Ministerieel besluit houdende toekenning van een toelage tot dekking van een deel van de kosten betreffende de uitvoering van het pilootproject Roma in het kader van het Operationeel Programma Doelstelling Regionaal Concurrentievermogen en Werkgelegenheid van de Federale Overheid - ESF 2007-2013, boekjaar 2015 | Arrêté ministériel portant octroi d'une subvention pour couvrir les frais relatifs à la réalisation du projet pilote Rom projets dans le cadre du Programme Opérationnel d'intervention communautaire du Fonds Social Européen au titre de l'objectif « compétitivité régionale et emploi » de la Belgique Fédérale, exercice 2015 |
---|---|
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE | SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE |
INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE EN | CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE ET POLITIQUES DES GRANDES |
GROOTSTEDENBELEID | VILLES |
6 JULI 2015. - Ministerieel besluit houdende toekenning van een | 6 JUILLET 2015. - Arrêté ministériel portant octroi d'une subvention |
toelage tot dekking van een deel van de kosten betreffende de | pour couvrir les frais relatifs à la réalisation du projet pilote Rom |
uitvoering van het pilootproject Roma in het kader van het | projets dans le cadre du Programme Opérationnel d'intervention |
Operationeel Programma Doelstelling Regionaal Concurrentievermogen en | communautaire du Fonds Social Européen au titre de l'objectif « |
Werkgelegenheid van de Federale Overheid - ESF 2007-2013, boekjaar | compétitivité régionale et emploi » de la Belgique Fédérale, exercice |
2015 | 2015 |
De Minister van Middenstand, Zelfstandigen, KMO'S, Landbouw en | Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des PME, de |
Maatschappelijke Integratie, | l'Agriculture et de l'Intégration sociale, |
Gelet op Verordening (EG) nr. 1081/2006 van het Europees Parlement en | Vu le Règlement (CE) n° 1081/2006 du Parlement Européen et du Conseil, |
de Raad van 5 juli 2006 betreffende het Europees Sociaal Fonds en tot | du 5 juillet 2006 relatif au Fonds Social Européen et abrogeant le |
intrekking van Verordening (EG) nr. 1784/1999; | Règlement (CE) n° 1784/1999; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 1083/2006 van de Raad van 11 juli 2006 | Vu le Règlement (CE) n° 1083/2006 du Conseil du 11 juillet 2006 |
houdende algemene bepalingen inzake het Europees Fonds voor Regionale | portant dispositions générales sur le Fonds Européen de Développement |
Ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds en het Cohesiefonds en tot | Régional, le Fonds Social Européen et le Fonds de Cohésion, et |
intrekking van Verordening (EG) nr. 1260/1999; | abrogeant le Règlement (CE) no 1260/1999; |
Gelet op Verordening (EG) Nr. 1828/2006 van de Commissie van 8 | Vu le Règlement (CE) N° 1828/2006 de la Commission du 8 décembre 2006 |
december 2006 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van | |
Verordening (EG) nr. 1083/2006 van de Raad houdende algemene | établissant les modalités d'exécution du Règlement (CE) n° 1083/2006 |
bepalingen inzake het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling, het | du Conseil portant dispositions générales sur le Fonds européen de |
Europees Sociaal Fonds en het Cohesiefonds, en van Verordening (EG) | Développement Régional, le Fonds Social Européen et le Fonds de |
nr. 1080/2006 van het Europees Parlement en de Raad betreffende het | Cohésion, et du Règlement (CE) n° 1080/2006 du Parlement européen et |
Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling; | du Conseil relatif au Fonds européen de développement régional; |
Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting | Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la |
en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 121 tot | comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; |
en met 124; Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
administratieve en begrotingscontrole; | administratif et budgétaire; |
Gelet op de programmawet van 2 augustus 2002, inzonderheid op artikelen 182 en 183; | Vu la loi-programme du 2 août 2002, notamment les articles 182 et 183; |
Gelet op de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen, de | Vu la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses, les |
artikelen 215 en 216; | articles 215 et 216; |
Gelet op de wet van 19 december 2014 houdende de algemene | Vu la loi du 19 décembre 2014 contenant le budget général des dépenses |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2015; | pour l'année budgétaire 2015; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 juni | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances rendu le 9 juin 2015; |
2015; Overwegende de goedkeuring van het Operationeel Programma Doelstelling | Considérant l'approbation du Programme Opérationnel Objectif |
Regionaal Concurrentievermogen en Werkgelegenheid van de Federale | Compétitivité Régionale et Emploi de l'Etat Fédéral - FSE |
Overheid - ESF (2007BE052PO003) 2007-2013 door de Commissie op 18 | (2007BE052PO003) 2007-2013 par la Commission en date du 18 décembre |
december 2007; | 2007; |
Overwegende de beslissing van het selectiecomité van 06 december 2013 | Considérant la décision du comité de sélection du 06 décembre 2013 et |
en van 17 januari 2014; | du 17 janvier 2014; |
Overwegende de resultaten van de procedure tot goedkeuring van de | Considérant les résultats de la procédure d'agrément des projets |
projecten, uitgevoerd door de Programmatorische Federale | réalisée par le Service public fédéral de Programmation Intégration |
Overheidsdienst Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en | |
Sociale Economie (POD MI) door middel van het informaticasysteem ter | sociale, Economie sociale et Lutte contre la Pauvreté (SPP IS) via le |
beschikking gesteld van de promotoren; | système informatique mis à disposition des promoteurs; |
Overwegende dat de Minister van Middenstand, Zelfstandigen, KMO'S, | Considérant que le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, |
Landbouw en Maatschappelijke Integratie onder meer belast is met het | des PME, de l'Agriculture et de l'Intégration sociale est notamment |
stimuleren van initiatieven die gericht zijn op sociale inclusie, | chargé de la stimulation d'initiatives concernant l'inclusion sociale, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. Een globale toelage van 592.026,80 EURO verdeeld volgens de modaliteiten bepaald in de bijlage bij dit besluit, wordt toegekend aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn die een project hebben ingediend en die zich inschrijven in de thematiek van de sociale inclusie - Socioprofessionele inschakeling -, als dekking van een deel van de kosten voor het pilootproject Roma voor gerechtigden op maatschappelijke integratie of op maatschappelijke hulp. § 2 Ingeval een project werd ingediend namens een samenwerkingsverband van openbare centra voor maatschappelijk welzijn, verdeelt het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn dat de toelage ontvangt zoals voorzien in § 1, deze toelage over de deelnemende openbare centra voor maatschappelijk welzijn. Art. 2.De in artikel 1 van dit ministerieel besluit voorziene toelage komt ten laste van de kredieten geopend bij de algemene uitgavenbegroting van de POD MI, voor het begrotingsjaar 2015. De toelage wordt aangerekend op basisallocatie 56.21.43.52.02. |
Article 1er.§ 1er. Une subvention globale de 592.026,80 EUROS, répartie selon les modalités fixées à l'annexe du présent arrêté, est allouée aux centres publics d'action sociale qui ont soumis leur projet s'inscrivant dans la thématique de l'inclusion sociale - Insertion socioprofessionnelle -, pour couvrir une partie des frais du projet pilote Rom en faveur de bénéficiaires de l'intégration sociale ou d'une aide sociale. § 2. Lorsqu' un projet a été soumis au nom d'une collaboration avec des différents CPAS, le CPAS qui reçoit l'indemnité prévue au § 1, divise cette indemnité sur les CPAS participants dans la collaboration. Art. 2.La subvention prévue à l'article 1er du présent arrêté ministériel vient à charge des crédits ouverts au budget général des dépenses du SPP IS, pour l'année budgétaire 2015. La subvention est imputée sur l'allocation de base 56.21.43.52.02. |
Art. 3.Modaliteiten voor de projecten |
Art. 3.Modalités d'exécution des projets |
De in de bijlage vermelde erkende promotor moet: | Le promoteur agréé repris en annexe est tenu: |
§ 1. het informaticasysteem ter beschikking gesteld van de promotoren | § 1. à l'utilisation exclusive et au respect des règles du système |
uitsluitend gebruiken en de regels ervan naleven voor registratie, | informatique mis à disposition des promoteurs aux fins |
evaluatie, beheer en controle door de POD MI; | d'enregistrement, d'évaluation, de gestion et de contrôle par le SPP |
§ 2. ten minste om de drie maanden de gegevens betreffende het project | IS; § 2. de procéder au moins trimestriellement à l'enregistrement des |
registreren in het informaticasysteem ontwikkeld door de POD MI; | données relatives au projet dans le système informatique développé par |
§ 3. in een voor het ESF specifiek dossier alle bewijsstukken voor de | le SPP IS; § 3. de conserver dans un dossier spécifique au FSE l'ensemble des |
gegevens geregistreerd in het informaticasysteem bewaren. Dit | justificatifs des données encodées dans le système informatique. Ce |
specifiek dossier moet beschikbaar zijn en op aanvraag kunnen worden | dossier spécifique doit être disponible et pouvoir être fourni sur |
bezorgd aan de federale ESF-cel of aan gelijk welke andere gemachtigde | demande à la cellule FSE fédérale ou toute autre instance de contrôle |
controle-instantie binnen een termijn van 15 kalenderdagen. Deze | mandatée dans un délai de 15 jours calendrier. Ces pièces seront |
stukken zullen minimum tot 2020 bewaard worden; | conservées jusqu'en 2020 minimum; |
§ 4. in elke communicatie of bekendmaking het publiek inlichten over | § 4. d'informer dans toute communication ou publicité le public du |
de Europese gezamenlijke financiering om de tegemoetkoming van het ESF | cofinancement européen pour rendre visible l'intervention du FSE et |
zichtbaar te maken en de publicatie van gegevens betreffende zijn | d'accepter la publication sur le site du SPP IS de données concernant |
project op de site van de POD MI aanvaarden; | son projet; |
§ 5. gevolg geven aan elke aanvraag om inlichtingen van de federale | § 5. de répondre à toute demande de renseignements émanant de la |
ESF-cel over de vordering van het project en systematisch deelnemen | Cellule fédérale FSE concernant l'état d'avancement du projet et de |
aan de opleidingen voorgesteld door de POD MI en aan de verschillende | participer systématiquement aux formations proposées par le SPP IS et |
fasen van de evaluatie van de maatregel; | aux différentes phases d'évaluation de la mesure; |
§ 6. de ESF-toelagen toegekend door de POD MI niet cumuleren met | § 6. de ne pas cumuler les subventions FSE octroyées par le SPP IS |
andere ESF- subsidies en iedere dubbele financiering uitsluiten; | avec d'autres subsides du FSE et d'exclure le double financement; |
§ 7. zich houden aan de vooropgestelde data voor de inlevering van de | § 7. de respecter les dates avancées par l'autorité de gestion pour la |
gegevens. | remise des données. |
Art. 4.Uitbetalingsmodaliteiten |
Art. 4.Modalités de paiement |
§ 1 De toelage wordt aan de in de bijlage vermelde promotoren in | § 1 La subvention est versée en tranches aux promoteurs cités en |
schijven uitbetaald. | annexe. |
§ 2 Het eerste voorschot van de subsidie (50 % van het toegekende | § 2 La première avance de la subvention (50 % du montant agréé) sera |
bedrag) zal betaald worden na het opstarten van het project. | payée après le démarrage du projet. |
§ 3 De door de promotor driemaandelijks aangegeven werkelijke uitgaven | § 3 Les dépenses réelles remontées trimestriellement par le promoteur |
worden terugbetaald aan maximum 20 % van de maximum toegekende | sont remboursées à raison de maximum 20 % de la subvention agréée |
subsidie. Het totaal van de op jaarbasis uitgekeerde voorschotten mag | maximale. L'ensemble des avances liquidées sur une base annuelle ne |
geen 80 % van het bedrag van de jaarlijkse erkenning van de promotor | dépassera pas 80 % du montant de l'agrément annuel du promoteur, et |
overschrijden, en dit steeds binnen de beschikbare budgettaire | ce, toujours dans les limites budgétaires disponibles. |
grenzen. § 4 Ten laatste 4 maanden na afloop van het project worden de | § 4 Au plus tard 4 mois après la fin du projet, les données finales |
eindgegevens en het uitvoeringsverslag bezorgd aan de federale ESF-cel | |
volgens de modaliteiten bepaald door de POD MI. Het saldo wordt | ainsi que le rapport d'exécution sont transmis à la Cellule FSE |
uitbetaald na afloop van het boekjaar, na een verslag van de federale | fédérale selon les modalités établies par le SPP IS. Le solde est payé |
ESF-cel voor de validatie van het project. Het saldo wordt pas aan de | au terme de l'exercice, après rapport de validation par la Cellule |
promotor uitbetaald na ontvangst door de POD MI van de storting | fédérale FSE du projet. Cependant, le solde n'est liquidé au promoteur |
uitgevoerd door het Europees Sociaal Fonds die overeenstemt met het | qu'après réception par le SPP IS du versement effectué par le Fonds |
projectjaar, dit binnen de beschikbare budgettaire grenzen. | Social Européen correspondant à l'année de projet, ce dans les limites |
budgétaires disponibles. | |
Art. 5.De gehele of gedeeltelijke niet-naleving van de bepalingen |
Art. 5.Le non-respect total ou partiel des dispositions d'octroi de |
betreffende de toekenning van de toelage geeft aanleiding tot een | |
gehele of gedeeltelijke terugbetaling van de toegekende toelage. | la subvention entraîne un remboursement total ou partiel du subside |
Art. 6.De begunstigde moet iedere controle op de behoorlijke |
alloué. Art. 6.Le bénéficiaire est tenu d'accepter tout contrôle sur pièces |
besteding van deze toelage, op stukken en/of ter plaatse, aanvaarden. | et/ou sur place portant sur le bon emploi de la présente subvention. |
Brussel, 6 juli 2015. | Bruxelles, 6 juillet 2015. |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Bijlage bij het Ministerieel besluit houdende toekenning van een | Annexe à l'arrêté ministériel portant octroi d'une subvention pour |
toelage tot dekking van een deel van de kosten betreffende de | couvrir les frais relatifs à la réalisation du projet pilote Rom dans |
uitvoering van het Pilootproject Roma in het kader van het | |
Operationeel Programma Doelstelling Regionaal Concurrentie-vermogen en | le cadre du Programme Opérationnel d'intervention communautaire du |
Werkgelegenheid van de Federale Overheid - ESF 2007-2013, boekjaar | Fonds Social Européen au titre de l'objectif « compétitivité régionale |
2015, doelstelling 2, as 1 | et emploi » de la Belgique Fédérale, exercice 2015, objectif 2, axe 1 |
ROMS/ROMA | ROMS/ROMA |
CPAS/Chapitre XII de : / OCMW/Hoofdstuk XII van : Subvention | CPAS/Chapitre XII de : / OCMW/Hoofdstuk XII van : Subvention |
2014/Toelage 2014 | 2014/Toelage 2014 |
Antwerpen | Antwerpen |
97.071,72 | 97.071,72 |
Gent | Gent |
97.000,000 | 97.000,000 |
Heusden-Zolder | Heusden-Zolder |
54.450,000 | 54.450,000 |
Leuven | Leuven |
34.100,000 | 34.100,000 |
Mortsel | Mortsel |
30.000,000 | 30.000,000 |
Saint-Josse | Saint-Josse |
92.612,500 | 92.612,500 |
Temse | Temse |
186.792,588 Total/Totaal 592.026,80 Gezien om te worden gevoegd bij het Ministerieel besluit houdende toekenning van een toelage tot dekking van een deel van de kosten betreffende de uitvoering van het pilootproject Roma projecten in het kader van de oproep ESF 2014. De Minister van Middenstand, Zelfstandigen, KMO'S, Landbouw en Maatschappelijke Integratie, | 186.792,588 Total/Totaal 592.026,80 Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel portant octroi d'une subvention pour couvrir une partie des frais relatifs à la réalisation du projet pilote Rom dans le cadre de l'appel FSE 2014. Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des PME, de l'Agriculture et de l'Intégration sociale, |
W. BORSUS | W. BORSUS |