |
Art. 6.Het ministerieel besluit van 6 december 2002 tot vaststelling |
Art. 6.L'arrêté ministériel du 6 décembre 2002 fixant le modèle de la |
van het model van de legitimatiekaart van de inspecteurs en | carte de légitimation des inspecteurs et contrôleurs de l'Agence |
controleurs van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de | fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire est abrogé. |
Voedselketen wordt opgeheven. | |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2012. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2012. |
Brussel, op 6 oktober 2011. | Bruxelles, le 6 octobre 2011. |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 6 oktober | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 6 octobre 2011 fixant le |
2011 tot vaststelling van het model van de legitimatiekaart van de | modèle de la carte de légitimation des inspecteurs et des contrôleurs |
inspecteurs en controleurs van het Federaal Agentschap voor de | de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire. |
Veiligheid van de Voedselketen. | La Ministre de l'Agriculture, |
De Minister van Landbouw, | |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |