Ministerieel besluit tot vaststelling van de rentevoet van de vanaf mei 2012 uit te keren intresten voor de bij de Deposito- en Consignatiekas in bewaring gegeven consignaties, vrijwillige deposito's en borgtochten | Arrêté ministériel fixant le taux d'intérêt applicable aux consignations, aux dépôts volontaires et aux cautionnements confiés à la Caisse des Dépôts et Consignations depuis mai 2012 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
6 MAART 2014. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de rentevoet | 6 MARS 2014. - Arrêté ministériel fixant le taux d'intérêt applicable |
aux consignations, aux dépôts volontaires et aux cautionnements | |
van de vanaf mei 2012 uit te keren intresten voor de bij de Deposito- | confiés à la Caisse des Dépôts et Consignations depuis mai 2012 |
en Consignatiekas in bewaring gegeven consignaties, vrijwillige | |
deposito's en borgtochten | |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
Gelet op artikel 17 van het koninklijk besluit nr 150 van 18 maart | Vu l'article 17 de l'arrêté royal n° 150 du 18 mars 1935 coordonnant |
1935 tot samenschakeling van de wetten betreffende de inrichting en de | les lois relatives à l'organisation et au fonctionnement de la Caisse |
werking van de Deposito- en Consignatiekas en tot aanbrenging van | des Dépôts et Consignations et y apportant des modifications en vertu |
wijzigingen daarin krachtens de wet van 31 juli 1934 en zoals | de la loi du 31 juillet 1934, tel que modifié par l'article 61 de la |
gewijzigd door artikel 61 van de programmawet van 22 juni 2012, laatst | loi-programme du 22 juin 2012 dernièrement complété par l'article 114 |
aangevuld door art 114 van de wet van 17 juni 2013 houdende fiscale en | de la loi du 17 juin 2013 contenant des dispositions fiscales et |
financiële bepalingen en bepalingen betreffende de duurzame ontwikkeling; | financières et des dispositions concernant le développement durable. |
Gelet op artikel 11, tweede lid, van de wet van 26 maart 2003 houdende | Vu l'article 11, deuxième alinéa, de la loi du 26 mars 2003 portant |
oprichting van een Centraal Orgaan voor de Inbeslagneming en de | création d'un Organe central pour la Saisie et la Confiscation et |
Verbeurdverklaring en houdende bepalingen inzake het waardevast beheer | portant des dispositions sur la gestion à valeur constante des biens |
van in beslag genomen goederen en de uitvoering van bepaalde vermogenssancties; | saisis et sur l'exécution de certaines sanctions patrimoniales |
Gelet op de artikelen 28, eerste lid en 41, eerste lid van de wet van | Vu les articles 28, premier alinéa et 41, premier alinéa de la loi du |
24 juli 2008 houdende diverse bepalingen (I); | 24 juillet 2008 portant dispositions diverses (I); |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 juli | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 16 juillet 2013; |
2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 12 februari 2014, | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 février 2014, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De consignaties, de vrijwillige bewaargevingen en alle |
Article 1er.Les consignations, les dépôts volontaires et toutes les |
categorieën van borgtochten, met inbegrip van bewaargevingen in euro | catégories de cautionnements, y compris les dépôts en euro tels que |
zoals bedoeld in het eerste lid van artikel 28 van de wet van 24 juli | visés au premier alinéa de l'article 28 de la loi du 24 juillet 2008 |
2008 houdende diverse bepalingen (I) die aan de Deposito- en | contenant diverses dispositions (I) qui sont confiés à la Caisse des |
Consignatiekas worden toevertrouwd genieten van een rentevoet die | Dépôts et Consignations jouissent d'un taux d'intérêt égal à celui du |
gelijk is aan het rendement van de OLO met een vaste looptijd van één | rendement des OLO à échéance fixe d'un an tel que fixé par le Fond des |
jaar zoals berekend door het Rentenfonds, verhoogd met 25 basispunten. | Rentes, augmenté de 25 points de base. |
De sommen ontvangen bij toepassing van de artikelen 3 en 5 van het | Les sommes reçues par application des articles 3 et 5 de l'arrêté |
koninklijk besluit van 10 januari 2002 betreffende het beheer van de | royal du 10 janvier 2002 relatif à la gestion des sommes, effets et |
door een notaris ontvangen sommen, effecten en geldswaardige papieren | |
aan toonder en betreffende het toezicht op de boekhouding van de | valeurs au porteur reçues par un notaire et au contrôle de la |
notarissen genieten van een rentevoet die gelijk is aan het rendement | comptabilité des notaires jouissent d'un taux égal à celui du |
van de OLO met een vaste looptijd van één jaar zoals berekend door het | rendement des OLO à échéance fixe d'un an tel que fixé par le Fond des |
Rentenfonds, verhoogd met 75 basispunten. | Rentes, augmenté de 75 points de base. |
De sommen ontvangen van het Centraal Orgaan voor de Inbeslagneming en | Les sommes reçues de l'Office central pour la Saisie et la |
de Verbeurdverklaring, genieten van een rentevoet die gelijk is aan | Confiscation jouissent d'un taux égal à celui du rendement des OLO à |
het rendement van de OLO met een vaste looptijd van één jaar zoals | échéance fixe d'un an tel que fixé par le Fond des Rentes, augmenté de |
berekend door het Rentenfonds, verhoogd met 75 basispunten. | 75 points de base. |
De sommen die geconsigneerd zijn of geconsigneerd blijven ingevolge | Les sommes qui sont consignées ou qui restent consignées à raison de |
minderjarigheid, onbekwaamheid of krankzinnigheid van de | la minorité, de l'incapacité ou de la démence des ayants droits, ou en |
rechthebbende, of in geval van het bestaan van een vruchtgebruik en de | cas d'existence d'un usufruit ainsi que les cautionnements en espèce |
in geld gegeven borgtochten door de hypotheekbewaarders ter garantie | des conservateurs des hypothèques en garantie de leurs obligations à |
van hun verplichtingen ten opzichte van derden (wet van 21 ventôse, | l'égard des tiers (loi du 21 ventôse, an VII, modifiée par la loi du |
jaar VII, gewijzigd door de wet van 24 december 1906) genieten van een | 24 décembre 1906) jouissent d'un taux égal à celui du rendement des |
rentevoet die gelijk is aan het rendement van de OLO met een vaste | |
looptijd van 3 jaar zoals berekend door het Rentenfonds. | OLO à échéance fixe de 3 ans tel que fixé par le Fond des Rentes. |
Art. 2.De sommen die geconsigneerd zijn of geconsigneerd blijven in |
Art. 2.Les sommes qui sont consignées ou qui restent consignées en |
toepassing van artikel 51 van de faillissementswet van 8 augustus | application de l'article 51 de la loi sur les faillites du 8 août |
1997, genieten van een rentevoet die gelijk is aan het rendement van | 1997, jouissent d'un taux égal à celui du rendement des OLO à échéance |
de OLO met een vaste looptijd van 5 jaar zoals berekend door het | fixe de 5 ans tel que fixé par le Fond des Rentes. |
Rentenfonds. | |
Art. 3.De rentevoet zoals bedoeld in de artikelen 1 en 2 wordt als |
Art. 3.Le taux tel que défini aux articles 1 et 2 est calculé comme |
volgt berekend : | suit : |
- de berekening heeft elke maand plaats op de vijfde laatste | - le calcul a lieu chaque mois le cinquième dernier jour bancaire |
bankwerkdag van de betreffende maand en op basis van het rendement van | ouvrable du mois considéré sur base du rendement des obligations |
een lineaire obligatie met vaste looptijd zoals berekend door het | linéaires à échéance fixe tel que calculé par le Fonds des Rentes et |
Rentenfonds en bekend gemaakt op zijn internetsite; | publié sur son site internet; |
- een gemiddelde rente wordt iedere maand berekend op basis van de | - un taux moyen est calculé chaque mois sur base des rendements |
dagelijks op bankwerkdagen door het Rentenfonds gepubliceerde | journaliers publiés par le Fonds des Rentes les jours bancaires |
rendementen, waarvan de eerste deze van de vijfde laatste bankwerkdag | ouvrables dont le premier est le cinquième dernier jour bancaire |
is van de vorige maand en de laatste deze van de zesde laatste | ouvrable du mois précédant et le dernier celui du sixième dernier jour |
bankwerkdag van de lopende maand; | bancaire ouvrable du mois en cours; |
- een nieuwe intrestvoet wordt bepaald indien de aldus berekende | - un nouveau taux d'intérêt est déterminé si le taux moyen ainsi |
gemiddelde rente met minstens 50 basispunten verschilt van de vorige | calculé diffère d'au moins 50 points de base du taux moyen précédent. |
berekende rentevoet. De nieuwe intrestvoet is gelijk aan de gemiddelde rente afgerond op 0,10%. » | Le nouveau taux d'intérêt est égal au taux moyen arrondi à 0.10 %. » |
Art. 4.Indien bij de toepassing van het vorige artikel een nieuwe |
Art. 4.Si par application de l'article précédent un nouveau taux doit |
rentevoet moet worden aangenomen, wordt de rentevoet voor de sommen | être adopté, le taux pour les sommes définies à l'article 1er prend |
bepaald in artikel 1 van kracht op de eerst volgende maand na deze | effet le premier mois qui suit ce calcul. |
berekening. Indien bij de toepassing van het vorige artikel een nieuwe rentevoet | |
moet worden aangenomen, wordt de rentevoet voor de sommen bepaald in | Si par application de l'article précédent un nouveau taux doit être |
artikel 2 van kracht op de tweede volgende maand na de berekening. | adopté, le taux pour les sommes définies à l'article 2 prend effet le |
deuxième mois qui suit ce calcul. | |
Art. 5.De sommen die aan de Deposito- en Consignatiekas worden |
Art. 5.Les sommes qui sont confiées à la Caisse des Dépôts et |
toevertrouwd bij toepassing van het eerste lid van artikel 28 van de | Consignation par application du premier alinéa de l'article 28 de la |
wet van 24 juli 2008 houdende diverse bepalingen (I) en die uitgedrukt | loi du 24 juillet 2008 portant diverses dispositions (I) et qui sont |
zijn in een andere munt dan de euro genieten van een rentevoet die | |
gelijk is aan de gemiddelde maandelijkse rentevoet die de beheerder | libellées dans une autre monnaie que l'euro jouissent d'un taux égal |
van de deviezen aan de D.C.K. uitkeert voor deze sommen, verminderd | au taux mensuel moyen qui est alloué par l'administrateur des devises |
met 0,50 % maar zonder dat de toegekende intrestvoet evenwel lager mag | à la C.D.C., diminué de 0,50 % mais sans que le taux attribué puisse |
zijn dan 0,10 %. | jamais être inférieur à 0,10 %. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2012, met uitzondering |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mai 2012 à |
van het derde lid van artikel 1 dat in werking treedt op de eerste dag | l'exception du troisième alinéa de l'article 1er qui entre en vigueur |
van de maand na die waarin ze is bekendgemaakt in het Belgisch | le premier jour du mois qui suit celui de sa publication au Moniteur |
Staatsblad. | belge. |
Brussel, 6 maart 2014. | Bruxelles, le 6 mars 2014. |
K. GEENS | K. GEENS |