← Terug naar "Ministerieel besluit tot erkenning van een instelling belast met de materiële organisatie van de examens voor de bestuurders van transporteenheden die andere gevaarlijke goederen dan deze van de klassen 1 en 7 over de weg vervoeren "
Ministerieel besluit tot erkenning van een instelling belast met de materiële organisatie van de examens voor de bestuurders van transporteenheden die andere gevaarlijke goederen dan deze van de klassen 1 en 7 over de weg vervoeren | Arrêté ministériel portant agrément d'un organisme chargé de l'organisation matérielle des examens pour conducteurs d'unités de transport transportant par la route des marchandises dangereuses autres que celles des classes 1 et 7 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
6 NOVEMBER 2006. - Ministerieel besluit tot erkenning van een | 6 NOVEMBRE 2006. - Arrêté ministériel portant agrément d'un organisme |
instelling belast met de materiële organisatie van de examens voor de | chargé de l'organisation matérielle des examens pour conducteurs |
bestuurders van transporteenheden die andere gevaarlijke goederen dan | d'unités de transport transportant par la route des marchandises |
deze van de klassen 1 en 7 over de weg vervoeren | dangereuses autres que celles des classes 1 et 7 |
De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
Gelet op de wet van 18 februari 1969 betreffende de maatregelen ter | Vu la loi du 18 février 1969 relative aux mesures d'exécution des |
uitvoering van de internationale verdragen en akten inzake vervoer | traités et actes internationaux en matière de transport par route, par |
over de weg, de spoorweg of de waterweg, inzonderheid op artikel 1, | chemin de fer ou par voie navigable, notamment l'article 1er, modifié |
gewijzigd bij de wetten van 21 juni 1985 en 28 juli 1987 en op artikel | par les lois des 21 juin 1985 et 28 juillet 1987 et l'article 3 tel |
3 zoals gewijzigd bij de wet van 3 mei 1999; | que modifié par la loi du 3 mai 1999; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 juni 2003 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 29 juin 2003 relatif à la formation des |
opleiding van bestuurders van transporteenheden die andere gevaarlijke | conducteurs d'unités de transport transportant par la route des |
goederen dan radioactieve stoffen over de weg vervoeren; | marchandises dangereuses autres que les matières radioactives; |
Gelet op het ministerieel besluit van 4 juli 2003 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 4 juillet 2003 relatif à la formation des |
opleiding van bestuurders van transporteenheden die andere gevaarlijke | conducteurs d'unités de transport transportant par la route des |
goederen dan die van klasse 1 en 7 over de weg vervoeren. | marchandises dangereuses autres que celles des classes 1 et 7; |
Overwegende dat de hieronder vermelde instelling, gevestigd in België, | Considérant que l'organisme mentionné ci-dessous, établi en Belgique, |
aan de voorwaarden voldoet vastgesteld in artikel 17 van bovenvermeld | remplit les conditions fixées à l'article 17 de l'arrêté royal |
Koninklijk besluit; | susmentionné; |
Overwegende dat slechts één enkele geldige aanvraag tot erkenning als | Considérant qu'une seule demande valable en vue d'être agréé comme |
examencentrum werd ingediend bij de directie Wegvervoer, « vervoer van | centre d'examen a été introduite auprès de la direction Transport par |
gevaarlijke goederen » van de federale overheidsdienst die het vervoer | route, « transport de marchandises dangereuses » du service public |
van gevaarlijke goederen over de weg onder zijn bevoegdheden heeft, | fédéral qui a le transport de marchandises dangereuses par route dans |
ses attributions, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Wordt erkend als instelling om de examencommissie bij te |
Article 1er.Est agréé en vue d'assister la commission d'examen dans |
staan bij de materiële organisatie van de examens : | l'organisation matérielle des examens : |
het Instituut voor Wegtransport VZW, | l'Institut du Transport routier ASBL, |
Archimedesstraat 5, | rue Archimède 5, |
1000 Brussel. | 1000 Bruxelles. |
Het int de inschrijvingskosten voor de examens bij de kandidaten | Il perçoit auprès des candidats les frais d'inscription aux examens |
volgens het barema dat jaarlijks vastgesteld wordt door de examencommissie. | selon le barème fixé annuellement par la commission d'examen. |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde erkenning wordt toegekend voor een |
Art. 2.L'agrément visé à l'article 1er est accordé pour une période |
periode van twee jaar die aanvangt op 1 januari 2007. | de deux ans, prenant cours au 1er janvier 2007. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het wordt |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Brussel, 16 november 2006. | Bruxelles, le 16 novembre 2006. |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |