Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 06/03/2006
← Terug naar "Ministerieel besluit tot uitvoering van artikel 1, vierde lid, van het besluit van de Regent van 18 september 1947 betreffende de uitvoering van het Wetboek der zegelrechten "
Ministerieel besluit tot uitvoering van artikel 1, vierde lid, van het besluit van de Regent van 18 september 1947 betreffende de uitvoering van het Wetboek der zegelrechten Arrêté ministériel portant exécution de l'article 1er, alinéa 4, de l'arrêté du Régent du 18 septembre 1947 relatif à l'exécution du Code des droits de timbre
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES
6 MAART 2006. - Ministerieel besluit tot uitvoering van artikel 1, 6 MARS 2006. - Arrêté ministériel portant exécution de l'article 1er,
vierde lid, van het besluit van de Regent van 18 september 1947 alinéa 4, de l'arrêté du Régent du 18 septembre 1947 relatif à
betreffende de uitvoering van het Wetboek der zegelrechten l'exécution du Code des droits de timbre
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
Gelet op het Wetboek der zegelrechten; Vu le Code des droits de timbre;
Gelet op het besluit van de Regent van 18 september 1947 betreffende Vu l'arrêté du Régent du 18 septembre 1947 relatif à l'exécution du
de uitvoering van het Wetboek der zegelrechten, inzonderheid op Code des droits de timbre, notamment l'article 1er, alinéa 4, remplacé
artikel 1, vierde lid, vervangen bij het koninklijk besluit van 26 par l'arrêté royal du 26 janvier 2006;
januari 2006;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat de wet houdende administratieve vereenvoudiging II van
15 december 2005 de neerlegging van uitgiften of uittreksels, waarvan Considérant que la loi du 15 décembre 2005 relative à la
simplification administrative II rend possible le dépôt sous forme
de neerlegging op de griffie van de rechtbank van koophandel wordt électronique, des expéditions ou extraits dont le dépôt au greffe du
voorgeschreven door artikel 67 van het Wetboek van vennootschappen, in tribunal de commerce est prescrit par l'article 67 du Code des
elektronische vorm mogelijk maakt; sociétés;
Overwegende dat de artikelen 4 en 5 van deze wet de artikelen 31 en 33 Considérant que les articles 4 et 5 de cette loi ont modifié les
van het Wetboek der zegelrechten hebben gewijzigd teneinde de articles 31 et 33 du Code des droits de timbre afin d'inscrire la
mogelijkheid tot het opstellen in elektronische vorm van de uitgiften possibilité de réaliser les expéditions et extraits par voie
en uittreksels in voormeld Wetboek in te schrijven; électronique dans le Code précité;
Overwegende dat de voormelde bepalingen van de wet van 15 december Considérant que les dispositions précitées de la loi du 15 décembre
2005 houdende administratieve vereenvoudiging II in werking zijn 2005 relative à la simplification administrative II sont entrées en
getreden op 7 januari 2006; vigueur le 7 janvier 2006;
Overwegende dat het koninklijk besluit van 26 januari 2006 tot Considérant que l'arrêté royal du 26 janvier 2006 modifiant l'arrêté
wijziging van het besluit van de Regent van 18 september 1947 du Régent du 18 septembre 1947 relatif à l'exécution du Code des
betreffende de uitvoering van het Wetboek der zegelrechten en tot
opheffing van het besluit van de Regent van 12 december 1949 droits de timbre et abrogeant l'arrêté du Régent du 12 décembre 1949
betreffende het gebruik van zegelmachines voor het kwijten van het relatif à l'emploi de machines à timbrer pour l'acquittement du droit
zegelrecht en van de met het zegel gelijkgestelde taksen, het de timbre et des taxes assimilées au timbre, l'arrêté ministériel du
ministerieel besluit van 14 december 1949 betreffende de modaliteiten 14 décembre 1949 concernant les modalités d'application de l'arrêté du
van toepassing van het besluit van de Regent van 12 december 1949 Régent du 12 décembre 1949 relatif à l'emploi par les redevables et
betreffende het gebruik, door de belastingschuldenaars en de les bureaux des douanes, de machines à timbrer pour l'acquittement du
douanekantoren, van zegelmachines voor het kwijten van het zegelrecht
en de met het zegel gelijkgestelde taksen en het ministerieel besluit droit de timbre et des taxes assimilées au timbre et l'arrêté
van 10 juli 1951 tot vaststelling van de wijze van terugbetaling van ministériel du 10 juillet 1951 déterminant le mode de remboursement
de zegelkartons gebruikt voor de kwijting van het zegelrecht en de met des cartons de timbrage servant à l'acquittement du droit de timbre et
het zegel gelijkgestelde taksen mogelijkheid tot betaling in speciën des taxes assimilées au timbre, a introduit dans l'arrêté du Régent
van het zegelrecht dat wordt geheven op hoger vermelde uitgiften of précité la possibilité d'acquitter en espèces le droit de timbre qui
uittreksels in voormeld besluit van de Regent heeft ingevoegd en een est exigé sur les expéditions ou copies susmentionnées, et a élaboré
procedure inzake de betalingswijze heeft uitgewerkt; une procédure relative au mode de paiement;
Overwegende dat voormeld besluit uitwerking heeft met ingang van 7 Considérant que l'arrêté précité produit ses effets le 7 janvier 2006;
januari 2006; Overwegende dat voormeld besluit artikel 1 van het besluit van de Considérant que l'arrêté précité a remplacé l'article 1er de l'arrêté
Regent van 18 september 1947 betreffende de uitvoering van het Wetboek der zegelrechten heeft vervangen; Overwegende dat artikel 1, vierde lid, van het voormelde besluit van de Regent, de Minister van Financiën de bevoegdheid verleent om het bevoegde kantoor voor de invordering van het zegelrecht, boeten en intresten, aan te duiden; Overwegende dat de bepalingen van onderhavig besluit de toepassingsmaatregelen bevatten van voormeld koninklijk besluit zonder dewelke dit koninklijk besluit een bron van juridische onzekerheid zou zijn; Overwegende dat het bijgevolg vereist is dat onderhavige bepalingen du Régent du 18 septembre 1947 relatif à l'exécution du Code des droits de timbre; Considérant que l'article 1er, alinéa 4, de l'arrêté du Régent précité, attribue la compétence de désigner le bureau compétent pour le recouvrement du droit de timbre, des amendes et intérêts, au Ministre des Finances; Considérant que les dispositions du présent arrêté contiennent les mesures d'application de l'arrêté royal précité sans lesquelles ledit arrêté serait source d'insécurité juridique; Considérant que les présentes dispositions requièrent par conséquent
uitwerking hebben met ingang van 7 januari 2006; de produire leurs effets le 7 janvier 2006;
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het bevoegde kantoor voor de invordering van het

Article 1er.Le bureau compétent pour le recouvrement du droit de

zegelrecht, boeten en intresten, bedoeld in artikel 1, vierde lid, van timbre, des amendes et intérêts, visé à l'article 1er, alinéa 4, de
het besluit van de Regent van 18 september 1947 betreffende de l'arrêté du Régent du 18 septembre 1947 relatif à l'exécution du Code
uitvoering van het Wetboek der zegelrechten, is het zesde des droits de timbre, est le sixième bureau de l'enregistrement de
registratiekantoor Brussel. Bruxelles.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 7 januari 2006.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 7 janvier 2006.

Brussel, 6 maart 2006. Bruxelles, le 6 mars 2006.
D. REYNDERS D. REYNDERS
^