Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 06/11/2006
← Terug naar "Ministerieel besluit tot erkenning van een instelling belast met de materiële organisatie van de examens voor de bestuurders van transporteenheden die andere gevaarlijke goederen dan deze van de klassen 1 en 7 over de weg vervoeren "
Ministerieel besluit tot erkenning van een instelling belast met de materiële organisatie van de examens voor de bestuurders van transporteenheden die andere gevaarlijke goederen dan deze van de klassen 1 en 7 over de weg vervoeren Arrêté ministériel portant agrément d'un organisme chargé de l'organisation matérielle des examens pour conducteurs d'unités de transport transportant par la route des marchandises dangereuses autres que celles des classes 1 et 7
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
6 NOVEMBER 2006. - Ministerieel besluit tot erkenning van een 6 NOVEMBRE 2006. - Arrêté ministériel portant agrément d'un organisme
instelling belast met de materiële organisatie van de examens voor de chargé de l'organisation matérielle des examens pour conducteurs
bestuurders van transporteenheden die andere gevaarlijke goederen dan d'unités de transport transportant par la route des marchandises
deze van de klassen 1 en 7 over de weg vervoeren dangereuses autres que celles des classes 1 et 7
De Minister van Mobiliteit, Le Ministre de la Mobilité,
Gelet op de wet van 18 februari 1969 betreffende de maatregelen ter Vu la loi du 18 février 1969 relative aux mesures d'exécution des
uitvoering van de internationale verdragen en akten inzake vervoer traités et actes internationaux en matière de transport par route, par
over de weg, de spoorweg of de waterweg, inzonderheid op artikel 1, chemin de fer ou par voie navigable, notamment l'article 1er, modifié
gewijzigd bij de wetten van 21 juni 1985 en 28 juli 1987 en op artikel par les lois des 21 juin 1985 et 28 juillet 1987 et l'article 3 tel
3 zoals gewijzigd bij de wet van 3 mei 1999; que modifié par la loi du 3 mai 1999;
Gelet op het koninklijk besluit van 29 juni 2003 betreffende de Vu l'arrêté royal du 29 juin 2003 relatif à la formation des
opleiding van bestuurders van transporteenheden die andere gevaarlijke conducteurs d'unités de transport transportant par la route des
goederen dan radioactieve stoffen over de weg vervoeren; marchandises dangereuses autres que les matières radioactives;
Gelet op het ministerieel besluit van 4 juli 2003 betreffende de Vu l'arrêté ministériel du 4 juillet 2003 relatif à la formation des
opleiding van bestuurders van transporteenheden die andere gevaarlijke conducteurs d'unités de transport transportant par la route des
goederen dan die van klasse 1 en 7 over de weg vervoeren. marchandises dangereuses autres que celles des classes 1 et 7;
Overwegende dat de hieronder vermelde instelling, gevestigd in België, Considérant que l'organisme mentionné ci-dessous, établi en Belgique,
aan de voorwaarden voldoet vastgesteld in artikel 17 van bovenvermeld remplit les conditions fixées à l'article 17 de l'arrêté royal
Koninklijk besluit; susmentionné;
Overwegende dat slechts één enkele geldige aanvraag tot erkenning als Considérant qu'une seule demande valable en vue d'être agréé comme
examencentrum werd ingediend bij de directie Wegvervoer, « vervoer van centre d'examen a été introduite auprès de la direction Transport par
gevaarlijke goederen » van de federale overheidsdienst die het vervoer route, « transport de marchandises dangereuses » du service public
van gevaarlijke goederen over de weg onder zijn bevoegdheden heeft, fédéral qui a le transport de marchandises dangereuses par route dans
ses attributions,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Wordt erkend als instelling om de examencommissie bij te

Article 1er.Est agréé en vue d'assister la commission d'examen dans

staan bij de materiële organisatie van de examens : l'organisation matérielle des examens :
het Instituut voor Wegtransport VZW, l'Institut du Transport routier ASBL,
Archimedesstraat 5, rue Archimède 5,
1000 Brussel. 1000 Bruxelles.
Het int de inschrijvingskosten voor de examens bij de kandidaten Il perçoit auprès des candidats les frais d'inscription aux examens
volgens het barema dat jaarlijks vastgesteld wordt door de examencommissie. selon le barème fixé annuellement par la commission d'examen.

Art. 2.De in artikel 1 bedoelde erkenning wordt toegekend voor een

Art. 2.L'agrément visé à l'article 1er est accordé pour une période

periode van twee jaar die aanvangt op 1 januari 2007. de deux ans, prenant cours au 1er janvier 2007.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het wordt

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. au Moniteur belge.
Brussel, 16 november 2006. Bruxelles, le 16 novembre 2006.
R. LANDUYT R. LANDUYT
^