Ministerieel besluit tot vaststelling van het model voor het verslag van de vergadering van de lokale energiecommissie en tot opheffing van het ministerieel besluit van 5 juli 2019 | Arrêté ministériel définissant le modèle de rapport de réunion de la commission locale pour l'énergie et abrogeant l'arrêté ministériel du 5 juillet 2019 |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
6 MEI 2023. - Ministerieel besluit tot vaststelling van het model voor | 6 MAI 2023. - Arrêté ministériel définissant le modèle de rapport de |
het verslag van de vergadering van de lokale energiecommissie en tot | réunion de la commission locale pour l'énergie et abrogeant l'arrêté |
opheffing van het ministerieel besluit van 5 juli 2019 | ministériel du 5 juillet 2019 |
De Minister van Energie, | Le Ministre de l'Energie, |
Gelet op het decreet van 19 december 2002 betreffende de organisatie | Vu le décret du 19 décembre 2002 relatif à l'organisation du marché |
van de regionale gasmarkt, met name de artikelen 32, 2° en 36, § 1, 4° | régional du gaz, notamment les articles 32, 2°, et 36, § 1er, 4° ; |
; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2003 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2003 relatif à la |
betreffende de lokale energiecommissie, met name artikel 2; | commission locale pour l'énergie, notamment l'article 2; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2006 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2006 relatif aux |
betreffende de openbaredienstverplichtingen op de elektriciteitsmarkt, | obligations de service public dans le marché de l'électricité, |
met name artikel 27, § 4, ingevoegd bij het besluit van de Waalse | notamment l'article 27, § 4, inséré par l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 28 februari 2008 tot wijziging van de besluiten van 30 | wallon du 28 février 2008 modifiant les arrêtés du 30 mars 2006 |
maart 2006 betreffende de openbaredienstverplichtingen op de | relatifs aux obligations de service public dans le marché de |
elektriciteits- en gasmarkt en van 17 juli 2003 betreffende de lokale | l'électricité et du gaz et du 17 juillet 2003 relatif à la commission |
afsluitingscommissie; | locale d'avis de coupure ; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2006 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2006 relatif aux |
betreffende de openbaredienstverplichtingen op de gasmarkt, met name | obligations de service public dans le marché du gaz, notamment |
artikel 31, § 4, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | l'article 31, § 4, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 |
28 februari 2008 tot wijziging van de besluiten van 30 maart 2006 | février 2008 modifiant les arrêtés du 30 mars 2006 relatifs aux |
betreffende de openbaredienstverplichtingen op de elektriciteits- en | obligations de service public dans le marché de l'électricité et du |
gasmarkt en van 17 juli 2003 betreffende de lokale | gaz et du 17 juillet 2003 relatif à la commission locale d'avis de |
afsluitingscommissie; | coupure ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 5 juli 2019 tot vaststelling van | Vu l'arrêté ministériel du 5 juillet 2019 définissant le modèle de |
het model voor het verslag van de lokale afsluitingscommissie voor gas | rapport de réunion de la commission locale d'avis de coupure de gaz et |
en elektriciteit en tot opheffing van het ministerieel besluit van 21 mei 2008; | d'électricité et abrogeant l'arrêté ministériel du 21 mai 2008 ; |
Gezien het CWaPE-voorstel van 17 april 2023, | Vu la proposition de la CWaPE du 17 avril 2023, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het modelverslag voor de vergadering van de lokale |
Article 1er.Le modèle de rapport de réunion de la Commission locale |
energiecommissie die beslist over de intrekking van de minimale | pour l'Energie statuant sur le retrait de la fourniture minimale |
gegarandeerde levering of terugkerende niet-betaling wordt | garantie ou le défaut récurrent de paiement, est défini à l'annexe 1re |
gedefinieerd in bijlage 1 van dit besluit. | du présent arrêté. |
Art. 2.Het modelverslag voor de vergadering van de lokale |
Art. 2.Le modèle de rapport de réunion de la Commission locale pour |
energiecommissie (gas) die uitspraak doet over de toekenning van | l'Energie gaz statuant sur l'octroi de l'aide hivernale au client |
winterhulp aan beschermde klanten wordt gedefinieerd in bijlage 2 van | protégé, est défini à l'annexe 2 du présent arrêté. |
dit besluit. Art. 3.Het modelverslag voor de vergadering van de lokale |
Art. 3.Le modèle de rapport de réunion de la Commission locale pour |
energiecommissie die uitspraak doet over het verlies van de | l'Energie statuant sur la perte de la qualité de client protégé, est |
hoedanigheid van beschermde klant wordt gedefinieerd in bijlage 3 van | défini à l'annexe 3 du présent arrêté. |
dit besluit. Art. 4.Het modelverslag voor de vergadering van de plaatselijke |
Art. 4.Le modèle de rapport de réunion de la Commission locale pour |
energiecommissie waarin wordt beslist over het verzoek om de | l'Energie statuant sur la demande de réouverture du compteur |
elektriciteits- en/of gasmeter opnieuw te openen, wordt ingetrokken. | d'électricité et/ou de gaz, est abrogé. |
Art. 5.Het ministerieel besluit van 5 juli 2019 tot vaststelling van |
Art. 5.L'arrêté ministériel du 5 juillet 2019 définissant le modèle |
het model voor het verslag van de vergadering van de lokale | de rapport de réunion de la Commission locale pour l'énergie et |
energiecommissie en tot opheffing van het ministerieel besluit van 21 | abrogeant l'arrêté ministériel du 21 mai 2008, est abrogé à la date |
mei 2008, wordt opgeheven op de datum van de inwerkingtreding van dit besluit. | d'entrée en vigueur du présent arrêté. |
Namen, 6 mei 2023. | Namur, le 6 mai 2023. |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |