Ministerieel besluit houdende de vaststelling van de inrichting van de stemlokalen en van het kiesmaterieel voor de stembureaus in de gemeenten waar met een digitaal stemsysteem wordt gestemd | Arrêté ministériel fixant l'aménagement des locaux de vote et du matériel électoral pour les bureaux de vote dans les communes utilisant un système de vote numérique |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID Bestuurszaken 6 JULI 2012. - Ministerieel besluit houdende de vaststelling van de inrichting van de stemlokalen en van het kiesmaterieel voor de stembureaus in de gemeenten waar met een digitaal stemsysteem wordt gestemd De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand, Gelet op het Lokaal en Provinciaal Kiesdecreet van 8 juli 2011, artikel 123, § 1 en artikel 149; | AUTORITE FLAMANDE Gouvernance publique 6 JUILLET 2012. - Arrêté ministériel fixant l'aménagement des locaux de vote et du matériel électoral pour les bureaux de vote dans les communes utilisant un système de vote numérique Le Ministre flamand de la Gouvernance publique, de l'Administration intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme et de la Périphérie flamande de Bruxelles, Vu le Décret sur les Elections locales et provinciales du 8 juillet 2011, notamment l'article 123, § 1er et l'article 149; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2012 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 2012 portant délégation |
houdende de delegatie van sommige bevoegdheden inzake de organisatie | de certaines compétences en matière d'organisation des élections |
van de gemeenteraadsverkiezingen, de stadsdistrictsraadsverkiezingen, | communales, des élections des conseils de district, des élections du |
de verkiezingen van de raad voor maatschappelijk welzijn en de | |
provincieraadsverkiezingen aan de Vlaamse minister, bevoegd voor de | conseil de l'aide sociale et des élections provinciales au Ministre |
binnenlandse aangelegenheden, artikelen 18, 21 en 22, | flamand chargé des affaires intérieures, notamment les articles 18, 21 et 22, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het stemlokaal waar men met een digitaal stemsysteem stemt, |
Article 1er.Le local de vote où un système de vote numérique est |
wordt ingericht door het college van burgemeester en schepenen volgens | utilisé, est aménagé par le collège des bourgmestre et échevins selon |
de beschrijvingen in dit besluit. | les descriptions reprises dans le présent arrêté. |
Art. 2.Het stemlokaal wordt ingericht volgens het model opgenomen in |
Art. 2.Le local de vote est aménagé selon le modèle repris en annexe |
bijlage 1. | 1re. |
Het stembureau neemt in het stemlokaal een zodanige plaats in dat de | L'emplacement du bureau de vote dans le local de vote est tel que les |
binnenkomende kiezers onmiddellijk langs het stembureau gaan. De | électeurs entrants passent immédiatement le long du bureau de vote. |
stemhokjes worden ten opzichte van het stembureau zodanig geplaatst | L'emplacement des isoloirs par rapport au bureau de vote est tel que |
dat de leden van het stembureau zicht hebben op het verloop van de | les membres du bureau de vote voient le déroulement du vote. |
stemming. De stembus wordt zo geplaatst dat de kiezers die het | L'emplacement de l'urne est tel que les électeurs sortant de l'isoloir |
stemhokje verlaten, ze onmiddellijk kunnen zien en dat de leden van | peuvent la voir immédiatement, et que les membres du bureau de vote |
het stembureau er een duidelijk zicht op hebben. | peuvent la voir clairement. |
Niveauverschillen op de gelijkvloerse verdieping worden voorzien van | Les différences de niveau au rez-de-chaussée sont pourvues d'une pente |
een hellend vlak van maximaal 6% in antislipmateriaal, zodat de | de 6 % au maximum en matériel antidérapant, de sorte que les locaux de |
stemlokalen voor iedereen toegankelijk zijn. | vote sont accessibles à tous. |
De onderrichtingen voor de kiezers, vermeld in het ministerieel | Les instructions pour les électeurs, visées à l'arrêté ministériel du |
besluit van 13 juni 2012 tot vaststelling van de modellen van de | 13 juin 2012 déterminant les modèles des instructions pour l'électeur |
onderrichtingen voor de kiezer voor de gelijktijdige verkiezingen van | pour les élections simultanées des conseils communaux, des conseils de |
de gemeenteraden, de stadsdistrictsraden, de rechtstreekse | districts urbains, pour les élections directes des conseils de l'aide |
verkiezingen van de raden voor maatschappelijk welzijn en de | sociale et les élections des conseils provinciaux, ainsi que le texte |
verkiezingen van de provincieraden, en de tekst van artikel 132, § 3 | de l'article 132, § § 3 et 4, et des articles 221 à 254 inclus du |
en § 4 en artikel 221 tot en met 254 van het Lokaal en Provinciaal | |
Kiesdecreet van 8 juli 2011 worden in het stemlokaal aangebracht. | Décret sur les Elections locales et provinciales du 8 juillet 2011 |
Alle kandidatenlijsten voor elk van de verkiezingen worden in elk | sont apposés au local de vote. |
stemlokaal opgehangen op een daarvoor bestemd bord. Die lijsten worden | Toutes les listes des candidats pour chacune des élections sont |
ook opgehangen in elk stemhokje. | affichées dans chaque local de vote, sur un tableau prévu à cet effet. |
In het stemlokaal wordt een vergrootglas ter beschikking gesteld van | Ces listes sont également affichées dans chaque isoloir. |
de kiezers. | Dans le local de vote, une loupe est mise à disposition des électeurs. |
In het stemlokaal worden de onderrichtingen voor de voorzitter van het | Dans le local de vote, les instructions pour le président du bureau de |
stembureau, een exemplaar van het Lokaal en Provinciaal Kiesdecreet | vote, un exemplaire du Décret sur les Elections locales et |
van 8 juli 2011 en een exemplaar van het Digitaal Kiesdecreet van 25 | provinciales du 8 juillet 2011 et un exemplaire du Décret relatif à |
mei 2012 ter inzage gelegd voor de leden van het stembureau. | l'organisation d'élections numériques du 25 mai 2012 peuvent être |
Art. 3.Het stemhokje is zo gemaakt dat het geheim van de stemming wordt gegarandeerd. Art. 4.In elk gebouw waarin gestemd wordt, stelt de gemeente voor kiezers met een lichamelijke beperking minstens één speciaal ingericht stemhokje ter beschikking. Die stemhokjes worden in of in de onmiddellijke nabijheid van de stemlokalen geplaatst. In de onmiddellijke omgeving ervan staat een stoel ter beschikking. Vanaf de ingang van het gebouw wordt duidelijke signalisatie aangebracht zodat de personen die daarvan willen gebruikmaken, de plaats van dat stemhokje gemakkelijk kunnen vinden. |
consultés par les membres du bureau de vote. Art. 3.L'isoloir est conçu de manière à garantir le scrutin secret. Art. 4.Dans chaque bâtiment où le vote est organisé, la commune met à disposition au moins un isoloir spécialement aménagé en faveur des électeurs ayant une incapacité physique. Ces isoloirs sont placés dans les locaux de vote ou à proximité immédiate. Une chaise est également disponible à proximité immédiate. Dès l'entrée du bâtiment, une signalisation claire est prévue afin de permettre aux personnes qui souhaitent en faire usage, de retrouver facilement l'endroit de cet isoloir. |
Het stemhokje, vermeld in het eerste lid, heeft : | L'isoloir, visé à l'alinéa premier, dispose : |
1° een vrije manoeuvreerruimte met een diameter van 1,5 m; | 1° d'une marge de manoeuvre ayant un diamètre de 1,5 m; |
2° een tafel waarvan het blad zich bevindt op een hoogte van 80 cm, | 2° d'une table dont le dessus se situe à une hauteur de 80 cm, et qui |
een breedte heeft van 1 m en een diepte van 60 cm. De ruimte onder het | a une largeur de 1 m et une profondeur de 60 cm. L'espace en dessous |
schrijfblad moet vrij blijven. | du plan de travail doit rester libre. |
Art. 5.In elk stemlokaal wordt een stemsysteem geïnstalleerd |
Art. 5.Dans chaque local de vote, il est installé un système de vote |
overeenkomstig de bepalingen van artikel 10, eerste en tweede lid van | conformément aux dispositions de l'article 10, alinéas premier et deux |
het Digitaal Kiesdecreet van 25 mei 2012. | du Décret relatif à l'organisation d'élections numériques du 25 mai |
Art. 6.Het stembureau krijgt de volgende stempels ter beschikking : |
2012. Art. 6.Le bureau de vote disposera des timbres suivants : |
1° twee dagstempels met de vermelding van de naam van de gemeente en | 1° deux timbres à date portant le nom de la commune et la date du |
de datum van de verkiezing; | scrutin; |
2° een stempel met de vermelding « Heeft bij volmacht gestemd »; | 2° un timbre portant la mention « A voté par procuration »; |
3° een stempel met de vermelding « Teruggenomen stembiljet ». | 3° un timbre portant la mention « Bulletin de vote repris ». |
Art. 7.Het college van burgemeester en schepenen bezorgt elk |
Art. 7.Le collège des bourgmestre et échevins transmet à chaque |
stembureau in zijn gemeente een exemplaar van de volgende enveloppen, | bureau de vote dans sa commune un exemplaire des enveloppes suivantes, |
die van papier of van kunststof zijn vervaardigd : | fabriquées en papier ou en matière plastique : |
1° een enveloppe met de vermeldingen : « proces-verbaal van het | 1° une enveloppe portant les mentions : « procès-verbal du bureau de |
stembureau » en « te verzegelen »; | vote » et « à sceller »; |
2° een enveloppe met de vermelding : « lijst en documenten van de | 2° une enveloppe portant la mention : « liste et documents des |
kiezers die niet op de aanstiplijsten stonden, maar die toch hebben | électeurs qui n'étaient pas repris sur les listes de contrôle mais qui |
gestemd »; | ont bien voté »; |
3° een enveloppe met de vermeldingen : « twee aanstiplijsten » en « te | 3° une enveloppe portant les mentions : « deux listes de contrôle » et |
verzegelen »; | « à sceller »; |
4° een enveloppe met de vermelding : « aanstellingsbrieven van de | 4° une enveloppe portant la mention : « lettres de désignation des |
getuigen »; | témoins »; |
5° een enveloppe met de vermelding : « volmachten en de bijbehorende | 5° une enveloppe portant la mention : « procurations et les |
attesten »; | attestations y afférentes »; |
6° een enveloppe met de vermelding : « enveloppe voor de voorzitter | 6° une enveloppe portant la mention : « enveloppe destinée au |
van het kantonhoofdbureau : formulier voor de betaling van het | président du bureau principal de canton : formulaire pour le paiement |
presentiegeld »; | des jetons de présence »; |
7° een enveloppe met de vermeldingen : « onbruikbaar gemaakte | 7° une enveloppe portant les mentions : « bulletins de vote rendus |
stembiljetten » en « te verzegelen »; | inutilisables » et « à sceller »; |
8° een enveloppe met de vermeldingen : « teststemmen » en « te | 8° une enveloppe portant les mentions : « votes d'essai » et « à |
verzegelen »; | sceller »; |
9° een enveloppe met de vermeldingen : « te verzegelen » en « | 9° une enveloppe portant les mentions : « à sceller » et « enveloppe |
enveloppe voor de vrederechter. Deze enveloppe bevat : | pour le juge de paix. Cette enveloppe contient : |
a) de lijst van de niet-opgekomen kiezers en de bijbehorende | a) la liste des électeurs qui ne se sont pas présentés et les |
documenten; | documents y afférents; |
b) de lijst van de niet-opgekomen en laattijdige bijzitters en de | b) la liste des assesseurs qui ne se sont pas présentés et qui se sont |
bijbehorende documenten; | présentés trop tard et les documents y afférents; |
c) de lijst van de personen die uit het stemlokaal verwijderd zijn »; | c) la liste des personnes expulsées du local de vote »; |
10° een verzegelbare doos, enveloppe of zak met een minimale inhoud | 10° une boite, une enveloppe ou un sachet scellable ayant un contenu |
van 15 dm3 en met de vermeldingen « stembiljetten », de naam van het | minimal de 15 dm3 et portant les mentions « bulletins de vote », le |
stembureau en « te verzegelen »; | nom du bureau de vote et « à sceller »; |
11° een enveloppe met de vermelding « noodkaart en codes voor | 11° une enveloppe portant la mention « carte d'urgence et codes pour |
herscanning » en de naam van het stembureau. | le rescanning » et le nom du bureau de vote. |
Art. 8.Het college van burgemeester en schepenen bezorgt elk |
Art. 8.Le collège des bourgmestre et échevins transmet à chaque |
stembureau van zijn gemeente : | bureau de vote de sa commune : |
1° twee geactualiseerde exemplaren van de aanstiplijsten; | 1° deux exemplaires actualisés des listes de contrôle; |
2° formulier A50, zijnde de lijst van de kiezers die niet op de | 2° le formulaire A50, à savoir la liste des électeurs qui n'étaient |
aanstiplijsten stonden, maar die toch gestemd hebben; | pas repris sur les listes de contrôle, mais qui ont bien voté; |
3° formulier A49, zijnde de lijst van de kiezers die op de | 3° le formulaire A49, à savoir la liste des électeurs qui étaient |
aanstiplijst stonden, maar die niet hebben gestemd, de lijst van de | repris sur la liste de contrôle, mais qui n'ont pas voté, la liste des |
kandidaat-bijzitters die afwezig waren of te laat kwamen zonder | candidats assesseurs qui étaient absents ou arrivaient trop tard sans |
wettige reden van verhindering, en de lijst van de personen die uit | motif légitime d'empêchement, et la liste des personnes expulsées du |
het stemlokaal verwijderd zijn; | local de vote; |
4° formulier Ae44, zijnde het formulier om de uitbetaling van de | 4° le formulaire Ae44, à savoir le formulaire de demande du paiement |
presentiegelden aan te vragen, opgenomen in bijlage 2, die bij dit | des jetons de présence, repris en annexe 2, jointe au présent arrêté; |
besluit is gevoegd; 5° de instructies voor de voorzitter voor het opstarten van de | 5° les instructions pour le président en vue de la mise en service des |
apparatuur, zoals vastgesteld door de administrateur-generaal van het | appareils, telles qu'établies par l'administrateur général de l'« |
Agentschap voor Binnenlands bestuur. | Agentschap voor Binnenlands Bestuur » (Agence de l'Administration intérieure). |
Art. 9.Het college van burgemeester en schepenen stelt aan de |
Art. 9.Le collège des bourgmestre et échevins met le matériel de |
stembureaus het nodige kantoormateriaal ter beschikking. Dat is | bureau nécessaire à disposition des bureaux de vote. Ce matériel |
minstens schrijfmateriaal, papier, koorden, schaar, plakband, | comprend au moins du matériel d'écriture, du papier, des cordes, une |
paire de ciseaux, du scotch, du matériel d'apposition de scellés, des | |
verzegelmateriaal, inktkussens, identieke inkt en geschikt | tampons encreurs, de l'encre identique et des matériaux d'emballage |
verpakkingsmateriaal. | appropriés. |
Brussel, 6 juli 2012. | Bruxelles, le 6 juillet 2012. |
De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, | Le Ministre flamand de la Gouvernance publique, de l'Administration |
Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand, | intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme et de la Périphérie flamande de Bruxelles, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |