Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 19 augustus 2009 tot instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de randvoorwaarden voor wat betreft de uitvoering van de gedeelde bevoegdheden met het oog op de inrichting van een gemeenschappelijke identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid, voor de campagne 2013 | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 19 août 2009 instaurant un régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et portant application de la conditionnalité pour ce qui concerne la mise en oeuvre des compétences partagées en vue d'une identification commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre de la politique relative aux engrais et de la politique de l'agriculture, pour la campagne 2013 |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID Landbouw en Visserij 6 MAART 2013. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 19 augustus 2009 tot instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de randvoorwaarden voor wat betreft de uitvoering van de gedeelde bevoegdheden met het oog op de inrichting van een gemeenschappelijke identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid, voor de | AUTORITE FLAMANDE Agriculture et Pêche 6 MARS 2013. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 19 août 2009 instaurant un régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et portant application de la conditionnalité pour ce qui concerne la mise en oeuvre des compétences partagées en vue d'une identification commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre de la politique relative aux engrais et de la politique de l'agriculture, pour la |
campagne 2013 | campagne 2013 |
De Vlaamse Minister van Economie, Buitenlands beleid, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de |
Plattelandsbeleid, en de Vlaamse Minister van Leefmilieu, Natuur en | l'Agriculture et de la Ruralité, et la Ministre flamande de |
Cultuur, | l'Environnement, de la Nature et de la Culture, |
Gelet op verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad van 19 januari 2009 | Vu le règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil du 19 janvier 2009 |
tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen | établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct |
inzake rechtstreekse steunverlening aan landbouwers in het kader van | dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains |
het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde | régimes de soutien en faveur des agriculteurs, modifiant les |
steunregelingen voor landbouwers, tot wijziging van Verordeningen (EG) | |
nr. 1290/2005, (EG) nr. 247/2006, (EG) nr. 378/2007 en tot intrekking | règlements (CE) n° 1290/2005, (CE) n° 247/2006, (CE) n° 378/2007 et |
van Verordening (EG) nr. 1782/2003, het laatst gewijzigd bij | abrogeant le règlement (CE) n° 1782/2003, modifié en dernier lieu par |
verordening (EU) nr. 671/2012 van de Europees Parlement en de Raad van | le règlement (UE) n° 671/2012 du Parlement européen et du Conseil du |
11 juli 2012; | 11 juillet 2012; |
Gelet op verordening (EG) nr. 1122/2009 van de Commissie van 30 | Vu le règlement (CE) n° 1122/2009 de la Commission du 30 novembre 2009 |
november 2009 tot vaststelling van bepalingen ter uitvoering van | |
verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad wat betreft de | fixant les modalités d'application du règlement (CE) n° 73/2009 du |
randvoorwaarden, de modulatie en het geïntegreerd beheers- en | Conseil en ce qui concerne la conditionnalité, la modulation et le |
controlesysteem in het kader van de bij die verordening ingestelde | système intégré de gestion et de contrôle dans le cadre des régimes de |
regelingen inzake rechtstreekse steunverlening aan landbouwers en ter | soutien direct en faveur des agriculteurs prévus par ce règlement |
uitvoering van Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad wat betreft | ainsi que les modalités d'application du règlement (CE) n° 1234/2007 |
de randvoorwaarden in het kader van de steunregeling voor de | du Conseil en ce qui concerne la conditionnalité dans le cadre du |
wijnsector, het laatst gewijzigd bij uitvoeringsverordening (EU) nr. | régime d'aide prévu pour le secteur vitivinicole, modifié dernièrement |
937/2012 van de Commissie van 12 oktober 2012; | par le règlement d'exécution (UE) n° 937/2012 de la Commission du 12 |
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | octobre 2012; Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw- en zeevisserijproducten, artikel 3, § 1, 1°, vervangen bij | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment |
de wet van 29 december 1990; | l'article 3, § 1er, 1°, remplacé par la loi du 29 décembre 1990; |
Gelet op het decreet van 22 december 2006 houdende inrichting van een | Vu le décret du 22 décembre 2006 portant création d'une identification |
gemeenschappelijke identificatie van landbouwers, exploitaties en | commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le |
landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en van het | cadre de la politique relative aux engrais et de la politique de |
landbouwbeleid, artikel 3, § 3; | l'agriculture, notamment l'article 3, § 3; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 9 februari 2007 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 février 2007 contenant des |
houdende bepalingen tot inrichting van een gemeenschappelijke | dispositions relatives à la création d'une identification commune |
identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het | d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre |
kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid, artikel 4, | de la politique relative aux engrais et de la politique de |
§ 3; | l'agriculture, notamment l'article 4, § 3; |
Gelet op het ministerieel besluit van 19 augustus 2009 tot instelling | Vu l'arrêté ministériel du 19 août 2009 instaurant un régime de |
paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour | |
agriculteurs et portant application de la conditionnalité pour ce qui | |
van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde | concerne la mise en oeuvre des compétences partagées en vue d'une |
steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de | identification commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres |
randvoorwaarden voor wat betreft de uitvoering van de gedeelde | agricoles dans le cadre de la politique relative aux engrais et de la |
bevoegdheden met het oog op de inrichting van een gemeenschappelijke | politique de l'agriculture; |
identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het | Vu la concertation entre les gouvernements régionaux dans le groupe de |
kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid; | |
Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen in de permanente | travail permanent de la Concertation ministérielle interrégionale |
werkgroep van het Intergewestelijk Ministerieel Overleg (PW-IMO) op 11 | (GTP-CMI) du 11 décembre 2012; |
december 2012; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 december 2012; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 11 décembre 2012; |
Gelet op advies 7 februari 2013van de Raad van State, gegeven op | Vu l'avis 52.701/3 du Conseil d'Etat, donné le 7 février 2013, en |
52.701/3, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | coordonnées sur le Conseil d'Etat du 12 janvier 1973, |
Besluiten : | Arrêtent : |
Artikel 1.In artikel 3 van het ministerieel besluit van 19 augustus |
Article 1er.Dans l'article 3 de l'arrêté ministériel du 19 août 2009 |
2009 tot instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot | |
vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot | instaurant un régime de paiement unique et établissant certains |
toepassing van de randvoorwaarden voor wat betreft de uitvoering van | régimes d'aide pour agriculteurs et portant application de la |
de gedeelde bevoegdheden met het oog op de inrichting van een | conditionnalité pour ce qui concerne la mise en oeuvre des compétences |
gemeenschappelijke identificatie van landbouwers, exploitaties en | partagées en vue d'une identification commune d'agriculteurs, |
landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en van het | d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre de la politique |
landbouwbeleid, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 20 juni | relative aux engrais et de la politique de l'agriculture, modifié par |
2011 en 16 mei 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | les arrêtés ministériels des 20 juin 2011 et 16 mai 2012, sont |
apportées les modifications suivantes : | |
1° het woord « agro-milieumaatregelen » wordt telkens vervangen door | 1° dans le texte néerlandais le mot « agro-milieumaatregelen » est |
het woord « agromilieumaatregelen »; | chaque fois remplacé par le mot « agromilieumaatregelen »; |
2° het woord « apart » wordt vervangen door de woorden « als apart | 2° le mot « séparément » doit être remplacé par les mots « comme |
perceel ». | parcelle séparée ». |
Art. 2.In artikel 3/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 2.Dans l'article 3/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté |
ministerieel besluit van 16 mei 2012, worden de volgende wijzigingen | ministériel du 16 mai 2012, sont apportées les modifications suivantes |
aangebracht : | : |
1° in het tweede lid wordt tussen de woorden « met uitzondering van » | 1° dans l'alinéa deux, le membre de phrase « étables et bâtiments, |
en de woorden « gronden waarvoor steun wordt aangevraagd », de | autres bâtiments, mares ayant une superficie de plus de 100m2, bords |
zinsnede « stallen en gebouwen, andere gebouwen, poelen met een | et talus boisés ayant une superficie de plus de 100m2, terres non |
oppervlakte van meer dan 100m2, houtkanten en houtwallen met een | agricoles pâturées avec un contrat d'utilisation, terres naturelles |
oppervlakte van meer dan 100 m2, begraasde niet-landbouwgronden met | non pâturées et » est inséré entre les mots « à l'exception des » et |
gebruiksovereenkomst, niet-begraasde natuurgronden en » ingevoegd; | les mots « terres pour lesquelles de l'aide est demandée »; |
2° tussen het tweede en het derde lid wordt een lid ingevoegd, dat | 2° entre les alinéas deux et trois, il est inséré un alinéa, rédigé |
luidt als volgt : | comme suit : |
« Voor de toepassing van het tweede lid, wordt verstaan onder : | « Pour l'application de l'alinéa deux, on entend par : |
1° stallen en gebouwen : stallen, ongeacht hun ligging ten opzichte | 1° étables et bâtiments : des étables, quelle que soit leur position |
van het erf, en gebouwen die aan het erf grenzen en waarin niet | par rapport au fonds, et des bâtiments attenants au fonds, dans |
geproduceerd wordt; | lesquels aucune production n'a lieu; |
2° andere gebouwen : gebouwen, andere dan stallen, waar niet | 2° autres bâtiments : des bâtiments autres que des étables, dans |
geproduceerd wordt en die niet rechtstreeks aan het erf grenzen. ». | lesquels aucune production n'a lieu, et qui ne sont pas directement attenants au fonds. ». |
Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 3.A l'article 4 du même arrêté, modifié par les arrêtés |
ministeriële besluiten van 7 juni 2010, 20 juni 2011, 16 mei 2012 en | ministériels des 7 juin 2010, 20 juin 2011, 16 mai 2012 et 11 octobre |
11 oktober 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 2012, sont apportées les modifications suivantes : |
1° in paragraaf 1, tweede lid, 1°, worden tussen het woord « ALV » en | 1° dans le paragraphe 1er, alinéa deux, 1°, les mots « sur demande » |
het woord « aan » de woorden « op aanvraag » ingevoegd; | sont insérés entre les mots « ALV » et le mot « à »; |
2° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt : | 2° le paragraphe 2 est remplacé par les dispositions suivantes : |
« § 2. La demande unique est introduite par le biais du guichet | |
« § 2. De verzamelaanvraag wordt uiterlijk op 21 april van het | électronique ou auprès des services extérieurs au plus tard le 21 |
aangiftejaar ingediend via het e-loket of bij de buitendiensten. Als | avril de l'année de déclaration. Lorsque le formulaire est introduit |
het formulier wordt ingediend via het e-loket, geldt het in de | par le biais du guichet électronique, la date de réception |
ALV-databank geregistreerde tijdstip van elektronische ontvangst als | électronique enregistrée dans la banque de données de l'ALV vaut comme |
indieningsdatum. De verzamelaanvraag kan ook tegen ontvangstbewijs | date d'introduction. La demande unique peut également être remise |
afgegeven worden bij de buitendiensten uiterlijk om 17 uur op de | contre récépissé auprès des services extérieurs au plus tard à 17 |
laatste werkdag voor de uiterste indieningsdatum of ten laatste op de | heures le dernier jour ouvrable avant la date limite d'introduction, |
uiterste indieningsdatum aangetekend verzonden worden naar de | ou être envoyée par lettre recommandée au service extérieur au plus |
buitendienst. De postdatum geldt dan als bewijs. De bewijsstukken | tard à la date limite d'introduction. Dans ce cas, la date de la poste |
worden ingediend tegen de datum die is opgenomen in bijlage III, | fait foi. Les pièces justificatives sont introduites avant la date |
gevoegd bij dit besluit. »; | reprise en annexe III, jointe au présent arrêté. »; |
3° aan paragraaf 4, eerste lid, worden de volgende zinnen toegevoegd : | 3° le paragraphe 4, alinéa premier, est complété par les phrases suivantes : |
« Na 31 oktober van het aangiftejaar kunnen geen wijzigingen meer | « Après le 31 octobre de l'année de déclaration, aucune modification |
worden aangebracht aan percelen ingediend via de verzamelaanvraag. »; | ne peut plus être apportée à des parcelles introduites par le biais de la demande unique. »; |
4° in paragraaf 4, tweede lid, wordt vervangen door wat volgt : | 4° le paragraphe 4, alinéa deux, est remplacé par les dispositions suivantes : |
« In afwijking van het eerste lid : | « Par dérogation à l'alinéa premier : |
1° kunnen wijzigingen van de nateelt zonder bewijsstukken ingediend | 1° des modifications de la culture suivante peuvent être introduites |
worden tot en met 15 februari van het volgende aangiftejaar; | sans pièces justificatives jusqu'au 15 février inclus de l'année de |
déclaration suivante; | |
2° dienen wijzigingen in het kader van de specifieke steun voor | 2° des modifications dans le cadre de l'aide spécifique au semis de |
groenbedekkers, vermeld in artikel 2decies, eerste lid, van het | couverts végétaux, visée à l'article 2decies, alinéa premier, de |
Besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot instelling van een | l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 instaurant un |
bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde | régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour |
steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de | agriculteurs et portant application de la conditionnalité, pour des |
randvoorwaarden, voor percelen gelegen in de landbouwstreek de Polders | parcelles situées dans les régions agricoles « Polders » ou « Région |
of de Leemstreek uiterlijk op 14 september van het aangiftejaar | limoneuse », doivent être introduites au plus tard le 14 septembre de |
ingediend te worden. »; | l'année de déclaration. »; |
5° aan paragraaf 4 wordt een derde lid toegevoegd dat luidt als volgt | 5° le paragraphe 4 est complété par un alinéa trois, rédigé comme suit |
: | : |
« Als de landbouwer kan aantonen dat zijn aangifte door overmacht of | « Si l'agriculteur peut démontrer que, par suite d'une force majeure |
administratieve vergissing, zonder nalatigheid of fout van de | ou d'une erreur administrative, sans faute ou négligence de |
landbouwer, niet overeenstemt met een aantoonbare realiteit, kunnen in | l'agriculteur, sa déclaration ne correspond pas avec une réalité |
afwijking van het eerste en tweede lid toch nog wijzigingen in de | démontrable, des modifications dans la culture ou la mise en usage |
teelt- of ingebruikname worden aangebracht. De landbouwer dient | peuvent après tout être apportées, par dérogation aux alinéas premier |
daartoe een gemotiveerd verzoekschrift in bij de bevoegde buitendienst | et deux. L'agriculteur introduit à cette fin une requête motivée |
van het ALV. ». | auprès du service extérieur compétent de l'ALV. ». |
Art. 4.In artikel 4/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 4.Dans l'article 4/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté |
ministerieel besluit van 16 mei 2012, wordt punt 2° vervangen door wat | ministériel du 16 mai 2012, le point 2° est remplacé par la |
volgt : | disposition suivante : |
« 2° nieuwe verbintenissen in het kader van de agromilieumaatregelen, | « 2° nouveaux engagements dans le cadre des mesures |
vermeld in artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 | agri-environnementales, visées à l'article 2 de l'arrêté du |
december 2007 tot het verlenen van subsidies voor de uitvoering van | Gouvernement flamand du 21 décembre 2007 relatif à l'octroi de |
agromilieumaatregelen met toepassing van het Vlaams Programma voor | subventions à l'exécution de mesures agri-environnementales en |
Plattelandsontwikkeling; ». | application du Programme flamand de Développement rural; ». |
Art. 5.Bijlage I bij hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 5.L'annexe Ire au même arrêté, remplacée par l'arrêté |
ministerieel besluit van 16 mei 2012, wordt vervangen door bijlage 1, | ministériel du 16 mai 2012, est remplacée par l'annexe 1re, jointe au |
die bij dit besluit is gevoegd. | présent arrêté. |
Art. 6.Bijlage II bij hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 6.L'annexe II au même arrêté, remplacée par l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 16 mei 2012, wordt vervangen door bijlage 2, | du 16 mai 2012, est remplacée par l'annexe 2, jointe au présent |
die bij dit besluit is gevoegd. | arrêté. |
Art. 7.Bijlage III bij hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 7.L'annexe III au même arrêté, remplacée par l'arrêté |
ministerieel besluit van 16 mei 2012, wordt vervangen door bijlage 3, | ministériel du 16 mai 2012, est remplacée par l'annexe 3, jointe au |
die bij dit besluit is gevoegd. | présent arrêté. |
Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2013. |
Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2013. |
Brussel, 6 maart 2013. | Bruxelles, le 6 mars 2013. |
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de |
Plattelandsbeleid, | l'Agriculture et de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
Bijlage 1 bij het ministerieel besluit van 06 maart 2013 tot wijziging | Annexe 1re à l'arrêté ministériel du 6 mars 2013 modifiant l'arrêté |
van het ministerieel besluit van 19 augustus 2009 tot instelling van | ministériel du 19 août 2009 instaurant un régime de paiement unique et |
een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde | établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et portant |
steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de | application de la conditionnalité pour ce qui concerne la mise en |
randvoorwaarden voor wat betreft de uitvoering van de gedeelde | oeuvre des compétences partagées en vue d'une identification commune |
bevoegdheden met het oog op de inrichting van een gemeenschappelijke | d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre |
identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het | |
kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid, voor de | de la politique relative aux engrais et de la politique de |
campagne 2013 | l'agriculture, pour la campagne 2013. |
Bijlage I bij het ministerieel besluit van 19 augustus 2009 tot | Annexe Ire à l'arrêté ministériel du 19 août 2009 instaurant un régime |
instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van | de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour |
bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de | agriculteurs et portant application de la conditionnalité pour ce qui |
randvoorwaarden voor wat betreft de uitvoering van de gedeelde | concerne la mise en oeuvre des compétences partagées en vue d'une |
bevoegdheden met het oog op de inrichting van een gemeenschappelijke | identification commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres |
identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het | agricoles dans le cadre de la politique relative aux engrais et de la |
kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid | politique de l'agriculture |
Bijlage I. Agromilieumaatregelen en andere plattelandsmaatregelen als | Annexe Ire. Mesures agri-environnementales et autres mesures rurales, |
vermeld in artikel 3 | telles que visées à l'article 3 |
1. Agromilieumaatregelen en andere plattelandsmaatregelen waarvoor een | 1. Mesures agri-environnementales et autres mesures rurales pour |
verzamelaanvraag dient als betalingsaanvraag | lesquelles une demande unique tient lieu de demande de paiement |
code | code |
Categorie | Catégorie |
BIO | BIO |
biologische productiemethode | méthode de production biologique |
MOB | MOB |
mechanische onkruidbestrijding | désherbage mécanique |
VLI | VLI |
vlinderbloemige gewassen | légumineuses |
SI2, SE2 of SB2 | SI2, SE2 ou SB2 |
sierteelt (intensieve sierteelt, extensieve sierteelt, beschutte | culture ornementale (culture ornementale intensive, culture |
sierteelt) | ornementale extensive, culture ornementale sous abri) |
VER | VER |
verwarringstechniek bij pitfruitteelt | technique de confusion dans les cultures de fruits à pépins |
BOS | BOS |
bebossing van landbouwgrond - onderhoud en inkomenscompensatie | boisement de terres agricoles - entretien et compensation de revenu |
HSB | HSB |
behoud genetische diversiteit hoogstambomen | préservation de la diversité génétique d'arbres à hautes tiges |
- | - |
behoud genetische diversiteit runderen | préservation de la diversité génétique de bovins |
- | - |
behoud genetische diversiteit schapen | préservation de la diversité génétique d'ovins |
BLS | BLS |
boslandbouwsystemen | systèmes agroforestiers |
- | - |
controlekost biologische landbouw | frais de contrôle agriculture biologique |
- | - |
Brussels grondwitloof - BGA | endive de Bruxelles - IGP |
- | - |
Vlaams-Brabantse tafeldruif - BOB | raisin de table du Brabant flamand - AOP |
AV1 | AV1 |
akkervogelbeheer - leeuwerikvlakjes | gestion des oiseaux des champs - plans pour alouettes |
AV2 | AV2 |
akkervogelbeheer - faunaranden | gestion des oiseaux des champs - bords fauniques |
AV3 | AV3 |
akkervogelbeheer - graanranden | gestion des oiseaux des champs - bords céréaliers |
AV4 | AV4 |
akkervogelbeheer - winterstoppel | gestion des oiseaux des champs - chaumes d'hiver |
BW3 | BW3 |
verminderde bemesting in kwetsbare zones water | fertilisation réduite dans des zones « eau » vulnérables |
DI2 | DI2 |
erosiebestrijding - directe inzaai | lutte contre l'érosion - ensemencement direct |
NK2 | NK2 |
erosiebestrijding - niet-kerende bodembewerking | lutte contre l'érosion - traitement du sol sans le retourner |
WV1 | WV1 |
weidevogelbeheer met vluchtstroken | gestion des oiseaux des prés avec bandes d'arrêt d'urgence |
VNA | VNA |
vergoeding natuur | indemnité nature |
HAM | HAM |
Hamsterbescherming - graanstrook en luzernestrook | protection des hamsters - bande de céréales et de luzerne |
2. Agromilieumaatregelen en andere plattelandsmaatregelen waarvoor een | 2. Mesures agri-environnementales et autres mesures rurales pour |
verzamelaanvraag dient als melding van percelen | lesquelles une demande unique tient lieu de notification de parcelles |
ER | ER |
erosiebestrijding - aanleg en onderhoud grasbufferstrook en grasgang | lutte contre l'érosion - aménagement et entretien de la bande-tampon |
herbeuse et du couloir herbeux | |
BB | BB |
botanisch beheer - grasland en akkerland | gestion botanique - pâturages et champs |
HKW | HKW |
kleine landschapselementen - aanplant en onderhoud van houtkant/wal | petits éléments paysagers - plantation et entretien d'un talus/bord boisé |
POE | POE |
kleine landschapselementen - (her)aanleg en onderhoud van poelen > 100 m2 | petits éléments paysagers - (ré)aménagement et entretien de mares > 100 m2 |
PRB | PRB |
perceelsrandenbeheer | gestion tournières |
AKV | AKV |
akkervogelbeheer - vogelvoedselgewas en (opgeploegde) gemengde | gestion des oiseaux des champs - culture alimentaire pour oiseaux et |
grasstrook | bande herbeuse mixte (retournée) |
WV | WV |
weidevogelbeheer - (omzetten akkerland en) beweiden en maaien | gestion des oiseaux des prés - (conversion de terres arables et) faire |
paître et fauchage | |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 6 maart | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 6 mars 2013 modifiant |
2013 tot wijziging van het ministerieel besluit van 19 augustus 2009 | l'arrêté ministériel du 19 aout 2009 instaurant un régime de paiement |
tot instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van | unique et établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et |
bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de | portant application de la conditionnalité pour ce qui concerne la mise |
randvoorwaarden voor wat betreft de uitvoering van de gedeelde | en oeuvre des compétences partagées en vue d'une identification |
bevoegdheden met het oog op de inrichting van een gemeenschappelijke | commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le |
identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het | |
kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid, voor de | cadre de la politique relative aux engrais et de la politique de |
campagne 2013. | l'agriculture, pour la campagne 2013. |
Brussel, 6 maart 2013. | Bruxelles, le 6 mars 2013. |
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de |
Plattelandsbeleid, | l'Agriculture et de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
Bijlage 2 bij het ministerieel besluit van 6 maart 2013 tot wijziging | Annexe 2 à l'arrêté ministériel du 6 mars 2013 modifiant l'arrêté |
van het ministerieel besluit van 19 augustus 2009 tot instelling van | ministériel du 19 août 2009 instaurant un régime de paiement unique et |
een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde | établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et portant |
steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de | application de la conditionnalité pour ce qui concerne la mise en |
randvoorwaarden voor wat betreft de uitvoering van de gedeelde | oeuvre des compétences partagées en vue d'une identification commune |
bevoegdheden met het oog op de inrichting van een gemeenschappelijke | d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre |
identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het | |
kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid, voor de | de la politique relative aux engrais et de la politique de |
campagne 2013 | l'agriculture, pour la campagne 2013. |
Bijlage II bij het ministerieel besluit van 19 augustus 2009 tot | Annexe II à l'arrêté ministériel du 19 août 2009 instaurant un régime |
instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van | de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour |
bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de | agriculteurs et portant application de la conditionnalité pour ce qui |
randvoorwaarden voor wat betreft de uitvoering van de gedeelde | concerne la mise en oeuvre des compétences partagées en vue d'une |
bevoegdheden met het oog op de inrichting van een gemeenschappelijke | identification commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres |
identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het | agricoles dans le cadre de la politique relative aux engrais et de la |
kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid | politique de l'agriculture |
Bijlage II. Voorbeeldformulier verzamelaanvraag 2013 als vermeld in | Annexe II. Formulaire modèle de la demande unique 2013 telle que visée |
artikel 4, § 1 | à l'article 4, § 1er |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 6 maart | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 6 mars 2013 modifiant |
2013 tot wijziging van het ministerieel besluit van 19 augustus 2009 | l'arrêté ministériel du 19 aout 2009 instaurant un régime de paiement |
tot instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van | unique et établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et |
bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de | portant application de la conditionnalité pour ce qui concerne la mise |
randvoorwaarden voor wat betreft de uitvoering van de gedeelde | en oeuvre des compétences partagées en vue d'une identification |
bevoegdheden met het oog op de inrichting van een gemeenschappelijke | commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le |
identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het | |
kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid, voor de | cadre de la politique relative aux engrais et de la politique de |
campagne 2013. | l'agriculture, pour la campagne 2013. |
Brussel, 6 maart 2013. | Bruxelles, le 6 mars 2013. |
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de |
Plattelandsbeleid, | l'Agriculture et de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
Bijlage 3 bij het ministerieel besluit van 6 maart 2013 tot wijziging | Annexe 3 à l'arrêté ministériel du 6 mars 2013 modifiant l'arrêté |
van het ministerieel besluit van 19 augustus 2009 tot instelling van | ministériel du 19 août 2009 instaurant un régime de paiement unique et |
een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde | établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et portant |
steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de | application de la conditionnalité pour ce qui concerne la mise en |
randvoorwaarden voor wat betreft de uitvoering van de gedeelde | oeuvre des compétences partagées en vue d'une identification commune |
bevoegdheden met het oog op de inrichting van een gemeenschappelijke | d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre |
identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het | |
kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid, voor de | de la politique relative aux engrais et de la politique de |
campagne 2013 | l'agriculture, pour la campagne 2013. |
Bijlage III bij het ministerieel besluit van 19 augustus 2009 tot | Annexe III à l'arrêté ministériel du 19 août 2009 instaurant un régime |
instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van | de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour |
bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de | agriculteurs et portant application de la conditionnalité pour ce qui |
randvoorwaarden voor wat betreft de uitvoering van de gedeelde | concerne la mise en oeuvre des compétences partagées en vue d'une |
bevoegdheden met het oog op de inrichting van een gemeenschappelijke | identification commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres |
identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het | agricoles dans le cadre de la politique relative aux engrais et de la |
kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid | politique de l'agriculture |
Bijlage III. Uiterste datums voor de indiening van de bewijsstukken, | Annexe III. Dates limites pour l'introduction des pièces |
vermeld in artikel 4, § 2 | justificatives, visées à l'article 4, § 2 |
steun die wordt aangevraagd | aide demandée |
aanvullend document | document complémentaire |
uiterste indienings-datum | date limite d'introduction |
DIRECTE STEUN, AGROMILIEUMAATREGELEN (ALV-verbintenissen en | AIDE DIRECTE, MESURES AGRI-ENVIRONNEMENTALES (engagements ALV et |
VLM-beheersovereenkomsten), ANDERE PLATTELANDSMAATREGELEN en | contrats de gestion VLM), AUTRES MESURES RURALES et OBLIGATION DE |
AANGIFTEPLICHT MESTBANK | DECLARATION A LA MESTBANK |
origineel van de verzamelaanvraag* + originele fotoplannen of | original de la demande unique* + photoplans originaux ou cartes |
topografische kaarten* | topographiques* |
21 april 2013 | 21 avril 2013 |
DIRECTE STEUN, AGROMILIEUMAATREGELEN (ALV-verbintenissen en | AIDE DIRECTE, MESURES AGRI-ENVIRONNEMENTALES (engagements ALV et |
VLM-beheersovereenkomsten) en ANDERE PLATTELANDSMAATREGELEN | contrats de gestion VLM) et AUTRES MESURES RURALES |
formulier 1 van de handleiding bij de verzamelaanvraag : « Toevoegen, | formulaire 1er du manuel accompagnant la demande unique : « Ajouter, |
splitsen, wijzigen of schrappen van percelen » | scinder, modifier ou supprimer de parcelles » |
31 mei 2013 | 31 mai 2013 |
* De aanvullende documenten moeten ingediend worden via het e-loket | * Les documents complémentaires doivent être introduits par le biais |
van Landbouw en Visserij of bij de buitendienst van het ALV, afdeling | du guichet électronique de l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche ou |
MIB. De documenten die tegen afgifte van ontvangstbewijs op de | auprès du service extérieur de l'ALV, division MIB. Les documents qui |
buitendienst van het ALV, afdeling MIB ingediend worden, moeten | doivent être remis contre récépissé auprès du service extérieur de |
bezorgd worden vóór 17 uur op de opgegeven uiterste indieningsdatum, | l'ALV, division MIB, doivent être remis avant 17 heures de la date |
of vóór 17 uur op de werkdag ervoor als de uiterste indieningsdatum op | limite d'introduction ou avant 17 heures du jour ouvrable précédant |
een feestdag, een zaterdag of een zondag valt. | cette date limite si celle-ci tombe sur un jour férié, un samedi ou un |
** Bij gebruik van percelen in het Waalse Gewest moet, in het kader | dimanche. *** En cas d'utilisation de parcelles en Région wallonne, vous devez, |
van het gescheiden beheer : | dans le cadre de la gestion territoriale : |
1° een interregionale Vlaamse landbouwer (met hoofdbeherende dienst in | 1° introduire en tant qu'agriculteur interrégional flamand (dont le |
Vlaanderen) het Vlaamse en Waalse gedeelte van de verzamelaanvraag | service extérieur gestionnaire principal est situé en Flandre) les |
indienen uiterlijk op 21 april 2013; | volets flamand et wallon de votre demande unique au plus tard le 21 |
2° een interregionale Waalse landbouwer (met hoofdbeherende | avril 2013; 2° introduire en tant qu'agriculteur interrégional wallon (dont le |
buitendienst in Wallonië) het Waalse en Vlaamse gedeelte van de | service extérieur gestionnaire principal est situé en Wallonie) les |
verzamelaanvraag indienen uiterlijk op 31 maart 2013. | volets wallon et flamand de votre demande unique au plus tard le 31 |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 6 maart | mars 2013. Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 6 mars 2013 modifiant |
2013 tot wijziging van het ministerieel besluit van 19 augustus 2009 | l'arrêté ministériel du 19 aout 2009 instaurant un régime de paiement |
tot instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van | unique et établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et |
bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de | portant application de la conditionnalité pour ce qui concerne la mise |
randvoorwaarden voor wat betreft de uitvoering van de gedeelde | en oeuvre des compétences partagées en vue d'une identification |
bevoegdheden met het oog op de inrichting van een gemeenschappelijke | commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le |
identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het | |
kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid, voor de | cadre de la politique relative aux engrais et de la politique de |
campagne 2013. | l'agriculture, pour la campagne 2013. |
Brussel, 6 maart 2013. | Bruxelles, le 6 mars 2013. |
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de |
Plattelandsbeleid, | l'Agriculture et de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |