Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 06/06/2000
← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van de modellen van certificaten waarvan levende gekweekte vissen, hun eieren en gameten vergezeld moeten gaan bij het intracommunautaire handelsverkeer tussen niet-erkende zones of tussen besmette bedrijven met betrekking tot infectieuze hematopoïetische necrose en virale hemorragische septikemie "
Ministerieel besluit tot vaststelling van de modellen van certificaten waarvan levende gekweekte vissen, hun eieren en gameten vergezeld moeten gaan bij het intracommunautaire handelsverkeer tussen niet-erkende zones of tussen besmette bedrijven met betrekking tot infectieuze hematopoïetische necrose en virale hemorragische septikemie Arrêté ministériel établissant les modèles de certificats qui doivent accompagner les poissons d'élevage vivants, leurs oeufs et gamètes lors des échanges intracommunautaires entre zones non agréées ou entre exploitations infectées en ce qui concerne la nécrose hématopoïétique infectieuse et la septicémie hémorragique virale
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 6 JUNI 2000. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de modellen van certificaten waarvan levende gekweekte vissen, hun eieren en gameten vergezeld moeten gaan bij het intracommunautaire handelsverkeer tussen niet-erkende zones of tussen besmette bedrijven met betrekking tot infectieuze hematopoïetische necrose en virale hemorragische septikemie De Minister van Landbouw en Middenstand, Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, tuinbouw- en zeevisserijproducten; Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, gewijzigd bij de MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 6 JUIN 2000. - Arrêté ministériel établissant les modèles de certificats qui doivent accompagner les poissons d'élevage vivants, leurs oeufs et gamètes lors des échanges intracommunautaires entre zones non agréées ou entre exploitations infectées en ce qui concerne la nécrose hématopoïétique infectieuse et la septicémie hémorragique virale Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime; Vu le loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, modifiée
wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 augustus 1993, 21 par les lois des 29 décembre 1990, 20 juillet 1991, 6 août 1993, 21
december 1994, 20 december 1995 en 23maart 1998; décembre 1994, 20 décembre 1995 et 23 mars 1998;
Gelet op het koninklijk besluit van 20 september 1883 houdende Vu l'arrêté royal du 20 septembre 1883 contenant règlement
reglement van algemeen bestuur betreffende de gezondheidspolitie der d'administration générale de la police sanitaire des animaux
huisdieren inzonderheid op de artikelen 44 tot 51, gewijzigd bij de domestiques notamment les articles 44 à 51 modifiés par les arrêtés
koninklijke besluiten van 5 december 1952, 16 juni 1967, 19 april royaux des 5 décembre 1952, 16 juin 1967, 19 avril 1974, 21 mars 1989,
1974, 21 maart 1989, 16 mei 1989 en 11 juli 1991; 16 mai 1989 et 11 juillet 1991;
Gelet op het koninklijk besluit van 31 december 1992 betreffende de Vu l'arrêté royal du 31 décembre 1992 relatif à l'organisation des
veterinaire en zoötechnische controles die van toepassing zijn op het contrôles vétérinaires et zootechniques applicables aux échanges
intracommunautaire handelsverkeer van sommige levende dieren en intracommunautaires de certains animaux;
producten; Gelet op het koninklijk besluit van 24 september 1998 betreffendede Vu l'arrêté royal du 24 septembre 1998 concernant la certification
veterinaire certifiëring voor levende dieren, bepaalde producten van vétérinaire pour les animaux vivants, certains produits d'origine
dierlijke oorsprong en bepaalde producten van plantaardige oorsprong; animale et certains produits d'origine végétale;
Gelet op het ministerieel besluit van 14 december 1992 inzake Vu l'arrêté ministériel du 14 décembre 1992 relatif aux conditions de
veterinairrechtelijke voorschriften voor het in de handel brengen van police sanitaire régissant la mise sur le marché d'animaux et de
aquicultuurdieren en aquicultuurproducten, gewijzigd bij de produits d'aquaculture, modifié par les arrêtés ministériels des 19
ministeriële besluiten van 19 juli 1995 en 11 december 1998; juillet 1995 et 11 décembre 1998;
Gelet op het ministerieel besluit vna 7 september 1995 tot Vu l'arrêté ministériel du 7 septembre 1995 établissant des mesures de
vaststelling van maatregelen voor bestrijding van bepaalde visziekten, lutte contre certaines maladies des poissons, modifié par l'arrêté
gewijzigd bij het ministerieel besluit van 5 oktober 1998; ministériel du 5 octobre 1998;
Gelet op de beschikking 1999/567/EG van de Commissie van 27 juli 1999 Vu la décision 1999/567/CE de la Commission du 27 juillet 1999
tot vaststelling van het model van het in artikel 16, lid 1, van établissant le modèle du certificat visé à l'article 16, § 1er, de la
richtlijn 91/67/EEG van de Raad bedoelde certificaat; directive 91/67/CEE;
Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 9 août 1980, 16
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat, om de overdracht van infectieuze hematopoïetische necrose (IHN) en viral hemorragische septikemie (VHS) te voorkomen, ervoor moet worden gezorgd dat levende gekweekte vissen, hun eieren en gameten vergezeld gaan van een certificaat waarin wordt bevestigd dat ze afkomstig zijn van een bedrijf dat niet met deze ziekten is besmet; Overwegende dat levende gekweekte vissen, hun eieren en gameten van besmette met IHN of VHS bedrijven alleen naar andere bedrijven die met dezelfde ziekte besmet zijn mogen gebracht worden en vergezeld moeten gaan door een speciaal certificaat; Overwegende dat de modellen van deze certificaten dringend moeten bepaald worden, Besluit :

Artikel 1.Zendingen van levende gekweekte vissen, hun eieren en gameten, moeten in het intracommunautaire handelsverkeer tussen gebieden die niet-erkend zijn ten aanzien van IHN en/of VHS, vergezeld gaan van een certificaat dat is opgesteld overeenkomstig het model in bijlage A.

juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que pour éviter la diffusion de la nécrose hématopoïétique infectieuse (NHI) et de la septicémie hémorragique virale (SHV), il faut garantir que les poissons d'élevage vivants, leurs oeufs et gamètes, soient accompagnés d'un certificat attestant qu'ils proviennent d'une exploitation qui n'est pas infectée par ces maladies; Considérant que les poissons d'élevage vivants, leurs oeufs et gamètes issus d'exploitations infectées par la NHI ou la SHV ne peuvent être dirigés que vers d'autres exploitations infectées par la même maladie et doivent être accompagnées d'un certificat spécial; Considérant que les modèles de ces certificats doivent être fixés d'urgence, Arrête :

Article 1er.Les lots de poissons d'élevage vivants, leurs oeufs et gamètes, dans les échanges intracommunautaires entre zones non agréées en ce qui concernce la NHI et/ou la SHV, doivent être accompagnés d'un certificat établi conformément au modèle prévu à l'annexe A.

Art. 2.Zendingen van levende gekweekte vissen, hun eieren en gameten

Art. 2.Les lots de poissons d'élevage vivants, leurs oeufs et

moeten in het intracommunautaire handelsverkeer van een met IHN en/of gamètes, dans les échanges introcommunautaires entre une exploitation
VHS besmet bedrijf naar andere, met dezelfde ziekte of ziekten infectée par la NHI et/ou la SHV et d'autres exploitations infectées
besmette bedrijven, vergezeld gaan van een certificaat dat is par la ou les mêmes maladies doivent être accompagnés d'un certificat
opgesteld overeenkomstig het model in bijlage B. établi conformément au modèle prévu à l'annexe B.

Art. 3.De in de artikelen 1 en 2 vermelde certificaten moeten :

Art. 3.Les certificats visés aux articles 1er et 2 doivent :

- ten minste in de taal of de talen van de lidstaat van bestemming - être rédigés au moins dans la ou les langues de l'Etat membre de
zijn opgesteld; destination;
- uit één enkel blad papier bestaan; - comprendre une seule feuille de papier;
- zijn opgesteld voor één enkele geadresseerde; - être établis pour un seul destinataire;
- als origineel exemplaar de vissen, eieren en gameten vergezellen. - l'original doit accompagner les poissons, oeufs et gamètes.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsbladwordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.
Brussel, 6 juni 2000. Bruxelles, le 6 juin 2000.
Voor de Minister van Landbouw en Middenstand, afwezig : Pour le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, absent :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
Bijlage A van het ministerieel besluit van 6 juni 2000 Annexe A à l'arrêté ministériel du 6 juin 2000
DIERENGEZONDHEIDSCERTIFICAAT CERTIFICAT SANITAIRE
Voor levende gekweekte vissen die voor infectieuze hematopoïetische Pour poissons d'élevage vivants sensibles à la nécrose hématopoïétique
necrose en virale hemorragische septikemie vatbaar zijn, hun eieren en infectueuse et à la septiciémie hémorragique virale, leurs oeufs et
gameten daarvan in het intracommunautaire handelsverkeer tussen niet-erkende gebieden. gamètes dans les échanges intracommunautaires entre zones non agréées.
Codenummer (1) : Numéro code (1) :
I. Oorsprong van de zending : I. Origine du lot :
Lidstaat van bestemming : . . . . . Etat membre d'origine : . . . . .
Bedrijf van oorsprong Exploitation d'origine
Naam : . . . . . Nom : . . . . .
Adres : . . . . . Adresse : . . . . .
II. Beschrijving van de zending : II. Description du lot :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
III. Bestemming van de zending : III. Destination du lot
Lidstaat van bestemming : . . . . . Etat membre de destination : . . . . .
Geadresseerde Destinaire
Naam : . . . . . Nom : . . . . .
Adres : . . . . . Adresse : . . . . .
Plaats van bestemming : . . . . . Lieu de destination : . . . . .
IV. Vervoermiddel IV. Moyen de transport
Aard : . . . . . Nature : . . . . .
Identificatie : . . . . . Identification : . . . . .
V. Gezondheidsverklaring V. Déclaration sanitaire
Ondergetekende verklaart dat de vissen in deze zending : Je soussigné, certifie que les poissons qui composent le présent lot :
- op de dag van lading geen enkel klinisch symptoom van ziekte - ne présentaient aucun signe clinique de maladie le jour du
vertoonden; chargement;
- niet bestemd zijn om in het kader van een nationaal programma voor - ne sont pas destinés à être détruits ou abattus dans le cadre d'un
uitroeiing van een in bijlage A van de richtlijn 91/67/EG van de Raad inzake veterinairrechtelijke voorschriften voor het in de handel brengen van aquicultuurdieren en aquicultuurproducten genoemde ziekte te worden vernietigd of gedood; - niet afkomstig zijn van een bedrijf waardoor een veterinairrechtelijk verbod geldt, met name van een met hematopoïetische necrose en/of virale hemorragische septikemie besmet bedrijf, en niet in contact zijn geweest met dieren van dergelijke bedrijven, of dat de eieren/gameten in deze zending verkregen zijn van dieren die aan deze eisen voldoen. régime d'éradication d'une maladie énumérée à l'annexe A de la directive 91/67/CEE du Conseil relative aux conditions de police sanitaire régissant la mise sur le marché d'animaux et de produits d'aquaculture; - ne proviennent pas d'une exploitation qui est infectée par la nécrose hématopoïétique infectieuse et/ou la septicémie hémorragique virale, et n'ont pas été en contact avec des animaux d'une telle exploitation. ou que les oeufs/gamètes composant le présent lot ont été obtenus à partir d'animaux remplissant ces critères.
Gedaan te . . . . . , (datum) . . . . . Fait à . . . . . , le . . . . .
Naam van de officiële dienst : . . . . . Nom du service officiel : . . . . .
Naam en functie van de ondertekenaar (naam in blokletters) : . . . . . Nom et fonction du signataire (nom en lettres majuscules) : . . . . .
Handtekening (2) : . . . . . Signature (2) : ..........
Stempel van de officiële dienst (2) Cachet du service officiel (2)
_________________ __________________
(1) Toegekend door de officiële dienst. (1) Attribué par le service officiel.
(2) De kleuren van de handtekening en van de stempel moeten (2) Les couleurs du cachet et de la signature doivent être différentes
verschillen van die van de gedrukte tekst. de celle de l'imprimé.
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 6 juni Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 6 juin 2000.
2000. Voor de Minister van Landbouw en Middenstand, afwezig : Pour le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, absent :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
Bijlage B van het ministerieel besluit van 6 juni 2000 Annexe B à l'arrêté ministériel du 6 juin 2000
DIERENGEZONDHEIDSCERTIFICAAT CERTIFICAT SANITAIRE
Voor het intracommunautaire vervoer van levende gekweekte vissen, hun Pour le transport intracommunautaire de poissons d'élevage vivants, de
eieren en gameten daarvan, van met infectieuze hematopoïetische leurs oeufs et gamètes entre des exploitations infectées par la
necrose en virale hemorragische septikemie besmette bedrijven naar een nécrose hématopoïétique infectueuse et/ou la septiciémie hémorragique
andere besmet bedrijf. virale et une autre exploitation infectée.
Codenummer (1) : Numéro code (1) :
I. Oorsprong van de zending : I. Origine du lot :
Lidstaat van bestemming : . . . . . Etat membre d'origine : . . . . .
Bedrijf van oorsprong Exploitation d'origine
Naam : . . . . . Nom : . . . . .
Adres : . . . . . Adresse : . . . . .
II. Beschrijving van de zending : II. Description du lot :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
III. Bestemming van de zending : III. Destination du lot
Lidstaat van bestemming : . . . . . Etat membre de destination : . . . . .
Geadresseerde Destinaire
Naam : . . . . . Nom : . . . . .
Adres : . . . . . Adresse : . . . . .
Plaats van bestemming : . . . . . Lieu de destination : . . . . .
IV. Vervoermiddel IV. Moyen de transport
Aard : . . . . . Nature : . . . . .
Identificatie : . . . . . Identification : . . . . .
V. Gezondheidsverklaring V. Déclaration sanitaire
Ondergetekende verklaart dat Je soussigné, certifie que :
1) de vissen in deze zending : - afkomstig zijn van een met hematopoïetische necrose en/of virale hemorragische septikemie besmet bedrijf en bestemd zijn voor een ander met dezelfde ziekte(n) besmet bedrijf (2); - op de dag van lading geen klinische tekenen van ziekte vertoonden; - worden vervoerd in een vervoermiddel dat na lading verzegeld is met een zegel met volgende identificatiekenteken : ...... en dat het vervoerbedrijf maatregelen heeft genomen om de vissen in optimale omstandigheden levend te kunnen vervoeren zonder het water te verversen. 2) de eieren/gameten in deze zending van een met infectieuze hematopoïetische recrose en/of virale hemorragische septikemie bedrijf afkomstig zijn en bestemd zijn voor een andere met dezelfde ziekte(n) besmet bedrijf (2). 1° les poissons composant le présent lot : - proviennent d'une exploitation infectée par la nécrose hématopoïétique infectieuse et/ou la septicémie hémorragique virale et sont destinés à une autre exploitation infectée par la (les) mêmes(s) maladie(s) (2); - ne présentaient aucun signe clinique de maladie le jour du chargement; - ont été placés dans un moyen de transport sur lequel un sceau portant le numéro d'identification . . . . . a été apposé et que le transporteur a pris toutes les mesures nécessaires pour garantir le transport des poissons dans des conditions de survie optimales, sans renouvellement de l'eau utilisée pendant le transport. 2° les oeufs/gamètes composant le présent lot proviennent d'une exploitation infectée par la nécrose hématopoïétique infectieuse et/ou la septicémie hémorragique virale et sont destinés à une exploitation infectée par la(les) même(s) maladie(s) (2).
Gedaan te . . . . . , (datum) . . . . . Fait à . . . . . , le . . . . .
Naam van de officiële dienst : . . . . . Nom du service officiel : . . . . .
Naam en functie van de ondertekenaar (naam in blokletters) : . . . . . Nom et fonction du signataire (nom en lettres majuscules) : . . . . .
Handtekening (3) : . . . . . Signature (3) : ..........
Stempel van de officiële dienst (2) Cachet du service officiel (3)
___________________ __________________
(1) Toegekend door de officiële dienst. (1) Attribué par le service officiel.
(2) Doorhalen wat niet van toepassing is. (2) Biffer la mention inutile.
(3) De kleuren van de handtekening en van de stempel moeten (3) Les couleurs du cachet et de la signature doivent être différentes
verschillen van die van de gedrukte tekst. de celle de l'imprimé.
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 6 juni Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 6 juin 2000.
2000. Voor de Minister van Landbouw en Middenstand, afwezig : Pour le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, absent :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^