Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 februari 2005 tot uitvoering van bepaalde bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 februari 2005 betreffende bepaalde procedurele aspecten van de waarborgregeling voor kleine en middelgrote ondernemingen | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 22 février 2005 portant exécution de certaines dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 février 2005 relatif à certains aspects procéduraux du régime de garanties pour petites et moyennes entreprises |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Economie, Wetenschap en Innovatie | Economie, Sciences et Innovation |
6 MEI 2009. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel | 6 MAI 2009. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 22 |
besluit van 22 februari 2005 tot uitvoering van bepaalde bepalingen | février 2005 portant exécution de certaines dispositions de l'arrêté |
van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 februari 2005 | du Gouvernement flamand du 18 février 2005 relatif à certains aspects |
betreffende bepaalde procedurele aspecten van de waarborgregeling voor | procéduraux du régime de garanties pour petites et moyennes |
kleine en middelgrote ondernemingen | entreprises |
De Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, Wetenschap, Innovatie en | La Ministre flamande de l'Economie, de l'Entreprise, des Sciences, de |
Buitenlandse handel, | l'Innovation et du Commerce extérieur, |
Gelet op het decreet van 6 februari 2004 betreffende een | Vu le décret du 6 février 2004 réglant l'octroi d'une garantie aux |
waarborgregeling voor kleine, middelgrote en grote ondernemingen, gewijzigd bij het decreet van 20 februari 2009; | petites, moyennes et grandes entreprises, modifié par le décret du 20 février 2009; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 18 februari 2005 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 février 2005 relatif à |
betreffende bepaalde procedurele aspecten van de waarborgregeling voor | certains aspects procéduraux du régime de garanties pour petites et |
kleine en middelgrote ondernemingen, gewijzigd bij het besluit van 6 mei 2009; | moyennes entreprises, modifié par l'arrêté du 6 mai 2009; |
Gelet op het ministerieel besluit van 22 februari 2005 tot uitvoering | Vu l'arrêté ministériel du 22 février 2005 portant exécution de |
van bepaalde bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 | certaines dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 |
februari 2005 betreffende bepaalde procedurele aspecten van de | février 2005 relatif à certains aspects procéduraux du régime de |
waarborgregeling voor kleine en middelgrote ondernemingen, gewijzigd | garanties pour petites et moyennes entreprises, modifié par l'arrêté |
bij het ministerieel besluit van 20 oktober 2006; | ministériel du 20 octobre 2006; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 6 maart 2009 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 mars 2009 relatif à certains |
betreffende bepaalde procedurele aspecten van de waarborgregeling voor | aspects procéduraux du régime de garanties pour des grandes |
grote ondernemingen in geval van crisis; | entreprises en cas de crise; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juli 2004 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juillet 2004 fixant les |
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, | compétences des membres du Gouvernement flamand, modifié par les |
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 15 oktober | arrêtés du Gouvernement flamand des 15 octobre 2004, 23 décembre 2005, |
2004, 23 december 2005, 19 mei 2006, 30 juni 2006, 1 september 2006, | 19 mai 2006, 30 juin 2006, 1er septembre 2006, 15 juin 2007, 28 juin |
15 juni 2007, 28 juni 2007, 10 oktober 2007, 14 november 2007, 5 | 2007, 10 octobre 2007, 14 novembre 2007, 5 septembre 2008, 22 |
september 2008, 22 september 2008, 6 januari 2009 en 30 januari 2009, | septembre 2008, 6 janvier 2009 et 30 janvier 2009, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 1 van het ministerieel besluit van 22 februari 2005 |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté ministériel du 22 février 2005 |
tot uitvoering van bepaalde bepalingen van het besluit van de Vlaamse | portant exécution de certaines dispositions de l'arrêté du |
Regering van 18 februari 2005 betreffende bepaalde procedurele | Gouvernement flamand du 18 février 2005 relatif à certains aspects |
aspecten van de waarborgregeling voor kleine en middelgrote | procéduraux du régime de garanties pour petites et moyennes |
ondernemingen wordt vervangen door wat volgt : | entreprises, est remplacé par la disposition suivante : |
« Artikel. 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : | « Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° werkdag : elke dag waarop in België de bankkantoren geopend zijn, | 1° jour ouvrable : chaque jour, exceptés le samedi, dimanche ou jour |
behalve zaterdag, zondag of een wettelijke feestdag; | férié, où en Belgique les agences bancaires sont ouvertes; |
2° eerdere oproepen : één of meerdere oproepen die binnen een termijn | 2° appels précédents : un ou plusieurs appels qui ont été publiés dans |
van twintig maanden voor de publicatie van de desbetreffende oproep | un délai de vingt mois avant la publication de l'appel concerné et qui |
gepubliceerd werden en die gericht waren op ondernemingen die tot de | s'adressaient aux entreprises qui font partie du groupe cible de |
doelgroep van de desbetreffende oproep behoren; | l'appel concerné; |
3° toegekend waarborgbedrag : het voorwaardelijke waarborgbedrag dat | 3° montant de garantie octroyé : le montant de garantie conditionnel |
ter uitvoering van een bepaalde oproep aan een waarborghouder wordt | qui est octroyé en exécution d'un appel déterminé à un bénéficiaire de |
toegekend, rekening houdend met de verdeling en eventuele latere | la garantie, en tenant compte de la distribution et d'une reprise |
terugname en/of herverdelingen, zoals gepubliceerd in het Belgisch | et/ou redistributions ultérieures éventuelles, tel que publié au |
Staatsblad ; | Moniteur belge ; |
4° nieuwe kandidaat-waarborghouder : een kandidaat-waarborghouder aan | 4° nouveau candidat bénéficiaire d'une garantie : un candidat |
wie naar aanleiding van eerdere oproepen nog geen waarborgen werden | bénéficiaire d'une garantie qui n'a pas encore obtenu de garantie à |
toegekend; | l'occasion d'appels précédents; |
5° gebruikt waarborgbedrag : het totale bedrag aan verbintenissen van | 5° montant de garantie utilisé : le montant total d'engagements de PME |
K.M.O.'s, waarvoor door een bepaalde waarborghouder een formulier B is | pour lequel un bénéficiaire de la garantie déterminé a introduit un |
ingediend, dat door Waarborgbeheer NV is ontvangen en dat op een in | formulaire B, que la Waarborgbeheer NV a reçu, et qui n'a pas le |
dit besluit te bepalen datum niet de status « geweigerd » of « zonder | statut « refusé » ou « sans objet » à une date à fixer dans le présent |
voorwerp » heeft. | arrêté. |
De definities, vermeld in artikel 2 van het Waarborgdecreet, in | Les définitions visées à l'article 2 du Décret sur les Garanties, aux |
artikel 1 en 40 van het Tweede Waarborgbesluit, en in artikel 1, punt | articles 1er et 40 du Deuxième Arrêté sur la Garantie et à l'article 1er, |
2, van de de-minimisverordening, zijn ook van toepassing in dit | point 2, du Règlement de minimis, s'appliquent également au présent |
besluit. » | arrêté. » |
Art. 2.In artikel 3, § 4, van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.A l'article 3, § 4, du même arrêté, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° het woord « gesloten » wordt geschrapt; | 1° le mot « conclu » est supprimé; |
2° de woorden « § 1 » worden vervangen door de woorden « § 2 ». | 2° les mots « § 1er » sont remplacés par les mots « § 2 ». |
Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt |
Art. 3.L'article 4 du même arrêté est remplacé par les dispositions |
: | suivantes : |
« Art. 4.De kandidaat-waarborghouder aan wie overeenkomstig artikel |
« Art. 4.Le candidat bénéficiaire de la garantie auquel une garantie |
10 van het Waarborgdecreet een waarborg wordt toegekend, moet | est octroyée conformément à l'article 10 du Décret sur les garanties, |
Waarborgbeheer NV onmiddellijk op de hoogte brengen van alle mogelijke | est tenu de mettre la Waarborgbeheer NV immédiatement au courant de |
wijzigingen van de hoedanigheden, professionele activiteiten, | toutes modifications éventuelles des qualités, activités |
procedures en voorwaarden waarop zijn erkenning als waarborghouder | professionnelles, procédures et conditions sur lesquelles est basé son |
gebaseerd is en die vereist zijn door het Waarborgdecreet, het tweede | agrément comme bénéficiaire de la garantie, et qui sont requises par |
le Décret sur les garanties, le Deuxième Arrêté sur la Garantie, le | |
Waarborgbesluit, dit besluit en de raamovereenkomst. Hij moet | présent arrêté et la convention-cadre. Le cas échéant, il doit |
Waarborgbeheer NV in voorkomend geval alle relevante bewijsstukken | transmettre à la Waarborgbeheer NV toutes les pièces justificatives |
bezorgen. » | pertinentes. » |
Art. 4.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt |
Art. 4.L'article 5 du même arrêté est remplacé par les dispositions |
: | suivantes : |
« Art. 5.§ 1. De minister kent waarborgen toe, namens de Vlaamse |
« Art. 5.§ 1er. Le Ministre octroie des garanties, au nom du |
Regering, na kennisname van het advies van Waarborgbeheer NV. De | Gouvernement flamand, après avoir pris connaissance de l'avis de la |
toekenning van het maximumbedrag aan waarborgen, vermeld in artikel 8, | Waarborgbeheer NV. L'octroi du montant maximal de garanties, visé à |
§ 2, 1°, van het Waarborgdecreet, dat te verdelen is naar aanleiding van een oproep, verloopt in vijf verdeelrondes, die hierna beschreven worden. In elke verdeelronde wordt een percentage van het maximumbedrag, vermeld in artikel 8, § 2, 1°, van het Waarborgdecreet, verdeeld onder de kandidaat-waarborghouders. Als na de verdeling binnen een bepaalde verdeelronde een deel van het te verdelen percentage van het in de oproep beschikbaar gestelde maximumbedrag aan waarborgen niet volledig werd verdeeld, wordt dat surplus overgeheveld naar de volgende verdeelronde. In geen geval zal het bedrag aan waarborgen dat aan een kandidaat-waarborghouder wordt toegekend, het door de kandidaat-waarborghouder gevraagde waarborgbedrag overschrijden. Als een kandidaat-waarborghouder in een verdeelronde zijn gevraagde | l'article 8, § 2, 1°, du Décret sur les garanties, qui doit être réparti à l'occasion d'un appel, se déroule en cinq tours de répartition, décrits ci-après. Lors de chaque tour de répartition, un pourcentage du montant maximal, visé à l'article 8, § 2, 1°, du Décret sur les garanties, est réparti entre les candidats bénéficiaires d'une garantie. Si, après la répartition pendant un certain tour de répartition, une partie du pourcentage à répartir du montant maximal de garanties mis à disposition dans l'appel, n'a pas été entièrement répartie, ce surplus peut être transféré au tour de répartition suivant. En aucun cas le montant de garanties qui est octroyé à un candidat bénéficiaire d'une garantie dépassera le montant de garantie demandé par le candidat bénéficiaire d'une garantie. Si un candidat bénéficiaire d'une garantie atteint son montant de garantie demandé pendant un tour de répartition, ce candidat |
waarborgbedrag bereikt, wordt die kandidaat-waarborghouder niet in | bénéficiaire n'est pas pris en considération pour les calculs pendant |
beschouwing genomen voor de berekeningen in de volgende verdeelrondes. | les tours de répartition suivants. |
1° In een eerste verdeelronde wordt maximaal 10 % van het | 1° Lors d'un premier tour de répartition, au maximum 10 % du montant |
maximumbedrag aan waarborgen, vermeld in artikel 8, § 2, 1°, van het | maximal de garanties, visé à l'article 8, § 2, 1°, du Décret sur les |
Waarborgdecreet, verdeeld. Het exacte percentage (A) van het | garanties, est réparti. Le pourcentage exact (A) du montant maximal de |
maximumbedrag van het geheel van de waarborgen dat zal worden | l'ensemble des garanties qui sera réparti, est calculé à l'aide de la |
verdeeld, wordt berekend aan de hand van de volgende formule : A = 100 | formule suivante : A = 100 x (B/C), où : |
x(B/C), waarbij : B = het aantal nieuwe kandidaat-waarborghouders; | B = le nombre de nouveaux candidats bénéficiaires d'une garantie; |
C = het totale aantal kandidaat-waarborghouders. | C = le nombre total de candidats bénéficiaires d'une garantie. |
Het bedrag aan waarborgen, dat wordt berekend op basis van het | Le montant de garanties qui est calculé sur la base du pourcentage |
hiervoor vermelde percentage van het maximumbedrag aan waarborgen, | |
vermeld in artikel 8, § 2, 1°, van het Waarborgdecreet, wordt gelijk | susvisé du montant maximal de garanties, visé à l'article 8, § 2, 1°, |
verdeeld tussen alle nieuwe kandidaat-waarborghouders. | du Décret sur les garanties, est réparti également entre tous les |
nouveaux candidats bénéficiaires d'une garantie. | |
2° In een tweede verdeelronde wordt maximaal 15 % van het | 2° Lors du deuxième tour de répartition, au maximum 15 % du montant |
maximumbedrag aan waarborgen, vermeld in artikel 8, § 2, 1°, van het | maximal de garanties, visé à l'article 8, § 2, 1°, du Décret sur les |
Waarborgdecreet, eventueel vermeerderd met het surplus uit de eerste | garanties, éventuellement majorés du surplus du premier tour de |
verdeelronde, bedoeld in 1°, verdeeld onder kandidaat-waarborghouders | répartition, visé au 1°, sont répartis entre les candidats |
aan wie naar aanleiding van eerdere oproepen al waarborgen werden | bénéficiaires d'une garantie qui avaient déjà obtenu des garanties à |
toegekend en die op de datum van de publicatie van de oproep al een | l'occasion d'appels précédents et qui, à la date de la publication de |
gebruikt waarborgbedrag hebben onder eerdere oproepen. | l'appel, ont déjà un montant de garantie utilisé sous des appels |
De waarborgen zullen in de tweede verdeelronde verdeeld worden aan de | précédents. Les garanties seront réparties pendant le deuxième tour de répartition |
hand van een puntensysteem. | à l'aide d'un système de points. |
Iedere kandidaat-waarborghouder aan wie naar aanleiding van eerdere | Chaque candidat bénéficiaire d'une garantie qui avait déjà obtenu des |
oproepen al waarborgen werden toegekend en die op de datum van de | garanties à l'occasion d'appels précédents et qui, à la date de la |
publicatie van de oproep al een gebruikt waarborgbedrag heeft onder | publication de l'appel, a déjà un montant de garantie utilisé sous des |
eerdere oproepen, krijgt een puntenscore toegekend op basis van de | appels précédents, obtient un score de points sur la base du calcul |
volgende berekening : A = 100 x (B/ C), waarbij : | suivant : A = 100 x (B/C), où : |
A = score van de kandidaat-waarborghouder; | A = score du candidat bénéficiaire d'une garantie; |
B = het in de eerdere oproepen door de betrokken | B = le montant de garantie utilisé par le candidat bénéficiaire d'une |
kandidaat-waarborghouder gebruikte waarborgbedrag tot op de datum van | garantie lors d'appels précédents jusqu'à la date de la publication de |
de publicatie van de oproep; | l'appel; |
C = het in eerdere oproepen aan de betrokken kandidaat-waarborghouder | C = le montant de garantie octroyé dans des appels précédents au |
toegekende waarborgbedrag. | candidat bénéficiaire d'une garantie concerné. |
Het verkregen percentage A wordt vertaald in een puntenscore aan de | Le pourcentage A obtenu est traduit en un score de points à l'aide du |
hand van de onderstaande tabel. Hoe hoger de score uit de bovenstaande | tableau ci-dessous. Plus le score du calcul susvisé est élevé, plus le |
berekening is, hoe meer punten de kandidaat-waarborghouder zal verkrijgen. | candidat bénéficiaire d'une garantie obtiendra de points. |
Deel a : basis : | Partie a : base : |
0-10 % : | 0-10 % : |
0 punten; | 0 points; |
11-20 % : | 11-20 % : |
1 punt; | 1 point; |
21-30 % : | 21-30 % : |
2 punten; | 2 points; |
31-40 % : | 31-40 % : |
3 punten; | 3 points; |
41-50 % : | 41-50 % : |
5 punten; | 5 points; |
51-60 % : | 51-60 % : |
7 punten; | 7 points; |
61-70 % : | 61-70 % : |
9 punten; | 9 points; |
71-80 % : | 71-80 % : |
12 punten; | 12 points; |
81-90 % : | 81-90 % : |
15 punten; | 15 points; |
91-100 % : | 91-100 % : |
18 punten. | 18 points. |
Deel b : bonus : | Partie b : bonus : |
61-75 % : | 61-75 % : |
1 punt extra; | 1 point supplémentaire; |
76-90 % : | 76-90 % : |
3 punten extra; | 3 points supplémentaires; |
91-100 % : | 91-100 % : |
5 punten extra. | 5 points supplémentaires. |
De totale puntenscore is de som van de toe te kennen punten uit deel a | Le score de points total est la somme des points à attribuer de la |
en, in voorkomend geval, de extra punten uit deel b. | partie a et, le cas échéant, les points supplémentaires de la partie b. |
Aan de hand van de verkregen puntenscore wordt het in deze | A l'aide du score de points obtenu, le montant de garantie à répartir |
verdeelronde te verdelen waarborgbedrag onder de | lors de ce tour de répartition entre les candidats bénéficiaires d'une |
kandidaat-waarborghouders, die in deze verdeelronde in beschouwing | garantie, qui sont pris en considération lors de ce tour de |
worden genomen, verdeeld op basis van de volgende formule : A = (B x C | répartition, est réparti sur la base de la formule suivante : A = (B x |
) / D, waarbij : | C) /D, où : |
A = het in deze verdeelronde toe te kennen waarborgbedrag aan een | A = le montant de garantie à octroyer lors de ce tour de répartition à |
kandidaat-waarborghouder aan wie naar aanleiding van eerdere oproepen | un candidat bénéficiaire d'une garantie qui avait déjà obtenu des |
al waarborgen werden toegekend en die op de datum van de publicatie | garanties à l'occasion d'appels précédents et qui, à la date de la |
van de oproep al een gebruikt waarborgbedrag heeft onder eerdere | publication de l'appel, a déjà un montant de garantie utilisé sous des |
oproepen; | appels précédents; |
B = het in deze verdeelronde te verdelen waarborgbedrag; | B = le montant de garantie à répartir lors de ce tour de répartition; |
C = de aan een kandidaat-waarborghouder toegekende puntenscore; | C = le score de points accordé à un candidat bénéficiaire d'une |
D = de som van de puntenscores die aan alle kandidaat-waarborghouders, | garantie; D = la somme des scores de points qui a été accordée à tous les |
die in deze verdeelronde in beschouwing worden genomen, werd | candidats bénéficiaires d'une garantie, qui sont pris en considération |
toegekend. | lors de ce tour de répartition. |
3° In een derde verdeelronde wordt maximaal 60 % van het maximumbedrag | 3° Lors du troisième tour de répartition, au maximum 60 % du montant |
aan waarborgen, vermeld in artikel 8, § 2, 1°, van het | maximal de garanties, visé à l'article 8, § 2, 1°, du Décret sur les |
Waarborgdecreet, eventueel vermeerderd met het surplus uit de tweede | garanties, éventuellement majorés du surplus du deuxième tour de |
verdeelronde bedoeld in 2°, verdeeld tussen de | répartition, visé au 2°, sont répartis entre les candidats |
kandidaat-waarborghouders aan wie naar aanleiding van eerdere oproepen | bénéficiaires d'une garantie qui avaient déjà obtenu des garanties à |
al waarborgen werden toegekend en die op de datum van de publicatie | l'occasion d'appels précédents et qui, à la date de la publication de |
van de oproep al een gebruikt waarborgbedrag hebben onder eerdere | l'appel, ont déjà un montant de garantie utilisé sous des appels |
oproepen. | précédents. |
Voor iedere kandidaat-waarborghouder die aan de bovenvermelde | Pour chaque candidat bénéficiaire d'une garantie qui répond à la |
omschrijving voldoet, wordt het percentage berekend op basis van de | description susvisée, le pourcentage est calculé sur la base de la |
volgende formule : A = (BxC)/D, waarbij : | formule suivante : A = (B x C)/D, où : |
A = het in deze verdeelronde aan de betrokken kandidaat-waarborghouder | A = le montant de garantie à octroyer au candidat bénéficiaire d'une |
toe te kennen waarborgbedrag; | garantie concerné lors de ce tour de répartition; |
B = het in deze verdeelronde te verdelen totale waarborgbedrag; | B = le montant de garantie total à répartir lors de ce tour de répartition; |
C = het gebruikte waarborgbedrag van de betrokken | C = le montant de garantie utilisé du candidat bénéficiaire d'une |
kandidaat-waarborghouder in de eerdere oproepen tot op de datum van de | garantie concerné lors d'appels précédents jusqu'à la date de la |
publicatie van de oproep; | publication de l'appel; |
D = de som van de gebruikte waarborgbedragen onder de eerdere oproepen | D = la somme des montants de garantie utilisés sous les appels |
tot op de datum van de publicatie van de oproep van alle | précédents jusqu'à la date de la publication de l'appel de tous les |
kandidaat-waarborghouders die in deze verdeelronde in beschouwing | candidats bénéficiaires d'une garantie qui sont pris en considération |
worden genomen. | lors de ce tour de répartition. |
4° In een vierde verdeelronde wordt maximaal 5 % van het maximumbedrag | 4° Lors du quatrième tour de répartition, au maximum 5 % du montant |
aan waarborgen, vermeld in artikel 8, § 2, 1°, van het | maximal de garanties, visé à l'article 8, § 2, 1°, du Décret sur les |
Waarborgdecreet, eventueel vermeerderd met het surplus uit de derde | garanties, éventuellement majorés du surplus du troisième tour de |
verdeelronde bedoeld in 3°, verdeeld tussen de | répartition, visé au 3°, sont répartis entre les candidats |
kandidaat-waarborghouders aan wie naar aanleiding van eerdere oproepen | bénéficiaires d'une garantie qui avaient déjà obtenu des garanties à |
al waarborgen werden toegekend en die al een gebruikt waarborgbedrag | l'occasion d'appels précédents et qui, à la date de la publication de |
hebben onder eerdere oproepen. | l'appel, ont déjà un montant de garantie utilisé sous des appels |
Het waarborgbedrag in de vierde verdeelronde wordt verdeeld onder de | précédents. Le montant de garantie du quatrième tour de répartition est réparti |
betrokken kandidaat-waarborghouders op basis van een benchmark. De | entre les candidats bénéficiaires d'une garantie concernés sur la base |
parameters van de benchmark zullen samen met de desbetreffende oproep | d'un benchmark. Les paramètres du benchmark seront publiés ensemble |
door de minister bekendgemaakt worden. Ze kunnen onder meer de | avec l'appel concerné par le Ministre. Ils peuvent comprendre, entre |
volgende elementen omvatten : | autres, les éléments suivants : |
- het waarborgpercentage; | - le pourcentage de garantie; |
- de rentevoet; | - le taux d'intérêt; |
- het opzeggingspercentage; | - le pourcentage de résiliation; |
- een kwaliteitsscore; | - un score de qualité; |
- de recuperaties; | - les récupérations; |
- de kosten en erelonen. | - les frais et honoraires. |
5° Het resterend saldo van het ter beschikking gestelde waarborgbedrag | 5° Le solde restant du montant de garantie mis à disposition, est |
wordt door de minister verdeeld onder de betrokken | réparti par le Ministre entre les candidats bénéficiaires d'une |
kandidaat-waarborghouders na gemotiveerd advies van Waarborgbeheer NV. | garantie concernés après l'avis motivé de la Waarborgbeheer NV. L'avis |
Het advies van Waarborgbeheer NV en de beslissing van de minister zijn | de la Waarborgbeheer NV et la décision du Ministre sont en tout cas |
in ieder geval mee gebaseerd op de motivering van het door de | basés entre autres sur la motivation du montant de garanties demandé |
par le candidat bénéficiaire d'une garantie. Cette motivation doit se | |
kandidaat-waarborghouder gevraagde bedrag aan waarborgen. Die | baser, entre autres, sur des informations relatives à la position du |
motivering moet onder meer uitgaan van gegevens over de positie van de | candidat bénéficiaire d'une garantie sur le marché du crédit relatif |
kandidaat-waarborghouder op de kredietmarkt met betrekking tot | aux PME, leur stratégie, leur spécialisation, la distribution |
K.M.O.'s, strategie, specialisatie, landelijke spreiding en dichtheid | nationale et la densité de leur réseau de bureaux, telles qu'indiquées |
van zijn kantorennet, zoals aangegeven op formulier A. | dans le formulaire A. |
§ 2. Als het totaal van het door de kandidaat-waarborghouders | § 2. Si le total du montant demandé par les candidats bénéficiaires |
gevraagde bedrag aan waarborgen lager is dan het maximumbedrag, | |
vermeld in artikel 8, § 2, 1°, van het Waarborgdecreet, kan het | d'une garantie est inférieur au montant maximal, visé à l'article 8, § |
restant van het ter beschikking gestelde bedrag alsnog worden verdeeld | 2, 1°, du Décret sur les garanties, le restant du montant mis à |
onder de kandidaat-waarborghouders, overeenkomstig de bij de initiële | disposition peut encore être réparti entre les candidats bénéficiaires |
toekenning toepasselijke verdeelsleutel, zoals bepaald in de oproep, | d'une garantie, conformément à la clé de répartition applicable lors |
tenzij het anders vermeld is in de oproep. De minister zal de | de l'octroi initial, telle que fixée dans l'appel, sauf disposition |
kandidaat-waarborghouders op de hoogte brengen van de | contraire dans l'appel. Le Ministre informera les candidats |
toekenningsprocedure van het restant. | bénéficiaires d'une garantie de la procédure d'octroi du restant. |
§ 3. De minister kan, na gemotiveerd advies van Waarborgbeheer NV, | § 3. Le Ministre peut autoriser des dérogations aux procédures et |
afwijkingen toestaan van de procedures en criteria, vermeld in dit | critères visés au présent article sur avis motivé de la Waarborgbeheer |
artikel. | NV. |
§ 4. 1° Overeenkomstig artikel 11, § 5, van het Waarborgdecreet kan | § 4. 1° Conformément à l'article 11, § 5, du Décret sur les garanties, |
het toegekende waarborgbedrag van een waarborghouder geheel of | le montant de garantie octroyé d'un bénéficiaire de la garantie peut |
gedeeltelijk worden teruggenomen als tijdens periodieke evaluaties, | être repris en tout ou en partie s'il est constaté, pendant les |
zoals vastgelegd in de oproep, wordt vastgesteld dat het effectief | évaluations périodiques, telles que fixées dans l'appel, que le |
gebruikte waarborgpercentage van de waarborghouder lager is dan de | pourcentage de garantie effectivement utilisé par le bénéficiaire de |
minimumgrens. | la garantie est inférieur à la limite minimale. |
2° Het effectief gebruikte waarborgpercentage (EGWP) wordt berekend | 2° Le pourcentage de garantie effectivement utilisé (EGWP) est calculé |
als volgt : EGWP = 100 x (A/B), waarbij : | comme suit : EGWP = 100 x (A/B), où : |
A = het binnen de oproep door de waarborghouder gebruikte | A = le montant de garantie utilisé par le bénéficiaire de la garantie |
waarborgbedrag tot op de datum die tien dagen voorafgaat aan de datum | dans le cadre de l'appel jusqu'à la date qui se situe dix jours avant |
van de evaluatie; | la date de l'évaluation; |
B = het aan de waarborghouder toegekende waarborgbedrag. | B = le montant de garantie octroyé au bénéficiaire de la garantie. |
3° De minimumgrens (MinG) wordt berekend als volgt : MinG = A - B, | 3° La limite minimale (MinG) est calculée comme suit : MinG = A - B, |
waarbij : | où : |
A = het lineair gebruikte waarborgpercentage; | A = le pourcentage de garantie utilisé linéairement; |
B = het percentage B, zoals vastgelegd in de oproep, dat ook wordt | B = le pourcentage B, tel que fixé dans l'appel, qui est également |
toegepast voor de berekening van de maximumgrens. | appliqué pour le calcul de la limite maximale. |
Het lineair gebruikte waarborgpercentage (LGWP) wordt berekend als | Le pourcentage de garantie utilisé linéairement (LGWP) est calculé |
volgt : | comme suit : |
LGWP = 100 x (A/B), waarbij : | LGWP = 100 x (A/B), où : |
A = het aantal verstreken dagen sinds de toekenning van de waarborg | A = le nombre de jours écoulés depuis l'octroi de la garantie jusqu'à |
tot aan de datum die tien dagen voorafgaat aan de datum van de evaluatie; | la date qui se situe dix jours avant la date de l'évaluation; |
B = het totale aantal dagen van de oproep. | B = le nombre de jours total de l'appel. |
4° Het teruggenomen waarborgbedrag (TerugWB) dat overeenkomstig deze | 4° Le montant de garantie repris (TerugWB) qui peut être repris |
bepaling kan worden teruggenomen, wordt berekend als volgt : TerugWB = | conformément à cette disposition, est calculé comme suit : TerugWB = |
(MinG - EGWP) x toegekend waarborgbedrag. | (MinG - EGWP) x montant de garantie octroyé. |
§ 5. 1° Overeenkomstig artikel 11, § 5, van het Waarborgdecreet kan de | § 5. 1° Conformément à l'article 11, § 5, du Décret sur les garanties, |
som van de teruggenomen waarborgbedragen van alle waarborghouders | la somme des montants de garantie repris de tous les bénéficiaires de |
herverdeeld worden onder de waarborghouders van wie tijdens periodieke | la garantie peut être redistribuée entre les bénéficiaires de la |
evaluaties, zoals vastgelegd in de oproep, is gebleken dat het | garantie dont il a été constaté pendant les évaluations périodiques, |
effectief gebruikte waarborgpercentage hoger ligt dan de maximumgrens. | telles que fixées dans l'appel, que le pourcentage de garantie |
effectivement utilisé est supérieur à la limite maximale. | |
2° De maximumgrens (MaxG) wordt berekend als volgt : MaxG = A + B, | 2° La limite maximale (MaxG) est calculée comme suit : MaxG = A + B, |
waarbij : | où : |
A = het lineair gebruikte waarborgpercentage; | A = le pourcentage de garantie utilisé linéairement; |
B = het percentage B, zoals vastgelegd in de oproep, dat ook wordt | B = le pourcentage B, tel que fixé dans l'appel, qui est également |
toegepast voor de berekening van de minimumgrens. | appliqué pour le calcul de la limite minimale. |
3° Het teruggenomen waarborgbedrag wordt herverdeeld als volgt : | 3° Le montant de garantie repris est redistribué comme suit : |
- 50 % van het te herverdelen bedrag aan waarborgen wordt gelijk | - 50 % du montant de garanties à redistribuer est réparti également |
verdeeld onder alle waarborghouders van wie tijdens periodieke | entre tous les bénéficiaires de la garantie dont il a été constaté |
evaluaties, zoals vastgelegd in de oproep, is gebleken dat het door | pendant des évaluations périodiques, telles que fixées dans l'appel, |
hen effectief gebruikte waarborgpercentage hoger ligt dan de | que leur pourcentage de garantie effectivement utilisé est supérieur à |
maximumgrens; | la limite maximale; |
- 50 % van het te herverdelen bedrag aan waarborgen wordt | - 50 % du montant de garanties à redistribuer est réparti |
proportioneel verdeeld onder alle waarborghouders van wie tijdens | proportionnellement entre tous les bénéficiaires de la garantie dont |
il a été constaté pendant des évaluations périodiques, telles que | |
periodieke evaluaties, zoals vastgelegd in de oproep, is gebleken dat | fixées dans l'appel, que leur pourcentage de garantie effectivement |
het door hen effectief gebruikte waarborgpercentage hoger is dan de | utilisé est supérieur à la limite maximale, par rapport à la part de |
maximumgrens, in verhouding tot het aandeel van elk van die | chacun de ces bénéficiaires de la garantie dans le montant total de |
waarborghouders in het totaalbedrag aan waarborgen dat binnen de | garanties qui est utilisé dans le cadre de l'appel par tous ces |
oproep door al die waarborghouders samen al gebruikt is tot op de | bénéficiaires de la garantie ensemble, jusqu'à la date qui se situe |
datum die tien dagen voorafgaat aan de datum van de evaluatie. » | dix jours avant la date de l'évaluation. » |
Art. 5.In artikel 6, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt het |
Art. 5.Dans le texte néerlandais de l'article 6, alinéa 1er, du même |
woord « toegestane » vervangen door het woord « toegekende ». | arrêté, le mot « toegestane » est remplacé par le mot « toegekende ». |
Art. 6.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 6.A l'article 7 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in paragraaf 1 wordt het woord « zevende » vervangen door het woord | 1° au paragraphe 1, le mot « 7 » est remplacé par le mot « 6 »; |
« zesde »; 2° aan § 4, eerste lid, wordt een zin toegevoegd, die luidt als volgt | 2° le § 4, alinéa premier, est complété par une phrase, rédigée comme |
: | suit : |
« Controle over de vennootschap moet geïnterpreteerd worden | « Le contrôle sur la société doit être interprété au sens des articles |
overeenkomstig artikel 5 tot en met 9 van het Wetboek van | 5 à 9 inclus du Code des sociétés. » ; |
Vennootschappen. » ; | |
3° in paragraaf 4 wordt het derde lid opgeheven. | 3° dans le § 4, l'alinéa trois est abrogé. |
Art. 7.In artikel 8 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 2 vervangen |
Art. 7.Dans l'article 8 du même arrêté, le paragraphe 2 est remplacé |
door wat volgt : | par la disposition suivante : |
« § 2. Formulier B moet volledig en correct ingevuld aangetekend of | « § 2. Le formulaire B doit être rempli complètement et correctement |
elektronisch met een digitaal certificaat naar Waarborgbeheer NV | et envoyé à la Waarborgbeheer NV par lettre recommandée ou par voie |
worden gestuurd. De bijlagen die eventueel bij formulier B moeten | électronique avec un certificat numérique. Les annexes à joindre au |
worden gevoegd, moeten samen met formulier B naar Waarborgbeheer NV | formulaire B, doivent être envoyées ensemble avec le formulaire B à la |
worden gestuurd. De bijlagen kunnen desgewenst aangetekend worden | Waarborgbeheer NV Sur demande, les annexes peuvent être envoyées par |
verstuurd. | lettre recommandée. |
Waarborgbeheer NV kan de indieningswijze nader regelen en gemotiveerde | La Waarborgbeheer NV peut fixer des règles spécifiques et autoriser |
afwijkingen toestaan van de gestelde regels voor de wijze van | des dérogations motivées aux règles relatives au mode d'introduction |
indiening van het formulier en de bijlagen. » | du formulaire et des annexes. » |
Art. 8.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 8.A l'article 10 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in paragraaf 1 wordt punt 1° vervangen door wat volgt : | 1° dans le § 1er, le point 1° est remplacé par la disposition suivante : |
« 1° akkoordbrieven die naar de klant gestuurd zijn, of de | « 1° lettres d'accord adressées au client, ou les conventions |
overeenkomsten waarbij de financieringsovereenkomsten of andere | autorisant les conventions de financement ou autres opérations, et les |
verrichtingen werden toegestaan, en eventuele aanvullingen daarop of | |
addenda daarbij; »; | éventuels compléments ou addenda; »; |
2° in § 1, 2°, wordt het woord « verslag » vervangen door de woorden « | 2° dans le § 1er, 2°, le mot « rapport » est remplacé par les mots « |
het kredietverslag en de kredietbeslissing »; | le rapport de crédit et la décision de crédit »; |
3° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt : | 3° le paragraphe 2 est remplacé par la disposition suivante : |
« § 2. Formulier C moet volledig en correct ingevuld aangetekend of | « § 2. Le formulaire C doit être rempli complètement et correctement |
elektronisch met een digitaal certificaat naar Waarborgbeheer NV | et envoyé à la Waarborgbeheer NV par lettre recommandée ou par voie |
worden gestuurd. De bijlagen die bij formulier C gevoegd moeten | électronique avec un certificat numérique. Les annexes à joindre au |
worden, moeten samen met formulier C naar Waarborgbeheer NV worden | formulaire C, doivent être envoyées ensemble avec le formulaire C à la |
gestuurd. De bijlagen kunnen desgewenst aangetekend worden verstuurd. | Waarborgbeheer NV Sur demande, les annexes peuvent être envoyées par lettre recommandée. |
Waarborgbeheer NV kan de indieningswijze nader regelen en afwijkingen | La Waarborgbeheer NV peut fixer des règles spécifiques et autoriser |
toestaan van de gestelde regels voor de wijze van indiening van het | des dérogations aux règles relatives au mode d'introduction du |
formulier en de bijlagen. » | formulaire et des annexes. » |
Art. 9.In artikel 11 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 9.A l'article 11 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt : | 1° le paragraphe 2 est remplacé par la disposition suivante : |
« § 2. De controle kan bij Waarborgbeheer NV, bij de waarborghouder | « § 2. Le contrôle peut être exercé auprès de la Waarborgbeheer NV, |
of, indien nodig, bij de kredietnemer worden uitgevoerd. | auprès du bénéficiaire de la garantie ou, au besoin, auprès de |
l'emprunteur. | |
De controle wordt via e-mail met leesbevestiging en per brief ten | Le contrôle est annoncé au bénéficiaire de la garantie au moins cinq |
minste vijf werkdagen vooraf aangekondigd aan de waarborghouder. In de | jours ouvrables à l'avance, par e-mail avec confirmation de lecture et |
aankondiging worden de te controleren dossiers opgesomd en wordt ook | par lettre. L'annonce contient une énumération des dossiers à |
een indicatie gegeven van het tijdstip waarop de controle zal | contrôler et donne une indication de l'heure du contrôle. |
aanvangen. De waarborghouder kan een gemotiveerd verzoek tot uitstel richten tot | Le bénéficiaire de la garantie peut adresser une demande motivée de |
Waarborgbeheer NV » ; | sursis à la Waarborgbeheer NV » ; |
2° In paragraaf 3 worden de woorden « artikel 33 » vervangen door de | 2° dans le § 3, les mots « l'article 33 » sont remplacés par les mots |
woorden « artikel 32 ». | « l'article 32 »; |
Art. 10.Artikel 14 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 10.L'article 14 du même arrêté est remplacé par les dispositions |
volgt : | suivantes : |
« Art. 14.§ 1. Waarborgbeheer NV kan op eigen initiatief overgaan tot |
« Art. 14.§ 1er. La Waarborgbeheer NV peut procéder d'initiative à la |
de vroegtijdige afsluiting van een dossier. Ze baseert zich daarbij op | clôture précoce d'un dossier. Elle se base sur des motifs d'ordre |
redenen van sociale of (bedrijfs)economische aard of op een | social ou économique ou parce qu'un déséquilibre se manifeste ou |
onevenwicht dat ontstaan is of dreigt te ontstaan tussen kosten en | risque de se manifester entre les coûts et les récupérations. |
recuperaties. | |
Waarborgbeheer NV brengt de gemotiveerde beslissing binnen tien | La Waarborgbeheer NV notifie la décision motivée par lettre |
werkdagen nadat ze genomen is, aangetekend of elektronisch met een | recommandée ou par voie électronique avec un certificat numérique, au |
digitaal certificaat ter kennis van de waarborghouder. | bénéficiaire de la garantie, dans les dix jours ouvrables de la prise |
§ 2. Als er volgens de waarborghouder een onevenwicht ontstaan is of | de décision. § 2. Lorsque le bénéficiaire de la garantie estime qu'un déséquilibre |
dreigt te ontstaan tussen kosten en recuperaties, of wegens sociale of | se manifeste ou risque de se manifester entre les coûts et les |
(bedrijfs)economische redenen kan de waarborghouder een gemotiveerd | récupérations, ou pour des raisons d'ordre social ou économique, il |
verzoek indienen bij Waarborgbeheer NV om een dossier vroegtijdig af | peut introduire auprès de la Waarborgbeheer NV une demande motivée de |
te sluiten. | clôture précoce du dossier. |
De waarborghouder richt zijn gemotiveerde aanvraag tot afsluiting van | Le bénéficiaire de la garantie adresse sa demande motivée de clôture |
een dossier aangetekend of elektronisch met een digitaal certificaat | d'un dossier à la Waarborgbeheer NV par lettre recommandée ou par voie |
aan Waarborgbeheer NV. | électronique avec un certificat numérique. |
Waarborgbeheer NV onderzoekt na de ontvangst van een verzoek tot | Après réception d'une demande de clôture d'un dossier, la |
afsluiting van een dossier of het dossier voor afsluiting in | Waarborgbeheer NV examine si le dossier entre en considération pour la |
aanmerking komt. | clôture. |
Als ze van oordeel is dat er redelijkerwijs nog recuperaties van de | Si elle estime que des récupérations de la PME restent raisonnablement |
K.M.O. mogelijk zijn of dat er in de toekomst aanleiding zou kunnen | possibles ou qu'il y aurait lieu, dans l'avenir, de procéder à une |
bestaan tot herroeping van een provisionele betaling aan de | révocation d'un paiement provisionnel au bénéficiaire de la garantie, |
waarborghouder, besluit Waarborgbeheer NV dat het dossier vooralsnog | elle décide que le dossier ne peut être clôturé pour le moment. |
niet kan worden afgesloten. | |
Waarborgbeheer NV brengt haar gemotiveerde beslissing over de aanvraag | La Waarborgbeheer NV notifie sa décision motivée relative à la demande |
tot afsluiting van een dossier ter kennis van de waarborghouder binnen | de clôture d'un dossier au bénéficiaire de la garantie dans le mois de |
een maand na de ontvangst van de aanvraag tot afsluiting. » | la réception de la demande de clôture. » |
Art. 11.In hetzelfde besluit wordt het opschrift van hoofdstuk III |
Art. 11.Dans le même arrêté, l'intitulé du chapitre III est remplacé |
vervangen door wat volgt : « Hoofdstuk III Bijzondere regeling voor de | par l'intitulé suivant : « Chapitre III. Règles particulières pour les |
waarborgen van de grote ondernemingen ». | garanties des grandes entreprises ». |
Art. 12.Artikel 15 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 12.L'article 15 du même arrêté est remplacé par les dispositions |
volgt : | suivantes : |
« Art. 15.De bepalingen van hoofdstuk I tot en met II zijn van |
« Art. 15.Les dispositions des chapitres I à II inclus s'appliquent |
overeenkomstige toepassing voor de waarborgen voor de verbintenissen | par analogie aux garanties relatives aux engagements de grandes |
van grote ondernemingen die voortvloeien uit | entreprises découlant de conventions de financement ou d'autres |
financieringovereenkomsten of andere verrichtingen, tot op de dag | opérations et ce, jusqu'à la date où l'arrêté du Gouvernement flamand |
waarop het besluit van de Vlaamse Regering van 7 november 2008 | du 7 novembre 2008 portant reconnaissance d'une crise financière et |
betreffende erkenning van een financiële crisis en tot afwijking van | |
de waarborgregeling voor kleine en middelgrote ondernemingen, | portant dérogation au régime de garanties pour petites et moyennes |
overeenkomstig artikel 7 van dit besluit, buiten werking treedt. | entreprises cesse de produire ses effets en application de l'article 7 |
In afwijking van artikel 5, § 1, worden de waarborgen naar aanleiding | dudit arrêté. Par dérogation à l'article 5, § 1er, les garanties sont octroyées |
van de eerste oproep voor de grote ondernemingen voorwaardelijk als | conditionnellement comme suit à l'occasion du premier appel aux |
volgt toegekend. In geen geval zal het bedrag aan waarborgen dat aan | grandes entreprises. En aucun cas le montant de garanties qui est |
een kandidaat-waarborghouder wordt toegekend, het door de | octroyé à un candidat bénéficiaire d'une garantie dépassera le montant |
kandidaat-waarborghouder gevraagde waarborgbedrag overschrijden. | de garantie demandé par le candidat bénéficiaire d'une garantie. |
1° In een eerste verdeelronde wordt 60 % van het maximumbedrag aan | 1° Lors d'un premier tour de répartition, 60 % du montant maximal de |
waarborgen, vermeld in artikel 8, § 2, 1°, van het Waarborgdecreet, | garanties, visé à l'article 8, § 2, 1°, du Décret sur les garanties, |
gelijk verdeeld tussen alle kandidaat-waarborghouders. Als na de | est réparti également entre tous les candidats bénéficiaires d'une |
eerste verdeelronde nog een surplus aan waarborgen beschikbaar is, | garantie. Si, après le premier tour de répartition, il reste un |
wordt dat overgeheveld naar de tweede verdeelronde. | surplus de garanties, celui-ci est transféré au deuxième tour de |
2° In een tweede verdeelronde wordt de overblijvende 40 % van het | répartition. 2° Lors du deuxième tour de répartition, les 40 % restants du montant |
maximumbedrag aan waarborgen, vermeld in artikel 8, § 2, 1°, van het | maximal de garanties, visé à l'article 8, § 2, 1°, du Décret sur les |
Waarborgdecreet, eventueel vermeerderd met het surplus uit de eerste | garanties, éventuellement majorés du surplus du premier tour de |
verdeelronde, bedoeld in 1°, door de minister verdeeld onder de | répartition, visé au 1°, sont répartis par le Ministre entre les |
betrokken kandidaat-waarborghouders, na gemotiveerd advies van | candidats bénéficiaires d'une garantie concernés, sur avis motivé de |
Waarborgbeheer NV. Het advies van Waarborgbeheer NV en de beslissing | la Waarborgbeheer NV. L'avis de la Waarborgbeheer NV et la décision du |
van de minister zijn in ieder geval mee gebaseerd op de motivering van | Ministre sont en tout cas basés entre autres sur la motivation du |
het door de kandidaat-waarborghouder gevraagde bedrag aan waarborgen. | montant de garanties demandé par le candidat bénéficiaire d'une |
garantie. Cette motivation doit se baser, entre autres, sur des | |
Die motivering moet onder meer uitgaan van gegevens over de positie | informations relatives à la position du candidat bénéficiaire d'une |
van de kandidaat-waarborghouder op de kredietmarkt met betrekking tot | garantie sur le marché du crédit relatif aux PME, leur stratégie, leur |
K.M.O.'s, strategie, specialisatie, landelijke spreiding en dichtheid | spécialisation, la distribution nationale et la densité de leur réseau |
van zijn kantorennet, zoals aangegeven op formulier A. » | de bureaux, telles qu'indiquées dans le formulaire A. » |
Art. 13.Aan bijlage I, gevoegd bij hetzelfde besluit, wordt een punt |
Art. 13.L'annexe Ire, jointe au même arrêté, est complété par un |
6° toegevoegd, dat luidt als volgt : | point 6°, rédigé comme suit : |
« 6° de motivatie van een waarborghouder voor zijn verwachte grotere | « 6° la motivation d'un bénéficiaire de la garantie pour sa production |
productie in de nieuwe oproep. » | plus importante prévue dans le nouvel appel. » |
Art. 14.In bijlage II, punt 6°, gevoegd bij hetzelfde besluit, wordt |
Art. 14.Dans l'annexe II, point 6°, jointe au même arrêté, le point |
punt d) vervangen door wat volgt : | d) est remplacé par la disposition suivante : |
« d) de waarborghouder verklaart dat hij er op geen enkele manier toe | « d) le bénéficiaire de la garantie déclare qu'il ne contribuera |
zal bijdragen, noch door bepaalde handelingen te stellen, noch door bepaalde handelingen na te laten, dat het risico voor het Vlaamse Gewest wordt verzwaard in het kader van de door hem toegestane waarborg. Meer in het bijzonder, zonder daartoe beperkt te zijn, verklaart de waarborghouder dat hij alleen tot vrijgave van een zekerheid zal overgaan onder de voorwaarden en conform de regels die door de waarborghouder gehanteerd worden in vergelijkbare omstandigheden voor soortgelijke financieringsovereenkomsten of andere verrichtingen die niet onder de toepassing van de waarborg worden gebracht, en als voldaan wordt aan de voorwaarden, vermeld in de tussen de | d'aucune manière, ni en posant des actes, ni en omettant de poser des actes, à aggraver le risque pour la Région flamande dans le cadre de la garantie octroyée. Plus particulièrement, sans y être restreint, le bénéficiaire de la garantie déclare qu'il ne procédera à la libération de la sûreté qu'aux conditions et conformément aux règles appliquées par le bénéficiaire de la garantie dans des circonstances comparables pour des conventions de financement ou autres opérations semblables, qui ne sont pas mises sous l'application de la garantie, et à condition de remplir les conditions posées dans la convention cadre conclue entre |
waarborghouder en Waarborgbeheer NV gesloten raamovereenkomst. » | le bénéficiaire de la garantie et la Waarborgbeheer NV ». |
Art. 15.In bijlage III, gevoegd bij hetzelfde besluit, worden in punt |
Art. 15.A l'annexe III, jointe au même arrêté, au point 3°, les mots |
3° de volgende woorden geschrapt : « andere dan ten gevolge van | suivants sont supprimés : « autres que celles découlant de l'éviction |
uitwinning van specifiek gevestigde waarborgen. » . | de garanties spécifiques constituées. ». |
Art. 16.Dit besluit treedt in werking op de datum van de |
Art. 16.Le présent arrêté entre en vigueur à la date d'entrée en |
inwerkingtreding van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 maart | vigueur de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 mars 2009 modifiant |
2009 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 | l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 février 2005 relatif à certains |
februari 2005 betreffende bepaalde procedurele aspecten van de | aspects procéduraux du régime de garanties pour petites et moyennes |
waarborgregeling voor kleine en middelgrote ondernemingen. | entreprises. |
Brussel, 6 mei 2009. | Bruxelles, le 6 mai 2009. |
De Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, Wetenschap, Innovatie en | La Ministre flamande de l'Economie, de l'Entreprise, des Sciences, de |
Buitenlandse Handel, | l'Innovation et du Commerce extérieur, |
Mevr. P. CEYSENS | Mme P. CEYSENS |