Ministerieel besluit houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het influenzavirus type H3 tegen te gaan | Arrêté ministériel portant des mesures d'urgence pour empêcher la dispersion du virus de l'influenza de type H3 |
---|---|
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN | AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE |
6 JUNI 2019. - Ministerieel besluit houdende dringende maatregelen om | 6 JUIN 2019. - Arrêté ministériel portant des mesures d'urgence pour |
de verspreiding van het influenzavirus type H3 tegen te gaan | empêcher la dispersion du virus de l'influenza de type H3 |
De Minister van Landbouw, | Le Ministre de l'Agriculture, |
Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, artikel 9bis, | Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, article 9 |
ingevoegd bij de wet van 27 december 2005; | bis, inséré par la loi du 27 décembre 2005 ; |
Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het | Vu la loi du 4 février 2000 portant création de l'Agence fédérale pour |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, artikel 4, | |
§§ 1 en 2, en § 3, gewijzigd bij de wet van 22 december 2003, en | la Sécurité de la Chaîne alimentaire, article 4, §§ 1er et 2, et § 3, |
artikel 5, tweede lid, 13°, vervangen bij de wet van 22 december 2003; | modifié par la loi du 22 décembre 2003, et article 5, deuxième alinéa, |
13°, modifié par la loi du 22 décembre 2003 ; | |
Gelet op het ministerieel besluit van 16 mei 2019 houdende dringende | Vu l'arrêté ministériel du 16 mai 2019 portant des mesures d'urgence |
maatregelen om de verspreiding van het aviaire influenzavirus type H3 | pour empêcher la dispersion du virus de l'influenza aviaire de type H3 |
tegen te gaan; | ; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | article 3, § 1er ; |
Vu l'urgence ; | |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant que le virus de l'influenza de type H3 a été constaté de |
Overwegende dat het influenzavirus type H3 onverwacht werd vastgesteld | manière inattendue dans les exploitations professionnelles de |
in professionele pluimveebedrijven en dit in verband wordt gebracht | volailles et qu'il est associé à une forte hausse de la mortalité et |
met een significante toename van de mortaliteit en de morbiditeit en | de la morbidité et présente de ce fait un risque important de |
bijgevolg een aanzienlijk risico vormt voor de besmetting van andere | contamination aux autres exploitations de volailles, le présent arrêté |
pluimveebedrijven, heeft het onderhavig besluit tot doel de insleep en | a pour objectif d'empêcher de manière urgente l'introduction et la |
de verspreiding van het influenzavirus type H3 in Belgische | propagation du virus de l'influenza de type H3 dans les exploitations |
pluimveebedrijven te voorkomen, | de volailles belges, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit gelden de definities die |
Article 1er.Dans le cadre de l'application du présent arrêté, les |
worden gegeven in de volgende besluiten: | définitions données dans les arrêtés suivants s'appliquent : |
1. Koninklijk besluit van 5 mei 2008 betreffende de bestrijding van | 1. Arrêté royal du 5 mai 2008 relatif à la lutte contre l'influenza |
aviaire influenza; | aviaire ; |
2. Koninklijk besluit van 17 juni 2013 tot vaststelling van veterinairrechtelijke voorschriften voor het intracommunautaire handelsverkeer en de invoer uit derde landen van pluimvee en broedeieren en tot vaststelling van de toelatingsvoorwaarden voor inrichtingen voor pluimvee. Art. 2.Het is in de volgende gevallen verboden om bij het pluimvee in een pluimveestal een therapeutische behandeling te starten indien vooraf geen monsters voor een laboratoriumonderzoek ter opsporing van influenza aan een vereniging werden toegezonden: |
2. Arrêté royal du 17 juin 2013 relatif aux conditions de police sanitaire régissant les échanges intracommunautaires et les importations en provenance de pays-tiers de volailles et d'oeufs à couver et relatif aux conditions d'autorisation pour les établissements de volailles. Art. 2.Dans les cas suivants, il est interdit d'instaurer un traitement thérapeutique chez les volailles détenues dans un poulailler si des échantillons n'ont pas auparavant été transmis à une association en vue d'une analyse de laboratoire pour la recherche d'influenza : - une réduction de la consommation normale d'eau et de nourriture de |
- een daling van de normale voeder- en waterconsumptie van meer dan 20 | plus de 20 % ; |
%; - een sterfte van meer dan 3 % per week; | - un taux de mortalité de plus de 3 % par semaine ; |
- een daling van de leg met meer dan 5 % die langer dan twee dagen | - une chute de ponte de plus de 5 % pendant plus de deux jours ; |
duurt; - klinische tekenen of letsels bij post-mortem onderzoek die wijzen op influenza. | - signes cliniques ou lésions post-mortem révélateurs de l'influenza. |
Art. 3.Op commerciële pluimveebedrijven worden onverminderd artikel |
Art. 3.Sans préjudice des mesures décrites à l'article 3/2 de |
3/2 van het koninklijk besluit van 5 mei 2008 betreffende de | l'arrêté royal du 5 mai 2008 relatif à la lutte contre l'influenza |
bestrijding van aviaire influenza, de voertuigen die binnenkomen in | aviaire, tout véhicule entrant dans une exploitation avicole |
het pluimveebedrijf gereinigd en ontsmet wanneer zij het bedrijf | commerciale doit être nettoyé et désinfecté avant son entrée et lors |
binnenkomen en wanneer zij het bedrijf verlaten. | de sa sortie de l'exploitation. |
De reiniging en ontsmetting worden uitgevoerd met een toegelaten | Le nettoyage et la désinfection doivent être effectués au moyen d'un |
biocide dat werkzaam is tegen influenzavirussen. | biocide autorisé et actif contre les virus de l'influenza. |
Art. 4.Het laden van pluimvee van verschillende herkomst op eenzelfde |
Art. 4.Le chargement de volailles de différentes provenances dans un |
voertuig en het lossen van pluimvee van eenzelfde voertuig op meerdere | même véhicule et le déchargement de volailles d'un même véhicule vers |
bedrijven zijn verboden. | plusieurs exploitations sont interdits. |
Art. 5.De toegang tot een pluimveestal of een broeierij is verboden |
Art. 5.L'accès à un poulailler ou un couvoir est interdit à toute |
voor alle personen die niet tot het bedrijf behoren. De | personne n'appartenant pas à l'exploitation. Le responsable prend |
verantwoordelijke neemt daartoe alle nodige maatregelen. Dit verbod | toutes les mesures nécessaires à cet effet. Cette interdiction n'est |
geldt niet voor: | pas d'application pour : |
- het personeel dat nodig is voor de bedrijfsvoering; | - le personnel nécessaire à la gestion de l'exploitation ; |
- de bedrijfsdierenarts, of een andere erkende dierenarts ontboden | - le vétérinaire d'exploitation ou un autre vétérinaire agréé appelé |
door de verantwoordelijke; | par le responsable ; |
- het personeel van het Voedselagentschap en de personen die in hun | - le personnel de l'Agence alimentaire et les personnes qui |
opdracht werken; | travaillent sous ses ordres ; |
- het personeel van andere bevoegde autoriteiten en de personen die in | - le personnel d'autres autorités compétentes et les personnes qui |
hun opdracht werken. | travaillent sous ses ordres. |
Ces personnes autorisées et les personnes appartenant à l'exploitation | |
Deze toegelaten personen en de personen die tot het bedrijf behoren | sont tenues de mettre des bottes et des vêtements ou survêtements de |
dragen bedrijfseigen laarzen en overkledij alvorens de pluimveestal of | l'exploitation avant d'entrer dans le poulailler ou le couvoir et de |
de broeierij te betreden. Zij nemen alle mogelijke voorzorgen om de | prendre toutes les mesures nécessaires afin d'éviter toute dispersion |
verspreiding van het influenzavirus type H3 te vermijden. | du virus de l'influenza de type H3. |
Art. 6.In ieder pluimveebedrijf is de toegang tot het eierlokaal |
Art. 6.L'accès au local des oeufs est interdit dans toute |
verboden voor personen die niet tot het bedrijf behoren. | exploitation avicole aux personnes qui n'appartiennent pas à |
Art. 7.§ 1 Uitgezonderd eendagskuikens, is het vervoer van pluimvee |
l'exploitation. Art. 7.§ 1. Excepté pour les poussins d'un jour, le transport de |
naar een andere bestemming dan een slachthuis enkel toegelaten na het | volailles pour une destination autre qu'un abattoir n'est autorisé |
qu'après la réalisation de prélèvements et d'analyses de laboratoires | |
bemonsteren en het analyseren van elk lot pluimvee op het bedrijf en | pour chaque lot de volailles présent dans l'exploitation et si les |
voor zover de analyseresultaten toelaten om de afwezigheid van het H3 | résultats de ces analyses permettent d'établir l'absence du virus de |
influenzavirus aan te tonen. | l'influenza de type H3. |
§ 2. Op het bedrijf van bestemming worden monsters voor | § 2. Dans l'exploitation de destination, des prélèvements pour des |
laboratoriumanalyses genomen van het aangevoerde lot pluimvee dat | analyses de laboratoire sont effectués dans le lot de volailles |
conform paragraaf 1 werd aangevoerd. | transporté conformément au paragraphe 1. |
§ 3. De bemonsterings- en analysevoorwaarden worden vastgesteld door | § 3. Les conditions des prélèvements et les analyses à réaliser sont |
het FAVV. | fixées par l'AFSCA. |
Art. 8.§ 1. Het vervoer van broedeieren vanaf een bedrijf naar een |
Art. 8.§ 1. Le transport d'oeufs à couver à partir d'une exploitation |
andere bestemming dan een brekerij is enkel toegelaten indien elk lot | pour une destination autre qu'une casserie n'est autorisé qu'après la |
pluimvee op het bedrijf geregeld bemonsterd en geanalyseerd is en voor | réalisation de prélèvements et d'analyses de laboratoires réguliers |
pour chaque lot de volailles présent dans cette exploitation et si les | |
zover de analyseresultaten toelaten om de afwezigheid van het H3 | résultats de ces analyses permettent d'établir l'absence du virus de |
influenzavirus aan te tonen. | l'influenza de type H3. |
§ 2. De bemonsterings- en analysevoorwaarden worden vastgesteld door | § 2. Les conditions des prélèvements et les analyses à réaliser sont |
het FAVV. | fixées par l'AFSCA. |
Art. 9.Mest, drijfmest en strooisel afkomstig van een pluimveebedrijf |
Art. 9.Le fumier, le lisier et la litière provenant d'une |
waar het influenzavirus type H3 aanwezig is, worden gedesinfecteerd | exploitation avicole où le virus de l'Influenza de type H3 est présent |
met een toegelaten biocide dat werkzaam is tegen influenza, alvorens | doivent être désinfectés avec un biocide autorisé et actif contre le |
virus de l'influenza avant d'être transformés ou traités conformément | |
te worden verwerkt of behandeld overeenkomstig Verordening (EG) nr. | au règlement (CE) n° 1069/2009 du Parlement européen et du Conseil du |
1069/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 | 21 octobre 2009 établissant des règles sanitaires applicables aux |
tot vaststelling van gezondheidsvoorschriften inzake niet voor | sous-produits animaux et produits dérivés non destinés à la |
menselijke consumptie bestemde dierlijke bijproducten en afgeleide | |
producten en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1774/2002 | consommation humaine et abrogeant le règlement (CE) n° 1774/2002 |
(verordening dierlijke bijproducten). | (règlement relatif aux sous-produits animaux). |
Mest, drijfmest en strooisel die naar de verwerkingslocatie worden | Le fumier, le lisier et la litière transportés jusqu'au site de |
vervoerd, moeten worden afgedekt met een dekzeil of in gesloten | transformation doivent être recouverts d'une bâche ou placés dans des |
containers worden geplaatst. | conteneurs fermés. |
Art. 10.Het is verboden om broedeieren uit te broeden die afkomstig |
Art. 10.L'incubation des oeufs à couver provenant d'exploitations de |
zijn van fokpluimveebedrijven waar influenzavirussen van het type H3 | volailles reproductrices dans lesquelles le virus de l'influenza de |
werden aangetroffen. | type H3 a été détecté est interdite. |
Niet-uitgebroede broedeieren worden vernietigd of kunnen in de handel | Les oeufs à couver non couvés sont détruits ou peuvent être |
worden gebracht voor menselijke consumptie indien ze werden gehanteerd | commercialisés aux fins de la consommation humaine s'ils ont été |
en behandeld overeenkomstig de voorschriften van bijlage II, hoofdstuk | manipulés et traités comme il est prescrit à l'annexe II, chapitre XI, |
XI van Verordening (EG) nr. 852/2004 van het Europees Parlement en de | du règlement (CE) n° 852/2004 du Parlement européen et du Conseil du |
Raad van 29 april 2004 inzake levensmiddelenhygiëne. | 29 avril 2004 relatif à l'hygiène des denrées alimentaires. |
Art. 11.Het vervoer van pluimvee afkomstig van een pluimveebedrijf |
Art. 11.Le transport des volailles provenant d'une exploitation |
waar het influenzavirus type H3 aanwezig is, is verboden tenzij naar | avicole où le virus de l'Influenza de type H3 est présent, est |
het slachthuis. | interdit sauf si la destination est l'abattoir. |
Art. 12.In geval van de ontvolking van een bedrijf waar het H3-virus |
Art. 12.En cas de dépeuplement dans une exploitation où le virus H3 a |
werd vastgesteld : | été détecté : |
- moet het bedrijf op termijn volledig leeg komen; | - l'exploitation doit, à terme, être totalement, vidée ; |
- moeten alle pluimveestallen en lokalen van het bedrijf zorgvuldig | - tous les poulaillers et les locaux de l'exploitation doivent être |
worden gereinigd en ontsmet tijdens de sanitaire leegstand ; | soigneusement nettoyés et désinfectés pendant le vide sanitaire ; |
- mag het bedrijf ten vroegste 21 dagen na het voltooien van de | - l'exploitation peut de nouveau être repeuplée au plus tôt 21 jours |
reiniging en ontsmetting van alle pluimveestallen en lokalen worden | après l'achèvement du nettoyage et de la désinfection de tous les |
herbevolkt. | poulaillers et les locaux. |
Art. 13.De kratten, eiertrays en rollend materiaal die worden |
Art. 13.Les casiers à oeufs, les plateaux à oeufs et le matériel |
gebruikt in pluimveebedrijven waar het influenzavirus van het type H3 | roulant utilisés dans les exploitations où le virus de l'influenza de |
werd vastgesteld moeten twee keer worden gereinigd en ontsmet met een | type H3 a été détecté doivent être nettoyés deux fois et désinfectés |
toegelaten biocide dat werkzaam is tegen influenzavirussen alvorens ze | avec un biocide autorisé et actif contre les virus de l'influenza |
opnieuw mogen worden gebruikt. | avant d'être réutilisés. |
Wegwerpmateriaal mag slechts één keer worden gebruikt. | Le matériel jetable ne doit être utilisé qu'une seule fois. |
Art. 14.Het ministerieel besluit van 16 mei 2019 houdende dringende |
Art. 14.L'arrêté ministériel du 16 mai 2019 portant des mesures |
maatregelen om de verspreiding van het aviaire influenzavirus type H3 | d'urgence pour empêcher la dispersion du virus de l'influenza aviaire |
tegen te gaan wordt opgeheven | de type H3 est abrogé. |
Art. 15.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 6 juni 2019. | Bruxelles, le 6 juin 2019. |
D. DUCARME | D. DUCARME . |