Ministerieel besluit tot vaststelling van de referentiemethoden en de principes van de routinemethoden voor de officiële bepaling van de kwaliteit en de samenstelling van melk geleverd aan kopers | Arrêté ministériel fixant les méthodes de référence et les principes des méthodes de routine pour la détermination officielle de la qualité et de la composition du lait fourni aux acheteurs |
---|---|
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE |
6 NOVEMBER 2001. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de | 6 NOVEMBRE 2001. - Arrêté ministériel fixant les méthodes de référence |
referentiemethoden en de principes van de routinemethoden voor de | et les principes des méthodes de routine pour la détermination |
officiële bepaling van de kwaliteit en de samenstelling van melk | officielle de la qualité et de la composition du lait fourni aux |
geleverd aan kopers | acheteurs |
De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, | La Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique |
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | et de l'Environnement, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3, § 1, | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment |
gewijzigd bij de wetten van 29 december 1990 en 5 februari 1999; | l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 29 décembre 1990 et 5 |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 maart 1994 betreffende de | février 1999; Vu l'arrêté royal du 3 mars 1994 relatif à l'agréation des organismes |
erkenning van interprofessionele organismen voor het bepalen van de | interprofessionnels pour la détermination de la qualité et de la |
kwaliteit en de samenstelling van melk, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 september 2000; | composition du lait, modifié par l'arrêté royal du 3 septembre 2000; |
Gelet op het koninklijk besluit van 17 maart 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 17 mars 1994 relatif à la production du lait et |
productie van melk en tot instelling van een officiële controle van | |
melk geleverd aan kopers, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van | instituant un contrôle officiel du lait fourni aux acheteurs, modifié |
11 juli 1996 en 3 september 2000; | par les arrêtés royaux des 11 juillet 1996 et 3 septembre 2000; |
Gelet op het ministerieel besluit van 17 maart 1994 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 17 mars 1994 relatif à la détermination |
officiële bepaling van de kwaliteit en de samenstelling van melk | officielle de la qualité et de la composition du lait fourni aux |
geleverd aan kopers, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 11 | acheteurs, modifié par les arrêtés ministériels des 11 juillet 1996, 4 |
juli 1996, 4 oktober 2000, 6 oktober 2000 en 29 december 2000; | octobre 2000, 6 octobre 2000 et 29 décembre 2000; |
Gelet op de Beschikking 91/180/EEG van de Commissie van 14 februari | Vu la Décision 91/180/CEE de la Commission du 14 février 1991 arrêtant |
1991 tot vaststelling van analyse- en testmethoden voor rauwe en voor | certaines méthodes d'analyse et de test du lait cru et du lait traité |
warmtebehandelde melk; | thermiquement; |
Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat de noodzaak om onverwijld maatregelen te nemen inzake | Considérant que la nécessité de prendre sans retard des mesures en |
analysemethoden voor de officiële bepaling van de kwaliteit en de | matière de méthodes d'analyse pour la détermination officielle de la |
samenstelling van melk geleverd aan kopers voortvloeit uit de | qualité et de la composition du lait fourni aux acheteurs découle de |
verplichting rekening te houden met de evolutie van de techniek en van | l'obligation de tenir compte de l'évolution de la technique et de |
de toestellen voor de analyse, | l'appareillage d'analyse, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De referentiemethoden voor de officiële bepaling van de |
Article 1er.Les méthodes de référence pour la détermination |
kwaliteit en de samenstelling van melk worden hernomen in bijlage 1. | officielle de la qualité et de la composition du lait sont reprises à |
Art. 2.De principes van de routinemethoden voor de officiële bepaling |
l'annexe 1. Art. 2.Les principes des méthodes de routine pour la détermination de |
van de kwaliteit en de samenstelling van melk worden hernomen in | la qualité et de la composition du lait sont repris à l'annexe 2. |
bijlage 2. Art. 3.De routinemethoden moeten voorafgaandelijk erkend worden door |
Art. 3.Les méthodes de routine doivent être préalablement agréées par |
de Dienst Zuivel- en Pluimveeproductie van het Bestuur voor de | le Service Productions laitière et avicole de l'Administration de la |
Dierengezondheid en de Kwaliteit van de Dierlijke Producten (DG 5) van | Santé animale et de la Qualité des Produits animaux (DG 5) du |
het Ministerie en door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van | Ministère et par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
de Voedselketen. | alimentaire. |
Deze zullen een beslissing nemen na raadpleging van het | Ceux-ci prendront une décision après consultation du Comité |
Wetenschappelijk Comité van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid | scientifique de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
van de Voedselketen. | alimentaire. |
Art. 4.De apparatuur aangewend bij de officiële bepaling van de |
Art. 4.L'appareillage utilisé pour la détermination officielle de la |
kwaliteit en de samenstelling van melk moet voorafgaandelijk erkend | qualité et de la composition du lait doit être préalablement agréé par |
worden door de Dienst Zuivel- en Pluimveeproductie van het Bestuur | |
voor de Dierengezondheid en de Kwaliteit van de Dierlijke Producten | le Service Productions laitière et avicole de l'Administration de la |
(DG 5) van het Ministerie en door het Federaal Agentschap voor de | Santé animale et de la Qualité des Produits animaux (DG 5) du |
Veiligheid van de Voedselketen. | Ministère et par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
Elke verwerving van nieuwe apparatuur voor de officiële bepaling van | alimentaire. Toute acquisition de nouvel appareillage pour la détermination |
de kwaliteit en de samenstelling van melk moet voorafgaandelijk ter | officielle de la qualité et de la composition du lait doit leur être |
kennis worden gebracht van hen. | signalée. |
Deze zullen een beslissing nemen na raadpleging van het | Ceux-ci prendront une décision après consultation du Comité |
Wetenschappelijk Comité van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid | scientifique de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
van de Voedselketen. | alimentaire. |
Art. 5.De lijst met de erkende routinemethoden en de erkende |
Art. 5.La liste des méthodes de routine agréées et de l'appareillage |
apparatuur wordt jaarlijks gepubliceerd bij middel van een | agréé est publiée annuellement par circulaire. |
omzendbrief. Art. 6.De interprofessionele organismen voor het bepalen van de |
Art. 6.Les organismes interprofessionnels pour la détermination de la |
kwaliteit en de samenstelling van melk vermelden in hun protocol voor | qualité et de la composition du lait reprennent dans leur protocole |
de bepaling van elke kwaliteits- en samenstellingsparameter een | une description détaillée de la (des) méthode(s) utilisée(s) pour la |
gedetailleerde beschrijving van de gebruikte methode(n). | détermination de chacun des paramètres de qualité et de composition. |
De gedetailleerde beschrijving van elke gebruikte methode moet | La description détaillée de chacune des méthodes utilisées doit au |
minstens de volgende punten omvatten : | moins reprendre les points suivants : |
1. Principe | 1. Principe |
2. Meetgebied | 2. Domaine de mesure |
3. Reagentia : | 3. Réactif : |
herkomst, aanmaak, houdbaarheid, bewaaromstandigheden | origine, confection, conservabilité, conditions de conservation |
4. Apparatuur en uitrusting : | 4. Appareillage et équipement : |
naam, leverancier van de apparatuur, beschrijving van de hulpapparaten | nom, fournisseur de l'appareillage, description des accessoires |
5. Voorbereiding van de monsters | 5. Préparation des échantillons |
6. Werkwijze : | 6. Procédure : |
. voor de instrumentele methoden een beschrijving van de opstart en de | . pour les méthodes instrumentales une description du démarrage et de |
kalibratie van het apparaat | la calibration de l'appareil |
. uitvoering van de methode | . exécution de la méthode |
. beschrijving van de interne controle van de methode aan de hand van | . description du contrôle interne de la méthode à l'aide de blancs et |
blancomonsters en pilootmonsters | d'échantillons étalons |
. beschrijving van de registratie van de uitgevoerde controles | . description de l'enregistrement des contrôles effectués |
. uitdrukking van het resultaat | . expression du résultat |
De gedetailleerde beschrijving van elke gebruikte methode en elke | La description détaillée de chacune des méthodes utilisées et chacune |
wijziging van deze beschrijvingen worden bekendgemaakt in het | des modifications de ces descriptions sont publiées au Moniteur belge |
Belgische Staatsblad. | . |
Art. 7.Het ministerieel besluit van 14 oktober 1994 tot vaststelling |
Art. 7.L'arrêté ministériel du 14 octobre 1994 fixant les méthodes |
van de analysemethoden voor de officiële bepaling van de kwaliteit en | d'analyse pour la détermination officielle de la qualité et de la |
de samenstelling van melk geleverd aan kopers, gewijzigd bij het | |
ministerieel besluit van 29 augustus 1997, wordt opgeheven. | composition du lait fourni, modifié par l'arrêté ministériel du 29 |
août 1997, est abrogé. | |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois |
volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt | suivant celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge . |
Brussel, 6 november 2001. | Bruxelles, le 6 novembre 2001. |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |
Bijlagen bij het ministerieel besluit van 6 november 2001 tot | Annexes à l'arrêté ministériel du 6 novembre 2001 fixant les méthodes |
vaststelling van de referentiemethoden en de principes van de | de référence et les principes des méthodes |
routinemethoden voor de officiële bepaling van de kwaliteit en de | de routine pour la détermination officielle de la qualité et de la |
samenstelling van melk geleverd aan kopers | composition du lait fourni aux acheteurs |
Bijlage 1 : Referentiemethoden | Annexe 1 : Méthodes de référence |
1. Bepaling van de bacteriologische kwaliteit | 1. Détermination de la qualité bactériologique |
De referentiemethode voor de bepaling van de bacteriologische | La méthode de référence pour la détermination de la qualité |
kwaliteit is de telplaatmethode bij 30 °C beschreven in de meest | bactériologique est le comptage sur plaque à 30 °C décrite dans la |
recente versie van de internationale norm FIL 100 B : 1991 of ISO 4833 | version la plus récente de la norme internationale FIL 100 B : 1991 ou |
: 1991 of van de Franse norm NF-VO8/051. | ISO 4833 : 1991 ou de la norme française NF-VO8/051. |
Principe : | Principe : |
Een bepaald volume van een melkmonster wordt in Petri platen gemengd | Un volume déterminé d'échantillon de lait est mélangé à un milieu de |
met een bepaald groeimedium en wordt geïncubeerd bij 30 °C gedurende | culture défini, dans des boîtes de Petri, et incubé à 30 °C pendant 72 |
72 uren. De kolonies worden geteld en het aantal kolonievormende | heures. Les colonies sont comptées et le nombre d'unités formant |
eenheden wordt uitgedrukt per milliliter melk. | colonies est exprimé par millilitre de lait. |
2. Bepaling van het vriespunt | 2. Détermination du point de congélation |
De referentiemethode voor de bepaling van het vriespunt is de | La méthode de référence pour la détermination du point de congélation |
est la méthode au cryoscope à thermistance décrite dans la norme | |
cryoscopische methode beschreven in de internationale norm FIL 108 B : | internationale FIL 108 B : 1991, ou la version la plus récente. |
1991, of de meest recente versie. | |
Principe : | Principe : |
Een bepaalde hoeveelheid melk wordt onderkoeld tot de, van het toestel | Une prise d'essai est refroidie jusqu'à la température appropriée, |
afhankelijke, gewenste temperatuur en vervolgens wordt kristallisatie | fonction de l'appareil, et sa cristallisation est amorcée par |
veroorzaakt door mechanische trilling. De temperatuur stijgt snel door | vibration mécanique. La cristallisation entraîne une augmentation |
de kristallisatie tot een bepaald niveau bereikt wordt dat | rapide de la température jusqu'à un palier correspondant au point de |
overeenstemt met het vriespunt van het melkmonster. De cryoscoop wordt | congélation de la prise d'essai. L'instrument est étalonné à l'aide de |
geijkt met behulp van twee standaardoplossingen. | deux solutions standards. |
3. Bepaling van het vetgehalte | 3. Détermination de la teneur en matière grasse |
De referentiemethode voor de bepaling van het vetgehalte is de | La méthode de référence pour la détermination de la teneur en matière |
Röse-Gottlieb methode beschreven in de internationale norm FIL 1D : | grasse est la méthode Röse-Gottlieb décrite dans la norme |
1996, of de meest recente versie. | internationale FIL 1D : 1996, ou la version la plus récente. |
Principe : | Principe : |
Het vetgehalte van een melkmonster wordt bepaald door extractie van | La matière grasse d'une solution ammoniaco-ethanolique est extraite |
een ammoniak- en ethanolhoudende oplossing van een bepaalde | d'une prise d'essai au moyen d'oxyde diéthylique et d'éther de |
hoeveelheid melk met diethylether en petroleumether. De solventen | pétrole. Les solvants sont éliminés par distillation et par |
worden verwijderd door distillatie en verdamping. De massa van het | évaporation. La masse grasse restante est déterminée pondéralement. |
geëxtraheerde vet wordt bepaald. | |
4. Bepaling van het eiwitgehalte | 4. Détermination de la teneur en protéines |
De referentiemethode voor de bepaling van het eiwitgehalte is de | La méthode de référence pour la détermination de la teneur en |
Kjeldahl methode beschreven in de internationale norm FIL 20 B : 1993, of de meest recente versie. | protéines est la méthode Kjeldahl décrite dans la norme internationale FIL 20 B : 1993, ou la version la plus récente. |
Principe : | Principe : |
Een bepaalde hoeveelheid melk wordt gedestrueerd met een mengsel van geconcentreerd zwavelzuur en kaliumsulfaat in de aanwezigheid van koper(II)sulfaat als katalysator. De organische stikstof aanwezig in het melkmonster wordt omgezet in ammoniumsulfaat. Een overmaat aan natriumhydroxide wordt toegevoegd aan de zure gekoelde oplossing om de ammoniak vrij te maken. De vrijgemaakte ammoniak wordt gedistilleerd en in een boorzuuroplossing geabsorbeerd. Vervolgens wordt de hoeveelheid overgebrachte ammoniak bepaald door titratie met chloorzuur en het stikstofgehalte wordt berekend op basis van de geproduceerde hoeveelheid ammoniak. Het stikstofgehalte wordt geconverteerd naar eiwitgehaalte met behulp van een vermenigvuldigingsfactor 6,38. | Une prise d'essai est digérée avec un mélange d'acide sulfurique concentré et de sulfate de potassium en présence de sulfate de cuivre (II) utilisé comme catalyseur. L'azote organique présent dans la prise d'essai est ainsi converti en sulfate d'ammonium. Un excès d'hydroxyde de sodium est ajouté à la solution acide refroidie pour libérer l'ammoniac. L'ammoniac libéré est distillé dans une solution d'acide borique. La quantité d'ammoniac recueillie est ensuite déterminée par titrage avec une solution d'acide chlorhydrique et la teneur en azote est calculée sur base de la quantité d'ammoniac produite. L'azote est converti en protéines à l'aide du facteur de multiplication 6,38. |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 6 | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 6 novembre 2001. |
november 2001. | |
De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, | La Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique |
et de l'Environnement, | |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |
Bijlage 2 : Principe van de routinemethoden 1. Bepaling van micro-organismen Telling van het aantal aërobe bacteriën De bacteriën worden gekleurd met een aangepaste kleurstof en worden vervolgens geteld met behulp van een epifluorescentiemicroscoop. Indien de resultaten niet weergegeven worden in CFU (colony forming units), moeten deze omgezet worden met behulp van een conversietabel, opgesteld aan de hand van de referentiemethode. 2. Bepaling van het gehalte aan somatische cellen De somatische cellen zijn de deeltjes met een minieme fluorescentie-intensiteit als gevolg van een kleuring van het DNA in de cellen. Dankzij de ontwikkelde fluorescentie kunnen de cellen geteld worden met behulp van een epifluorescentiemicroscoop. 3. Opsporen van remstoffen Het opsporen van remstoffen in melk is gebaseerd op een microbiologische inhibitortest gekenmerkt door een kleuromslag. Alle melkmonsters die na een voorgeschreven incubatieduur in een eerste screening een positief resultaat geven, worden onderworpen aan een bevestigingsproef. Beoordeling van de kleur gebeurt door spectrofotometrische meting van de absorptie bij één of meer specifieke golflengten. De gevolgde werkwijze wordt geverifieerd met behulp van standaarden. 4. Bepaling van het vriespunt De vriespuntbepaling gebeurt indirect met behulp van een spectrofotometrische meting in het middeninfrarood gebied gekoppeld aan een geleidbaarheidsmeting. De met deze methode bekomen resultaten worden beoordeeld ten opzichte van een limietwaarde. Monsters die niet voldoen worden bevestigd met de referentiemethode. 5. Onderzoek naar de zichtbare zuiverheid - Filtratieproef Ter vaststelling van de zichtbare zuiverheid wordt een filtratieproef uitgevoerd. Hierbij wordt een bepaald volume melk met een apparaat gefiltreerd door een wattenschijfje. De beoordeling wordt geverifieerd met behulp van een standaard. 6. Opsporen van resten van oxiderende ontsmettingsmiddelen Door inwerking van oxidatiemiddelen op kaliumjodide in zuur milieu ontstaat vrij jood, dat na toevoeging van een zetmeeloplossing blauw kleurt. Vergelijking van de bekomen kleurintensiteiten gebeurt met behulp van een standaardoplossing. 7. Bepaling van vet- en eiwitgehalte door midden-infrarood spectrometrie Het vet en eiwit bevatten elk specifieke bindingen die bij bepaalde golflengten licht absorberen in het midden-infrarood spectrum. De elektromagnetische absorptie gemeten bij deze golflengten laat de kwantitatieve bepaling van vet en eiwit in de melk toe. De wederzijdse beïnvloeding van de absorptie door de melkbestanddelen vet, eiwit en lactose wordt gecompenseerd met behulp van intercorrectiefactoren. De bekomen absorpties worden gekalibreerd ten opzichte van de referentiemethode. Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 6 november 2001. De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, | Annexe 2 : Principe des méthodes de routine 1. Dénombrement des micro-organismes Comptage du nombre de colonies aérobies Les bactéries sont colorées par un colorant fluorescent adapté et sont ensuite comptées au moyen d'un microscope à épifluorescence. Si les résultats ne sont pas donnés en UFC (unités formant colonies), ceux-ci sont transformés à l'aide d'une table de conversion établie au moyen de la méthode de référence. 2. Dénombrement des cellules somatiques Les cellules somatiques sont des particules qui ont une intensité de fluorescence minimale due à la coloration de l'ADN cellulaire. Grâce à la fluorescence développée, les cellules peuvent être comptées par un microscope à épifluorescence. 3. Détection des substances inhibitrices La détection des substances inhibitrices dans le lait est basée sur une épreuve d'inhibition microbiologique caractérisée par un changement de coloration. Tous les échantillons de lait donnant, après une durée d'incubation prescrite, un résultat positif lors d'un premier triage sont soumis à une épreuve de confirmation. L'appréciation de la coloration s'effectue par la mesure spectrophotométrique de l'absorption à une seule ou à plusieurs longueurs d'onde spécifiques. La procédure suivie est vérifiée au moyen de standards. 4. Détermination du point de congélation La détermination du point de congélation est effectuée par une méthode indirecte basée sur une mesure spectrophotométrique dans l'infra-rouge moyen couplée à une mesure de conductivité. Les résultats obtenus avec cette méthode sont jugés par rapport à une valeur limite. Les échantillons qui ne satisfont pas sont confirmés avec la méthode de référence. 5. Examen de la propreté visible - Epreuve de filtration La détermination de la propreté visible est réalisée par une épreuve de filtration. Celle-ci consiste à filtrer, à l'aide d'un appareil de filtration, un volume défini de lait à travers un petit disque d'ouate. L'appréciation est vérifiée à l'aide d'un standard. 6. Recherche de la présence de traces de désinfectants (oxydants) Par l'action d'oxydants sur l'iodure de potassium en milieu acide, l'iode est libéré et coloré en bleu après addition d'une solution d'amidon. L'intensité de la coloration est comparée à celle d'une solution standard. 7. Détermination de la teneur en matière grasse et en protéines par spectrophotométrie dans l'infra-rouge moyen La matière grasse et les protéines comportent des liaisons spécifiques qui absorbent la lumière à des longueurs d'onde déterminées dans l'infra-rouge moyen. L'absorption électromagnétique, mesurée à ces longueurs d'onde permet la détermination quantitative de la matière grasse et des protéines du lait. L'influence réciproque des constituants du lait (matière grasse, protéines et lactose) est compensée par l'application de facteurs d'inter-correction. Les absorptions obtenues sont calibrées par rapport à la méthode de référence. Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 6 novembre 2001. La Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |