Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 06/07/2007
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 11 april 2005 betreffende de modaliteiten en de procedure voor de toekenning van premies ter bevordering van rationeel energiegebruik "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 11 april 2005 betreffende de modaliteiten en de procedure voor de toekenning van premies ter bevordering van rationeel energiegebruik Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 11 avril 2005 relatif aux modalités et à la procédure d'octroi des primes visant à favoriser l'utilisation rationnelle de l'énergie
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
6 JULI 2007. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel 6 JUILLET 2007. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du
besluit van 11 april 2005 betreffende de modaliteiten en de procedure 11 avril 2005 relatif aux modalités et à la procédure d'octroi des
voor de toekenning van premies ter bevordering van rationeel energiegebruik primes visant à favoriser l'utilisation rationnelle de l'énergie
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial,
Gelet op het decreet van 19 december 2002 betreffende de organisatie Vu le décret du 19 décembre 2002 relatif à l'organisation du marché
van de gewestelijke gasmarkt, inzonderheid op artikel 37; régional du gaz, notamment l'article 37;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2006 Vu l'arrêté de Gouvernement wallon du 30 mars 2006 relatif aux
betreffende de openbare dienstverplichtingen op de obligations de service public dans le marché de l'électricité,
elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 25bis, tweede lid, notamment l'article 25bis, alinéa 2, inséré par l'arrêté du
ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 6 december 2006; Gouvernement wallon du 6 décembre 2006;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2006 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2006 relatif aux
betreffende de openbare dienstverplichtingen op de gasmarkt, obligations du service public dans le marché du gaz, notamment
inzonderheid op artikel 29bis, tweede lid, ingevoegd bij het besluit l'article 29bis, alinéa 2, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon
van de Waalse Regering van 6 december 2006; du 6 décembre 2006;
Gelet op het ministerieel besluit van 11 april 2005 betreffende de Vu l'arrêté ministériel du 11 avril 2005 relatif aux modalités et à la
modaliteiten en de procedure voor de toekenning van premies ter procédure d'octroi des primes visant à favoriser l'utilisation
bevordering van rationeel energiegebruik, zoals gewijzigd bij de rationnelle de l'énergie, tel que modifié par les arrêtés ministériels
ministeriële besluiten van 30 mei 2006, 29 december 2006 en 24 januari 2007; des 30 mai 2006, 29 décembre 2006 et 24 janvier 2007;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 février 2007
februari 2007;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 15 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 février 2007;
februari 2007; Vu que le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 2007 à
Overwegende dat dit besluit in werking treedt op 1 maart 2007, met l'exception de l'article 23 qui produit ses effets au 1er mars 2006 et
uitzondering van artikel 23, dat uitwerking heeft op 1 maart 2006, en que par dérogation à l'alinéa précédent, les articles 4, 5, d), 6, c),
dat de artikelen 4, 5, d), 6, c), 17, c), 18, d), 19 en 21, c) van dit 17, c), 18, d), 19 et 21, c) du présent arrêté entrent en vigueur le 1ernovembre
besluit in afwijking van het vorige lid in werking treden op 1 2007, en ce qu'ils établissent l'exigence d'accès réglementé à une
november 2007 daar ze voorzien in de vereiste inzake de profession, de même que l'article 8, a) en ce qu'il établit une
gereglementeerde toegang tot een beroep, net zoals artikel 8, a), dat
voorziet in een restrictieve voorwaarde inzake het voordeel van de condition restrictive au bénéfice de la prime relative à la
premie voor ventilatie met warmteterugwinning, wat de natuurlijke ventilation avec récupération de chaleur, pour les personnes
personen betreft; dat deze afwijking nodig is op grond van het physiques; que cette dérogation est nécessaire au regard du principe
beginsel van niet terugwerkende kracht van de bepalingen die nieuwe de non-rétroactivité des dispositions comportant des charges ou
lasten of verplichtingen aan de bestemmelingen van de norm opleggen; obligations nouvelles dans le chef des destinataires de la norme;
Overwegende dat de inwerkingtreding met terugwerkende kracht van de Vu que l'entrée rétroactive des autres dispositions est nécessitée par
overige bepalingen noodzakelijk is om de datum waarop de Regering de le souci de faire correspondre au plus près la date d'approbation par
in het actieplan 2005-2007 aangebrachte wijzigingen goedkeurt zoveel le Gouvernement des modifications apportées au plan d'actions
mogelijk te laten overeenstemmen met die van de tenuitvoerlegging van 2005-2007 et la mise en oeuvre de ces mesures; ce rapprochement de ces
deze maatregelen; de overeenstemming van beide data wordt deux dates est justifié pour éviter aux bénéficiaires de ces primes
gerechtvaardigd om de begunstigden van deze premies elk tijdsverschil tout décalage entre l'information transmise par la presse des régimes
te besparen tussen de door de pers verstrekte informatie over de
toegekende stelsels en het bestaande stelsel; octroyés et le régime effectif en place;
Overwegende dat een dergelijk tijdsverschil nadelig zou zijn voor de Vu qu'un tel décalage serait nuisible au point de vue du souci de
doorzichtigheid en de administratieve vereenvoudiging; transparence et de simplification administrative;
Gelet op het advies 42.921/4 van de Raad van State, gegeven op 21 mei Vu l'avis 42.921/4 du Conseil d'Etat, donné le 21 mai 2007, en
2007, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 11 april 2005

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 11 avril 2005

betreffende de modaliteiten en de procedure voor de toekenning van relatif aux modalités et à la procédure d'octroi des primes visant à
premies ter bevordering van rationeel energiegebruik worden de favoriser l'utilisation rationnelle de l'énergie, sont apportées les
volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
« 3° "woning" : het woord "normaal" wordt geschrapt; « 3° "habitation" : le terme "normalement" est supprimé;
4° "eengezinswoning" : de bepaling wordt aangevuld als volgt : "alsook 4° "maison unifamiliale" : la disposition est complétée comme suit :
elk type opeenstapeling van lokalen die deel uitmaken van "ainsi que de tout type de superposition de locaux appartenant à des
verschillende woningen" ». logements distincts" ».

Art. 2.Het eerste lid, eerste streepje, van artikel 3 van hetzelfde

Art. 2.L'alinéa 1er, premier tiret de l'article 3 du même arrêté est

besluit wordt vervangen als volgt : "Het globale thermische remplacé par la disposition suivante rédigée comme suit : "Le niveau
d'isolation thermique globale K de l'habitation est inférieur ou égal
isolatieniveau K van de woning is gelijk aan 45 of minder of het à 45 ou le niveau des besoins en énergie de chauffage par mètre carré
niveau van de verwarmingsenergiebehoeften per m2 verwarmde vloer is
lager dan of gelijk aan de waarde Be max die overeenstemt met het de plancher chauffé est inférieur ou égal à la valeur Be max
niveau K 45, berekend volgens de methode omschreven in de bijlagen 36 correspondant au niveau K 45, calculée selon la méthode définie dans
tot 39 bij het Waalse wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en les annexes 36 à 39 du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de
patrimonium." Deze waarde Be max 45 bedraagt 372 MJ per m2 verwarmde l'Urbanisme et du Patrimoine. Cette valeur Be max 45 est de 372 MJ par
vloer en per jaar voor een volumieke dichtheid van de woning V/AT = 1 m. » m2 de plancher chauffé et par an pour une compacité volumique de l'habitation V/AT = 1 m."

Art. 3.In Titel II, hoofdstuk I, afdeling 1, van hetzelfde besluit,

Art. 3.Dans le Titre II, chapitre Ier, section 1re, du même arrêté,

wordt een artikel 3bis ingevoegd, luidend als volgt : il est inséré un article 3bis rédigé comme suit :
«

Art. 3bis.Binnen de perken van de begrotingskredieten kan de

«

Art. 3bis.Dans les limites des crédits budgétaires, le demandeur

aanvrager een premie van euro 3.500 verkrijgen voor de bouw van een peut obtenir une prime de euro 3.500 pour la construction d'une maison
nieuwe eengezinswoning die voldoet aan de criteria "passieve woning", met name : unifamiliale neuve répondant aux critères "maison passive", à savoir :
- de thermische transmissiecoëfficiënt U van de wanden is kleiner dan - le coefficient de transmission thermique U des parois est inférieur
0,15 W/m2K, de thermische transmissiecoëfficiënt Uw van de ramen, à 0,15 W/m2K, le coefficient de transmission thermique Uw des
berekend voor het geheel kozijn, beglazing en tussenschot is kleiner fenêtres, calculé pour l'ensemble châssis, vitrage et intercalaire,
dan 0,8 W/m2K, de lineïeke thermische transmissiecoëfficiënt van de est inférieur à 0,8 W/m2K, le coefficient de transmission thermique
thermische bruggen p is kleiner dan 0,01W/mK. De thermische linéique des ponts thermiques p est inférieur à 0,01W/mK. Les
transmissiecoëfficiënten worden berekend volgens de norm NBN B 62-002 coefficients de transmission thermique sont calculés suivant la norme NBN B 62-002 et ses addenda;
en de desbetreffende addenda; - la perméabilité à l'air du bâtiment est testée au moyen de la
- de luchtdichtheid van het gebouw wordt getest door luchtdrukregeling méthode de pressurisation par ventilateur, et le taux de
met ventilator en het luchtverversingspercentage moet gelijk zijn aan renouvellement d'air doit être de n50 < 0,6 h-1 conformément à la
n50 < 0,6 h-1 overeenkomstig de norm NBN EN 13829; norme NBN EN 13829;
- de woning is uitgerust met een ventilatie van het type - la maison est équipée d'une ventilation du type "système de
"gecontroleerd mechanisch ventilatiesysteem D" met warmteterugwinning ventilation mécanique contrôlée D" avec récupération de chaleur au
via een warmtewisselaar tegen de stroom in die voldoet aan de volgende moyen d'un échangeur de chaleur à contre-courant, répondant aux
criteria : critères suivants :
* het geheel van het geïnstalleerde ventilatiesysteem voldoet aan de * l'ensemble du système de ventilation installé doit répondre aux
vereisten van de norm NBN D 50 001; exigences de la norme NBN D 50 001;
* de thermische wisselaar heeft overeenkomstig de norm NBN EN 308 een minimumrendement van 85 %; * l'échangeur thermique doit avoir un rendement minimum de 85 % suivant la norme NBN EN 308;
* de installateur meet in situ de debieten aan de uit- en ingang van * l'installateur doit mesurer, in situ, les débits en sortie et en
de verschillende ventilatieopeningen om de gepaste regeling van de entrée des différentes bouches de ventilation afin d'assurer le
installatie te garanderen; réglage adéquat de l'installation;
* het stroomverbruik van de ventilator is lager dan of gelijk aan * la consommation d'électricité du ventilateur doit être inférieure ou
0,4Wh/m3 aangevoerde lucht; égale à 0,4Wh/m3 d'air acheminé;
- de zonnefactor g van de beglazing, berekend volgens de norm NBN EN - le facteur solaire g des vitrages doit être supérieur à 0,5 calculé
410 : 1998, is hoger dan 0,5; suivant la norme NBN EN 410 : 1998;
- de jaarlijkse verwarmingsvraag is kleiner dan 15 kWh/m2, berekend, - la demande annuelle en chauffage est inférieure à 15 kWh/m2 an
hetzij volgens de procedure PHPP, laatste versie ((Passivhaus calculé, soit suivant la procédure PHPP, dernière version ((Passivhaus
Projektierungs Paket), hetzij volgens de methode PEB (omschreven in Projektierungs Paket), soit suivant la méthode PEB (Performance
bijlage 1 bij het besluit van de Vlaamse Regering van 11 mars 2005 tot Energétique des Bâtiments définie à l'annexe 1re de l'arrêté du
vaststelling van de eisen op het vlak van de energieprestaties en het Gouvernement flamand établissant des exigences en matière de
binnenklimaat van gebouwen, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad performance énergétique et de climat intérieur des bâtiments du 11
van 17 juni 2005, pp. 27691 tot 27792; mars 2005, publié au Moniteur belge du 17 juin 2005, pp. 27691 à
- De woning is uitgerust met zonnebeschermingen, behalve als bewezen 27792; - la maison est équipée de protections solaires excepté s'il est
wordt dat ze niet noodzakelijk zijn. démontré qu'elles ne sont pas nécessaires.
Deze premie mag niet gecumuleerd worden met de premie bedoeld in artikel 3 van dit besluit. » Cette prime ne peut être cumulée avec la prime visée à l'article 3 du présent arrêté ».

Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit wordt § 4 vervangen als

Art. 4.Le § 4 de l'article 4 du même arrêté est remplacé par la

volgt : disposition suivante :
« De installaties bedoeld in de §§ 1 en 2 worden uitgevoerd door een « Les installations visées aux §§ 1er et 2 sont réalisées par un
ondernemer die beschikt over de gereglementeerde toegang tot het entrepreneur disposant de l'accès réglementé à la profession
beroep van centraleverwarmingsinstallateur. De installaties bedoeld in
§ 3 worden uitgevoerd door een ondernemer die beschikt over de d'installateur en chauffage central. Les installations visées au § 3
sont réalisées par un entrepreneur disposant de l'accès réglementé à
gereglementeerde toegang tot het beroep van sanitairinstallateur en la profession d'installateur sanitaire et de plomberie. De plus, les
loodgieter. Bovendien worden de installaties bedoeld in de §§ 1 tot 3 installations visées aux §§ 1er à 3 sont soit réalisées par un
uitgevoerd hetzij door een ondernemer erkend voor aardgas, hetzij door entrepreneur gaz naturel habilité, soit réceptionnées par un organisme
een instelling geaccrediteerd voor de controle op binneninstallaties accrédité pour le contrôle des installations intérieures au gaz
die op aardgas werken. » naturel ».

Art. 5.In artkel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 5.A l'article 5 du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
a) in § 1, eerste, tweede en derde lid, wordt het percentage "75 %" a) au § 1er, alinéas 1er, 2 et 3, le montant "75 %" est remplacé par
vervangen door het percentage "50 %"; le montant "50 %";
b) in § 1, eerste lid, worden de woorden "wanneer de behoeften aan b) au § 1er, alinéa 1er, les mots "lorsque les besoins en énergie de
verwarmingsenergie, niveau Be, lager zijn dan 375 MJ per m2 verwarmde chauffage, niveau Be, sont inférieurs à 375 MJ par m2 de plancher
vloer per jaar" vervangen door de woorden : "het niveau van de chauffé par an" sont remplacés par les mots : "le niveau des besoins
behoeften aan verwarmingsenergie per m2 verwarmde vloer is lager dan en énergie de chauffage par mètre carré de plancher chauffé est
of gelijk aan de waarde Be max die overeenstemt met het niveau K 45, inférieur ou égal à la valeur Be max correspondant au niveau K 45,
berekend volgens de methode omschreven in de bijlagen 36 tot 39 bij calculée selon la méthode définie dans les annexes 36 à 39 du Code
het Waalse wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du
patrimonium. Deze waarde Be max 45 bedraagt 372 MJ per m2 verwarmde Patrimoine. Cette valeur Be max 45 est de 372 MJ par m2 de plancher
vloer en per jaar voor een volumieke dichtheid van de woning V/AT = 1 m2d; chauffé et par an pour une compacité volumique de l'habitation V/AT =
c) § 1 wordt aangevuld met volgend lid : 1 m."; c) le § 1er est complété par l'alinéa suivant :
« Per woning worden de premies beperkt tot een warmtepomp voor de « Par habitation, les primes sont limitées à une pompe à chaleur pour
verwarming van de woning en een warmtepomp voor de productie van het le chauffage de l'habitation et une pompe à chaleur pour la production
sanitaire warmwater of tot een gecombineerde warmtepomp"; de l'eau chaude sanitaire ou à une pompe à chaleur combinée »;
d) § 2 wordt aangevuld met volgend lid : "De installatie wordt d) Le § 2 est complété par l'alinéa suivant : "L'installation est
uitgevoerd door een ondernemer die beschikt over de gereglementeerde réalisée par un entrepreneur disposant de l'accès réglementé à la
toegang tot het beroep van centraleverwarmingsinstallateur"; profession d'installateur en chauffage central";
e) in § 3 wordt het percentage "75 %" vervangen door het percentage e) Au § 3, le montant "75 %" est remplacé par le montant "50 %".
"50 %" ».

Art. 6.In artkel 5bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 6.L'article 5bis du même arrêté, inséré par l'arrêté ministériel

ministerieel besluit van 30 mei 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : du 30 mai 2006, ont apporté les modifications suivantes :
a) in § 2 worden de woorden "aan de projectnorm pr_" vervangen door de a) au § 2, les mots "au projet de norme pr_" sont remplacés par les
woorden "aan de norm NBN" en worden de woorden "volgens de projectnorm mots "à la norme NBN" et les mots "suivant le projet de norme pr_"
pr_" vervangen door de woorden "volgens de norm NBN"; sont remplacés par les mots "suivant la norme NBN";
b) § 3 wordt vervangen als volgt : b) le § 3 est remplacé par la disposition suivante :
« § 3. 1° er wordt een premie van euro 250 toegekend bij de « § 3. 1° Une prime de euro 250 est octroyée à l'installation d'un
installatie van een verwarmingskachel met manuele lading of die beide poêle chaudière à chargement manuel ou autorisant les deux modes
voedingssystemen toelaat, waarbij die verwarmingskachel aan de norm d'alimentation satisfaisant à la norme NBN EN 12809, dont la puissance
NBN EN 12809 voldoet, een vermogen van 5 tot 50 kW heeft en een est comprise entre 5 et 50 kW et le rendement thermique est supérieur
thermisch rendement hoger dan 75 %, overeenkomstig die norm; à 75 % suivant cette norme;
2° er wordt een premie van euro euro 1.500 toegekend bij de 2° une prime de euro 1.500 est octroyée à l'installation d'un poêle
installatie van een verwarmingskachel met uitsluitend automatische chaudière à alimentation exclusivement automatique satisfaisant à la
voeding die aan de norm NBN EN 14785 voldoet, waarbij het vermogen van
die kachel kleiner is dan 50 kW, het volgens de norm NBN EN 14785 norme NBN EN 14785 dont la puissance est inférieure à 50 kW, le
berekend thermisch rendement groter dan 75 % en de CO-uitstoot met 13 rendement thermique supérieur à 75 % calculé suivant la norme NBN EN
14785 et les émissions de CO à 13 % d'O2 dans les fumées inférieures à
% O2 in rookgassen kleiner dan 0,04 % qua nominaal vermogen en 0,06 % 0,04 % à puissance nominale et 0,06 % à charge partielle;";
qua gedeeltelijke last; »;
c) er wordt een § 6 toegevoegd, luidend als volgt : "De installaties c) Il est ajouté un § 6 rédigé comme suit : "§ 6. Les installations
bedoeld in de §§ 1 en 3 worden uitgevoerd door een ondernemer die visées aux §§ 3 et 4 sont réalisées par un entrepreneur disposant de
beschikt over de gereglementeerde toegang tot het beroep van l'accès réglementé à la profession d'installateur en chauffage
centraleverwarmingsinstallateur". central".

Art. 7.Het tweede en het derde lid van § 1 van artikel 6 van

Art. 7.Les deuxième et troisième alinéas du § 1er de l'article 6 du

hetzelfde besluit worden vervangen als volgt : même arrêté sont remplacés par les alinéas suivants :
"De audit wordt uitgevoerd door een architect, een ingenieur-architect « L'audit doit être réalisé par un architecte, un ingénieur-architecte
of een auditeur die door het Waalse Gewest erkend is voor het ou un auditeur agréé par la Région wallonne pour la réalisation
uitvoeren van energieaudits in de huisvestingssector, overeenkomstig d'audits énergétiques dans le secteur du logement, dans le cadre de
het besluit van de Waalse Regering van 1 juni 2006 tot vaststelling l'A.G.W. du 1er juin 2006 fixant les modalités d'agrément des
van de modaliteiten voor de erkenning van de auditeurs die auditeurs pour la réalisation d'audits énergétiques dans le secteur du
energieaudits in de huisvestingssector uitvoeren. logement.
Het premiebedrag is gelijk aan 60 % van het factuurbedrag, incl. BTW, Le montant de la prime s'élève à 60 % du montant de la facture T.V.A.
(of van de ereloonnota) en is niet hoger dan euro 360 per audit. » comprise (ou de la note d'honoraires) et est plafonnée à euro 360 par

Art. 8.In artkel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende

audit. »

Art. 8.A l'article 7 du même arrêté, sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
a) in het eerste lid wordt het woord "nieuwe" vóór het woord "woning" a) à l'alinéa 1er, le terme "neuve" est ajouté après le terme
ingevoegd; "habitation";
b) het eerste lid, eerste streepje, wordt vervangen als volgt : b) l'alinéa 1er, premier tiret est remplacé par la disposition
suivante rédigée comme suit :
« Het globale thermische isolatieniveau K van de woning is gelijk aan « Le niveau d'isolation thermique globale K de l'habitation est
45 of minder of het niveau van de verwarmingsenergiebehoeften per m2 inférieur ou égal à 45 ou le niveau des besoins en énergie de
verwarmde vloer is lager dan of gelijk aan de waarde Be max die chauffage par mètre carré de plancher chauffé est inférieur ou égal à
overeenstemt met het niveau K 45, berekend volgens de methode la valeur Be max correspondant au niveau K 45, calculée selon la
omschreven in de bijlagen 36 tot 39 bij het Waalse wetboek van méthode définie dans les annexes 36 à 39 du Code wallon de
ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium. Deze waarde Be max 45 l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine. Cette
bedraagt 37 MJ per m2 verwarmde vloer en per jaar voor een volumieke valeur Be max 45 est de 372 MJ par m2 de plancher chauffé et par an
dichtheid van de woning V/AT = 1 m. »; pour une compacité volumique de l'habitation V/AT = 1 m. »;
c) het eerste lid, tweede streepje, wordt vervangen als volgt : c) l'alinéa 1er, deuxième tiret est remplacé par la disposition
"Behalve als de woning voldoet aan de technische criteria bedoeld in suivante : "Sauf si elle répond aux critères techniques déterminés à
artikel 3bis van dit besluit, mag ze niet met een elektrisch l'article 3bis du présent arrêté, l'habitation ne peut être équipée
verwarmingssysteem uitgerust worden; een warmtepomp die voldoet aan de d'un système de chauffage électrique; une pompe à chaleur répondant
technische voorwaarden voor de toekenning van de premie bedoeld in aux conditions techniques définies pour l'octroi de la prime visée à
artikel 5, § 1 of die deel uitmaakt van een nieuwe woning waarvoor het l'article 5, § 1er ou intégrée dans une habitation neuve ayant reçu
attest "Construire avec l'énergie" (bouwen met ernergie) afgegeven is, l'attestation "Construire avec l'énergie" n'est pas considérée comme
wordt niet beschouwd als elektrische verwarming;". un chauffage de type électrique;".

Art. 9.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 9.A l'article 8 du même arrêté, sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
a) § 4 wordt vervangen door volgende paragraaf : a) le § 4 est remplacé par le paragraphe suivant :
"§ 4. Wat betreft de premies bedoeld in artikel 3, bevat het dossier « § 4. En ce qui concerne les primes visées à l'article 3, le dossier
dat de aanvrager bij de administratie indient : introduit par le demandeur à l'administration est constitué :
1° het behoorlijk ingevulde formulier dat bij de administratie 1° du formulaire disponible auprès de l'administration, dûment
verkrijgbaar is; complété;
2° als de aanvrager gekozen heeft voor "Construire avec l'énergie", 2° soit si le demandeur s'est engagé dans l'opération "Construire avec
het attest dat door het Waalse Gewest is opgemaakt in het kader van de l'énergie", de l'attestation établie par la Région wallonne dans le
actie "Construire avec l'énergie", en de desbetreffende bijlagen; cadre de l'action "Construire avec l'énergie" accompagnée de ses annexes;
3° als de aanvrager niet gekozen heeft voor "Construire avec 3° soit si le demandeur ne s'est pas engagé dans l'opération
l'énergie" of niet beschikt over het door het Waalse Gewest "Construire avec l'énergie" ou ne dispose pas de l'attestation
afgeleverde attest "Construire avec l'énergie", een door de architect "Construire avec l'énergie" délivrée par la Région wallonne, d'une
opgemaakt attest dat de datum van de voorlopige oplevering van de attestation établie par l'architecte indiquant la date de réception
woning vermeldt, alsook de waarde van het niveau van de globale provisoire de l'habitation ainsi que la valeur du niveau d'isolation
thermische isolatie K of het niveau van de energiebehoeften Be, thermique globale K ou du niveau des besoins en énergie Be accompagnée
vergezeld van de volgende stukken : des documents suivants :
- het formulier met de berekening van de vermelde coëfficiënt; - le formulaire de calcul du coefficient renseigné;
- een document met een beschrijving van de wanden van de woning; - un document décrivant les parois de l'habitation;
- een nota van de architect met een beschrijving van het geplaatste - une note de l'architecte décrivant le système de ventilation
verluchtingssysteem; installé;
- een afschrift van de plannen en van de profielen van de woning; - une copie des plans et des coupes du logement;
b) artikel 8 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een § 5, b) l'article 8 du même arrêté est complété par un § 5 rédigé comme
luidend als volgt : suit :
« § 5. Wat betreft de premie bedoeld in artikel 3bis, bevat het « § 5 : En ce qui concerne la prime visée à l'article 3bis , le
dossier dat de aanvrager bij de administratie indient : dossier introduit par le demandeur à l'administration est constitué :
1° het behoorlijk ingevulde formulier dat bij de administratie 1° du formulaire disponible auprès de l'administration, dûment
verkrijgbaar is; complété;
2° een rapport waarin melding gemaakt wordt van de maatregelen die de 2° d'un rapport des mesures réalisées, in situ, par l'installateur du
installateur van het ventilatiesysteem in situ genomen heeft, van de
debieten aan de uit- en ingang van de verschillende système de ventilation, des débits en sortie et en entrée des
ventilatieopeningen en van het systeem waarmee de debieten zijn différentes bouches de ventilation et précisant le système avec lequel
gemeten; les débits ont été mesurés;
3° het rapport betreffende de overeenkomstig norm NBN EN 13829 3° du rapport du test de la perméabilité à l'air du logement réalisé
uitgevoerde test van de luchtdichtheid van de woning, hierna conformément à la norme NBN EN 13829, dénommé test "blowerdoor";
"blowerdoor"-test genoemd;
4° het document met de gegevens die gediend hebben voor de berekening 4° du document indiquant les données ayant servi au calcul et ses
en de desbetreffende resultaten betreffende de jaarlijkse verwarmingsvraag van de woning; résultats concernant la demande annuelle en chauffage du logement;
5° als de aanvrager gekozen heeft voor "Construire avec l'énergie", 5° soit si le demandeur s'est engagé dans l'opération "Construire avec
het attest dat door het Waalse Gewest is opgemaakt in het kader van de l'énergie", de l'attestation établie par la Région wallonne dans le
actie "Construire avec l'énergie", en de desbetreffende bijlagen; cadre de l'action "Construire avec l'énergie" accompagnée de ses annexes;
6° als de aanvrager niet gekozen heeft voor "Construire avec 6° soit si le demandeur ne s'est pas engagé dans l'opération
l'énergie" of niet beschikt over het door het Waalse Gewest "Construire avec l'énergie" ou ne dispose pas de l'attestation
afgeleverde attest "Construire avec l'énergie", een door de architect "Construire avec l'énergie" délivrée par la Région wallonne, d'une
opgemaakt attest dat de datum van de voorlopige oplevering van de attestation établie par l'architecte indiquant la date de réception
woning vermeldt, alsook de waarde van het niveau van de globale provisoire de l'habitation ainsi que la valeur du niveau d'isolation
thermische isolatie K of het niveau van de behoeften aan energie Be, thermique globale K ou du niveau des besoins en énergie Be accompagnée
vergezeld van de volgende stukken : des documents suivants :
- een document met een beschrijving van alle wanden van de thermische - un document décrivant toutes les parois de la surface de déperdition
verliesoppervlakte van de woning en de berekening van de coëfficiënten thermique de l'habitation et le calcul des coefficients U (ou k) et p
U (of k) en p, alsook de zonnefactor van de beglazing g; ainsi que le facteur solaire des vitrages g;
- een afschrift van de plannen van alle niveaus en van de profielen - une copie des plans de tous les niveaux et des coupes du logement;
van de woning; - une note décrivant le système de ventilation installé.
- een nota met een beschrijving van het geïnstalleerde ventilatiesysteem. Toutes les informations énumérées ci-dessus seront établies
Alle bovenvermelde gegevens worden overeenkomstig de geldende normen conformément aux normes en vigueur, et en particulier celles
vastgelegd, inzonderheid die bedoeld in artikel 3bis. mentionnées à l'article 3bis.

Art. 10.a) In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 10.a) A l'article 9 du même arrêté, sont apportées les

wijzigingen aangebracht : in § 1, eerste lid, worden de woorden "op modifications suivantes : au § 1er, alinéa 1er les mots "sur le
het grondgebied waarvan de investering verricht wordt" na de woorden territoire duquel l'investissement est réalisé" sont ajoutés après les
"van de gasdistributienetbeheerder" ingevoegd; mots suivants "du gestionnaire de réseau de distribution gaz";
b) § 2, derde streepje, wordt vervangen als volgt : b) Le troisième tiret du § 2 est remplacé par la disposition suivante :
"- wat betreft de premies bedoeld in artikel 5, § 1, eerste en derde « - pour les primes visées à l'article 5, § 1er, alinéa 1er et alinéa
lid, bevat het dossier, als de aanvrager gekozen heeft voor 3 si le demandeur s'est engagé dans l'opération "Construire avec
"construire avec l'énergie", ook het door het Waalse Gewest l'énergie",le dossier comprend également l'attestation "Construire
afgeleverde attest "Construire avec l'énergie" en de desbetreffende avec l'énergie" accompagnée de ses annexes, délivrée par la Région
bijlagen; als de aanvrager niet gekozen heeft voor "Construire avec wallonne; si le demandeur ne s'est pas engagé dans l'opération
l'énergie" of als hij niet beschikt over het door het Waalse Gewest "Construire avec l'énergie" ou ne dispose pas de l'attestation
afgeleverde attest "Construire avec l'énergie", bevat het dossier ook "Construire avec l'énergie" délivrée par la Région wallonne, le
de volgende stukken : dossier comprend également les documents suivants :
* een nota met een beschrijving van het geïnstalleerde * une note de l'architecte décrivant le système de ventilation
ventilatiesysteem; installé;
* een door de architect opgemaakt attest met de waarde van het niveau * une attestation établie par l'architecte indiquant la valeur du
van de globale thermische isolatie K of van het niveau van de niveau d'isolation thermique globale K ou du niveau des besoins en
energiebehoeften Be; dit attest gaat vergezeld van het formulier met énergie Be; cette attestation est accompagnée du formulaire de calcul
de berekening van de vermelde coëfficiënt en van een document met de du coefficient renseigné et d'un document décrivant les parois de
beschrijving van de wanden van de woning; l'habitation;
* een afschrift van de plannen en van de profielen van de woning" »; * une copie des plans et des coupes du logement »;
c) het vierde streepje van § 2 wordt geschrapt. c) le quatrième tiret du § 2 est supprimé.

Art. 11.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 11.L'article 11 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :

" Art. 11. Wat betreft de premies bedoeld in artikel 7, bevat het «

Art. 11.En ce qui concerne les primes visées à l'article 7, le

dossier dat de aanvrager bij de administratie indient : dossier introduit par le demandeur à l'administration est constitué :
- het behoorlijk ingevulde formulier dat bij de administratie - du formulaire disponible auprès de l'administration, dûment
verkrijgbaar is; complété;
* het origineel of een afschrift van de factuur betreffende de * de l'original ou d'une copie de la facture relative aux
verrichte investeringen en prestaties waarop het adres van de woning investissements et prestations réalisées sur laquelle est mentionnée
waar de werken zijn uitgevoerd voorkomt; l'adresse de l'habitation où ont été effectués les travaux;
2° een rapport waarin melding gemaakt wordt van de maatregelen die de * d'un rapport des mesures réalisées, in situ, par l'installateur, des
installateur in situ genomen heeft, van de debieten aan de uit- en débits en sortie et en entrée des différentes bouches de ventilation
ingang van de verschillende ventilatieopeningen en van het systeem et précisant le système avec lequel les débits ont été mesurés;
waarmee de debieten zijn gemeten;
* als de aanvrager voor "Construire avec l'énergie" gekozen heeft, * si le demandeur s'est engagé dans l'opération "Construire avec
bevat het dossier ook het door het Waalse Gewest afgeleverde attest l'énergie", le dossier comprend également l'attestation "Construire
"Construire avec l'énergie" en de desbetreffende bijlagen; avec l'énergie" accompagnée de ses annexes, délivrée par la Région
- als de aanvrager niet gekozen heeft voor "Construire avec l'énergie" wallonne; - si le demandeur ne s'est pas engagé dans l'opération "Construire
of als hij niet beschikt over het door het Waalse Gewest afgeleverde avec l'énergie " ou ne dispose pas de l'attestation "Construire avec
attest "Construire avec l'énergie", bevat het dossier ook de volgende l'énergie" délivrée par la Région wallonne, le dossier comprend
stukken :; également les documents suivants :
* een door de architect opgemaakt attest met de waarde van het niveau * une attestation établie par l'architecte indiquant la valeur du
van de globale thermische isolatie K of van het niveau van de niveau d'isolation thermique globale K ou du niveau des besoins en
energiebehoeften Be; dit attest gaat vergezeld van het formulier met énergie Be; cette attestation est accompagnée du formulaire de calcul
de berekening van de vermelde coëfficiënt en van een document met de du coefficient renseigné et d'un document décrivant les parois de
beschrijving van de wanden van de woning; l'habitation;
* een afschrift van de plannen en van de profielen van de woning. * une copie des plans et des coupes du logement.

Art. 12.In artkel 13 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 12.A l'article 13 du même arrêté, sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
a) in § 6ter worden de woorden "aan de projectnorm pr_" vervangen door a) Dans le § 6ter, les termes "au projet de norme pr_" sont remplacés
de woorden "aan de norm NBN" en worden de woorden "volgens de par "à la norme NBN" et les termes "suivant le projet de norme pr_"
projectnorm pr_" vervangen door de woorden "volgens de norm NBN"; sont remplacés par les termes "suivant la norme NBN";
b) § 6quater wordt vervangen als volgt : b) Le § 6quater est remplacé par la disposition suivante :
« § 6quater. 1° er wordt een premie van euro 250 toegekend bij de « § 6quater. 1° Une prime de euro 250 est octroyée à l'installation
installatie van een verwarmingskachel met manuele lading of die beide d'un poêle chaudière à chargement manuel ou autorisant les deux modes
voedingssystemen toelaat, waarbij die verwarmingskachel aan de norm d'alimentation satisfaisant à la norme NBN EN 12809, dont la puissance
NBN EN 12809 voldoet, een vermogen van 5 tot 50 kW heeft en een est comprise entre 5 et 50 kW et le rendement thermique est supérieur
thermisch rendement hoger dan 75 %, overeenkomstig die norm; à 75 % suivant cette norme;
2° er wordt een premie van euro euro 1.500 toegekend bij de 2° une prime de euro 1.500 est octroyée à l'installation d'un poêle
installatie van een verwarmingskachel met uitsluitend automatische chaudière à alimentation exclusivement automatique satisfaisant à la
voeding die aan de norm NBN EN 14785 voldoet, waarbij het vermogen van
die kachel kleiner is dan 50 kW, het volgens de norm NBN EN 14785 norme NBN EN 14785 dont la puissance est inférieure à 50 kW, le
berekende thermisch rendement groter dan 75 % en de CO-uitstoot met 13 rendement thermique supérieur à 75 % calculé suivant la norme NBN EN
% O2 in rookgassen kleiner dan 0,04 % qua nominaal vermogen en dan 14785 et les émissions de CO à 13 % d'O2 dans les fumées inférieures à
0,06 % qua gedeeltelijke last; 0,04 % à puissance nominale et 0,06 % à charge partielle;";
a) § 6sexies, derde lid, wordt vervangen als volgt : "De premie wordt a) le 3e alinéa du § 6sexies est remplacé par la disposition suivante
beperkt tot 50 % van het factuurbedrag. »; : "La prime est plafonnée à 50 % du montant de la facture.";
b) in paragraaf 7 worden de woorden "de behoeften aan b) dans le § 7 les termes "les besoins en énergie de chauffage, niveau
verwarmingsenergie, niveau Be, zijn lager dan 375 MJ per m2 verwarmde Be, sont inférieurs à 375 MJ par m2 de plancher chauffé par an" sont
vloer per jaar" vervangen door de woorden : "het niveau van de remplacés par les termes suivants : "le niveau des besoins en énergie
behoeften aan verwarmingsenergie per m2 verwarmde vloer is lager dan de chauffage par mètre carré de plancher chauffé sera inférieur ou
of gelijk aan de waarde Be max die overeenstemt met het niveau K 45, égal à la valeur Be max correspondant au niveau K 45, calculée selon
berekend volgens de methode omschreven in de bijlagen 36 tot 39 bij la méthode définie dans les annexes 36 à 39 du code wallon de
het Waalse wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine. Cette
patrimonium. Deze waarde Be max 45 bedraagt 372 MJ per m2 verwarmde valeur Be max 45 est de 372 MJ par m2 de plancher chauffé et par an
vloer en per jaar voor een volumieke dichtheid van de woning V/AT = 1 pour une compacité volumique de l'habitation V/AT = 1 m.";
m. »; c) in § 7, vierde lid, van de Franse tekst worden de woorden "Annexe Ire" c) au § 7, alinéa 4, les termes "Annexe Ire" sont remplacés par les
vervangen door de woorden "Annexe I"; termes "Annexe I";
d) het eerste lid van § 10 wordt aangevuld met de woorden "of d) le premier alinéa du § 10 est complété par les mots "ou encore par
stookolieverwarming"; le chauffage au mazout";
c) er wordt een paragraaf 12 ingevoegd, luidend als volgt : "De e) il est inséré un § 12 rédigé comme suit : "L'installation des
installatie van verwarmingstoestellen moet gerechtvaardigd worden door appareils de chauffage doit être justifiée par les besoins en
de verwarmingsbehoeften van het gebouw. » . chauffage du bâtiment."

Art. 13.In artikel 15, § 5, van hetzelfde besluit worden de woorden

Art. 13.Au § 5 de l'article 15 du même arrêté les mots "l'article 17"

"artikel 17" vervangen door de woorden "artikel 18". sont remplacés par "l'article 18".

Art. 14.Artikel 17 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 14.L'article 17 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :

« Art. 17.De krachtens artikel 18 toegekende premies kunnen niet «

Art. 17.Les primes octroyées en vertu de l'article 18 (ne sont pas

gecumuleerd worden met de premie toegekend in het raam van het programma AMURE. » cumulables) avec la prime octroyée dans le cadre du programme AMURE. »

Art. 15.In artikel 18 van hetzelfde besluit wordt § 1, tweede lid,

Art. 15.Le second alinéa du § 1er de l'article 18 du même arrêté est

complété par la phrase suivante : "Lorsque l'immeuble comprend au
vervangen als volgt : "Als het gebouw minstens 30 % woonoppervlakte moins 30 % de surface destinée au logement, l'audit peut également
heeft, mag de audit ook uitgevoerd worden door een architect, een
ingenieur-architect of een auditeur die door het Waalse Gewest erkend être réalisé par un architecte, un ingénieur-architecte ou un auditeur
is voor het uitvoeren van energieaudits in de huisvestingssector, agréé par la Région wallonne pour la réalisation d'audits énergétiques
overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van 1 juni 2006 tot dans le secteur du logement, dans le cadre de l'A.G.W. du 1er juin
vastlegging van de erkenningsmodaliteiten voor de auditeurs die 2006 fixant les modalités d'agrément des auditeurs pour la réalisation
energieaudits in de huisvestingssector uitvoeren. » d'audits énergétiques dans le secteur du logement".

Art. 16.In artikel 20 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid,

Art. 16.L'alinéa 1er, premier tiret de l'article 20 du même arrêté

eerste streepje, vervangen als volgt : "Het globale thermische est remplacé par la disposition suivante rédigée comme suit : "Le
niveau d'isolation thermique globale K de l'habitation est inférieur
isolatieniveau K van de woning is gelijk aan 45 of minder of het ou égal à 45 ou le niveau des besoins en énergie de chauffage par
niveau van de behoeften aan verwarmingsenergie per m2 verwarmde vloer mètre carré de plancher chauffé est inférieur ou égal à la valeur Be
is lager dan of gelijk aan de waarde Be max die overeenstemt met het max correspondant au niveau K 45, calculée selon la méthode définie
niveau K 45, berekend volgens de methode omschreven in de bijlagen 36 dans les annexes 36 à 39 du Code wallon de l'Aménagement du
tot 39 bij het Waalse wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine. Cette valeur Be max 45
patrimonium. Deze waarde Be max 45 bedraagt 372 MJ per m2 verwarmde est de 372 MJ par m2 de plancher chauffé et par an pour une compacité
vloer en per jaar voor een volumieke dichtheid van de woning V/AT = 1 volumique de l'habitation V/AT = 1 m."
m. »

Art. 17.Artikel 22 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt :

Art. 17.L'article 22 de même arrêté est modifié comme suit :

a) in het eerste lid worden de woorden "op het grondgebied waarvan de a) à l'alinéa 1er, les mots "sur le territoire duquel l'investissement
investering verricht wordt" ingevoegd na de woorden "zijn est réalisé" sont ajoutés après les mots suivants "son gestionnaire de
elektriciteits- of gasdistributienetbeheerder"; réseau de distribution d'électricité ou de gaz";
a) na het eerste streepje worden de woorden "op het grondgebied b) au premier tiret, les mots "sur le territoire duquel
waarvan de investering verricht wordt" ingevoegd na het woord l'investissement est réalisé" sont ajoutés après les mots suivants
"distributienetbeheerder"; "gestionnaire de réseau de distribution";
c) het zesde streepje wordt aangevuld als volgt : "deze installaties c) le sixième tiret est complété par les termes suivants : "ces
worden uitgevoerd door een ondernemer die beschikt over de installations sont réalisées par un entrepreneur disposant de l'accès
gereglementeerde toegang tot het overeenstemmende beroep". réglementé à la profession correspondante."

Art. 18.In artikel 23 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 18.A l'article 23 du même arrêté, sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
a) na het derde streepje worden de woorden "de installatie bedoeld in a) au troisième tiret, les mots "l'installation visée au § 7, alinéa 1er"
§ 7, eerste lid," vervangen door de woorden "de installaties bedoeld sont remplacés par les mots "les installations visées au § 7, alinéa 1er
in § 7, eerste en vijfde lid"; et alinéa 5";
b) na het derde streepje worden de woorden ", alsook een afschrift van b) au troisième tiret, les mots ", ainsi que d'une copie des plans et
de plannen en de profielen van de woning" na de woorden "met de des coupes du logement." sont ajoutés après les mots "décrivant les
beschrijving van de wanden van de woning" ingevoegd; parois de l'habitation";
c) het vierde streepje wordt geschrapt; c) le quatrième tiret est supprimé;
c) er wordt een zevende streepje toegevoegd, luidend als volgt : "De d) il est ajouté un septième tiret rédigé comme suit : "Les
installaties bedoeld in de §§ 6quater, 6quinquies, 6sexies worden installations visées aux §§ 6quater, 6quinquies, 6sexies sont
uitgevoerd door een ondernemer die beschikt over de gereglementeerde réalisées par un entrepreneur disposant de l'accès réglementé à la
toegang tot het beroep van centraleverwarmingsinstallateur. » . profession d'installateur en chauffage central".

Art. 19.Artikel 24 wordt aangevuld met een tweede lid, luidend als

Art. 19.A l'article 24, il est inséré un deuxième alinéa rédigé comme

volgt : "De verwarmingsinstallatie wordt uitgevoerd door een suit : "L'installation de chauffage des logements est réalisée par un
ondernemer die beschikt over de gereglementeerde toegang tot het entrepreneur disposant de l'accès réglementé à la profession
beroep van centraleverwarmingsinstallateur. » d'installateur en chauffage central."

Art. 20.In artikel 29, vijfde streepje, van hetzelfde besluit worden

Art. 20.Au cinquième tiret de l'article 29 du même arrêté, les mots

de woorden "afgeleverd door de administratie van de gemeente waar de "délivrée par l'administration de la commune où le logement est situé"
woning gelegen is" geschrapt. sont supprimés.

Art. 21.Artikel 30 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt :

Art. 21.L'article 30 du même arrêté est modifié comme suit :

« a) in het eerste lid worden de woorden "op het grondgebied waarvan a) à l'alinéa 1er, les mots "sur le territoire duquel l'investissement
de investering verricht wordt" ingevoegd na de woorden "de est réalisé" sont ajoutés après les mots suivants "du gestionnaire de
elektriciteits- of gasdistributienetbeheerder"; réseau de distribution gaz";
a) in het eerste lid, eerste streepje, worden de woorden "op het b) à l'alinéa 1er, premier tiret, les mots "sur le territoire duquel
grondgebied waarvan de investering verricht wordt" ingevoegd na het l'investissement est réalisé" sont ajoutés après les mots suivants "du
woord "distributienetbeheerder"; gestionnaire de réseau de distribution";
c) het vierde streepje wordt aangevuld als volgt : "De installaties c) le quatrième tiret est complété par les mots suivants : "Les
worden uitgevoerd door een ondernemer die beschikt over de installations sont réalisées par un entrepreneur disposant de l'accès
gereglementeerde toegang tot het beroep van sanitairinstallateur en loodgieter. » réglementé à la profession d'installateur sanitaire et de plomberie."

Art. 22.In artikel 32 van hetzelfde besluit worden de woorden "in

Art. 22.A l'article 32 du même arrêté, les mots "à l'article 2 du

artikel 2 van Verordening (EG) nr. 69/2001 van de Commissie van 12 Règlement (CE) n° 69/2001 de la Commission du 12 janvier 2001" sont
januari 2001" vervangen door de woorden "in artikel 2 van Verordening remplacés par les mots "à l'article 2 du Règlement (CE) n° 1998/2006
(EG) nr. 1998/2006 van de Commissie van 15 december 2006". de la Commission du 15 décembre 2006".

Art. 23.In artikel 33 van hetzelfde besluit worden de woorden "of de

Art. 23.A l'article 33 du même arrêté, les mots "ou la date de

datum van afgifte van het attest "Construire avec l'énergie" aan het délivrance de l'attestation "Construire avec l'énergie" sont ajoutés à
eind van de tweede zin ingevoegd. la seconde phrase, in fine.

Art. 24.In artikel 34 wordt de tweede zin vervangen door volgende zin

Art. 24.A l'article 34, la deuxième phrase est remplacée par la

: « Dat bericht vermeldt de periode waarin de premies nog toegekend phrase suivante : « Cet avis mentionne la période endéans laquelle les
kunnen worden op basis van de datum van de factuur, van de voorlopige primes restent éligibles sur base des dates de la facture, de la
oplevering of van de afgifte van het attest "Construire avec réception provisoire ou de la délivrance de l'attestation "Construire
l'énergie" bedoeld in artikel 33. » avec l'énergie" visées à l'article 33. »

Art. 25.Artikel 37 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt :

Art. 25.L'article 37 du même arrêté est modifié comme suit :

a) § 1 wordt vervangen als volgt : a) Le § 1er est remplacé par la disposition suivante :
« § 1. Wat betreft de premies bedoeld in Titel II, behalve de premies « § 1er. Pour les primes visées au Titre II à l'exception des primes
bedoeld in artikel 3, artikel 3bis, artikel 5, § 1, eerste en derde visées à l'article 3, à l'article 3bis, à l'article 5, § 1er, alinéa 1er
lid, en artikel 7, heeft de aanvrager met ingang van de factuurdatum et alinéa 3 et à l'article 7, le demandeur a un délai de trois mois
drie maanden tijd om zijn dossier in te dienen bij de prenant cours à la date de la facture pour introduire son dossier
distributienetbeheerder op wiens grondgebied de investering uitgevoerd auprès de son gestionnaire de réseau de distribution sur le territoire
wordt, of bij de administratie, al naar gelang van het geval. duquel l'investissement est réalisé ou auprès de l'administration, selon le cas.
Wat betreft de premies bedoeld in de artikelen 3 en 3bis van dit Pour les primes visées aux articles 3 et 3bis du présent arrêté, le
besluit, gaat de termijn van drie maanden in op de datum van de délai de trois mois prend cours à la date de la réception provisoire
voorlopige oplevering van de woning of op de datum van afgifte van het de l'habitation ou de la délivrance de l'attestation "Construire avec
attest "Construire avec l'énergie" als de aanvrager voor deze actie l'énergie" si le demandeur s'est engagé dans cette action.
heeft gekozen.
Wat betreft de premies bedoeld in artikel 5, § 1, eerste en derde lid, Pour les primes visées à l'article 5, § 1er, alinéas 1er et 3, ainsi
alsook in artikel 7 van dit ministerieel besluit, wordt het dossier qu'à l'article 7 du présent arrêté ministériel, le dossier doit être
ingediend met het dossier betreffende de premie bedoeld in artikel 3 introduit en même temps que le dossier portant sur la prime visée à l'article 3 ou 3bis du présent arrêté.
of 3bis van dit besluit. Pour les primes visées au Titre III, le demandeur a un délai de six
Wat betreft de premies bedoeld in Titel III, heeft de aanvrager met mois, prenant cours à la date de la facture, pour introduire son
ingang van de factuurdatum zes maanden tijd om zijn dossier in te dossier auprès de son gestionnaire de réseau de distribution sur le
dienen bij zijn distributienetbeheerder op het grondgebied waarvan de territoire duquel l'investissement est réalisé ou auprès de
investering verricht is of bij de administratie, al naar gelang van l'administration, selon le cas. Par dérogation, pour la prime visée à
het geval. Wat betreft de premie bedoeld in artikel 19 van het l'article 19 de l'arrêté ministériel, ce délai prend cours à la date
ministerieel besluit, gaat die termijn in op de datum van kennisgeving
van de toekenning van de toelage die verkregen wordt in het raam van de la notification de l'octroi de la subvention obtenue dans le cadre
het programma UREBA; du programme UREBA;
b) In § 2, tweede lid, worden de woorden "Als het geheel van de b) Au § 2, alinéa 2, les mots "Le défaut de notification dans le délai
gevraagde bijkomende stukken niet binnen dertig werkdagen wordt de trente jours ouvrables de l'ensemble des compléments demandés
overgemaakt, wordt het dossier afgesloten" ingevoegd na de woorden entraîne la clôture du dossier." sont insérés après les mots "le
"beschikt de aanvrager over dertig werkdagen om die mee te delen. »; demandeur dispose d'un délai de trente jours pour les notifier.";
c) § 2 wordt aangevuld met een vierde lid, luidend als volgt : "Als de c) il est inséré dans le § 2 un quatrième alinéa rédigé comme suit :
administratie de premie niet kan berekenen, wijst ze de aanvrager per "Par dérogation à l'alinéa précédent, si l'administration est dans
post op de ontbrekende elementen die nodig zijn voor de berekening, in l'impossibilité de procéder au calcul de la, prime, elle notifie, par
afwijking van het vorige lid. De aanvrager beschikt over een termijn courrier, au demandeur, les éléments manquants nécessaires à ce
van 45 werkdagen om ze over te maken. Als de gevraagde gegevens niet calcul. Le demandeur dispose d'un délai de quarante-cinq jours
overgemaakt worden of als onvolledige gegevens overgemaakt worden, ouvrables pour les notifier. A défaut de transmission des données
wordt het dossier afgesloten"; demandées ou en cas de transmission incomplète des données, le dossier est clôturé";
d) in het laatste lid van § 2 worden de woorden "of door de d) Au dernier alinéa du § 2, les mots "ou, selon le cas, par le
distributienetbeheerder, al naar gelang van het geval" in fine gestionnaire de réseau de distribution." sont ajoutés in fine;
ingevoegd; e) in § 3 : e) Dans le § 3 :
- worden de woorden "en Titel III" na de woorden "Titel II" ingevoegd; - les mots "et Titre III" sont ajoutés après les mots "Titre II";
- wordt het tweede lid geschrapt. - le second alinéa est supprimé. »

Art. 26.In de Franse versie van artkel 38 van hetzelfde besluit

Art. 26.A l'article 38 du même arrêté, les termes "Annexe Ire" sont

worden de woorden "Annexe Ire" vervangen door de woorden "Annexe I". remplacés par les termes "Annexe I".

Art. 27.In bijlage I bij hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 27.A l'annexe I du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
a) in de Franse versie wordt het opschrift "Annexe Ire" "Annexe I"; a) l'intitulé "Annexe Ire" devient "Annexe I";
b) in punt 1.b. "Energielozing", worden de woorden "300 liter" b) dans le point 1.b. "rejet d'énergie", les mots "300 litres" sont
vervangen door de woorden "150 liter"; remplacés par "150 litres";
c) in punt 1.d. "Minimale prestaties" worden na de woorden "WP-PSW c) dans le point 1.d. les performances minimales, les termes suivants
installatie heeft voor de volgende voorwaarden" de volgende woorden sont insérés après les termes "l'installation PAC ECS doit présenter,
ingevoegd : pour les conditions suivantes" :
"Warmtepomp AIRstat - sanitair warmwater : "Pompe à chaleur AIRstat - eau chaude sanitaire :
minimale prestatiecoëfficiënt = 2,5 voor : COP minimum = 2,5 pour :
- buitenluchttemperatuur van 0 °C; - une température d'air extérieur de 0 °C;
- een warmwatertemperatuur van 45 °C aan de uitgang van de - une température d'eau chaude en sortie du condenseur de 45 °C".
condensator"; b) in punt 2.c. "minimale prestaties van de warmtepompen" : d) dans le point 2.c. "performances minimales des pompes à chaleur" :
1. de categorie "warmtepomp BODEMfl - BODEMfl" wordt aangevuld met 1. la catégorie "pompe à chaleur SOLfl - SOLfl" est complétée par la
volgende bepaling : disposition suivante :
"Bij gebruik van een compressor met twee snelheden of variabele « Dans le cas d'une utilisation d'un compresseur deux vitesses ou à
snelheid kan deze waarde in halve snelheid bereikt worden."; modulation de vitesse, cette valeur peut être atteinte en mi-vitesse.
2. de bepalingen van de categorie "warmtepomp BODEMwater gl - BODEMfl" »; 2. les dispositions de la catégorie " pompe à chaleur SOLeau gl -
worden vervangen door de volgende bepalingen : SOLfl " sont remplacées par les dispositions suivantes :
"Warmtepomp BODEMwater-BODEMwater « Pompe à chaleur SOLfl-SOLeau
COP min= 3,5 voor : COP min= 3,5 pour :
- verdampingstemperatuur van - 7 °C; - une température d'évaporation de - 7 °C;
- een warmwatertemperatuur van 35 °C aan de uitgang van de condensator. - une température d'eau chaude en sortie de condenseur de 35 °C.
"Bij gebruik van een compressor met twee snelheden of variabele Dans le cas d'une utilisation d'un compresseur deux vitesses ou à
snelheid kan deze waarde in halve snelheid bereikt worden; modulation de vitesse, cette valeur peut être atteinte en mi-vitesse;
3. de categorie "warmtepomp LUCHTfl - BODEMfl" wordt aangevuld met 3. la catégorie "pompe à chaleur AIRstat - SOLeau" est complétée par
volgende bepaling : la disposition suivante :
« Bij gebruik van een compressor met twee snelheden of variabele "Dans le cas d'une utilisation d'un compresseur deux vitesses ou à
snelheid kan deze waarde in halve snelheid bereikt worden. »; modulation de vitesse, cette valeur peut être atteinte en mi-vitesse.";
e) in punt 3 "gecombineerde warmtepomp woningsverwarming - sanitair e) dans le point 3 "pompe à chaleur combinée chauffage de l'habitation
warmwater" worden de volgende woorden na "voor de volgende - eau chaude sanitaire" sont insérés les termes suivants après "pour
voorwaarden" ingevoegd : les conditions suivantes" :
"Warmtepomp LUCHTstat - sanitair warmwater : "Fonction Pompe à chaleur AIRstat - eau chaude sanitaire :
COP minimum = 2,5 voor : COP minimum = 2,5 pour :
- buitenluchttemperatuur van 0 °C; - une température d'air extérieur de 0 °C;
- een warmwatertemperatuur van 45 °C aan de uitgang van de condensator". - une température d'eau chaude en sortie du condenseur de 45 °C ».

Art. 28.In titel III van hetzelfde besluit wordt het opschrift van

Art. 28.Au titre III du même arrêté, l'intitulé du premier chapitre

het eerste hoofdstuk gewijzigd als volgt : de woorden "Hoofdstuk III. est rectifié comme suit : les termes "Chapitre III. - Actions
- Worden vervangen door de woorden - "Hoofdstuk I". éligibles" sont remplacés par les termes "Chapitre Ier. - Actions

Art. 29.Dit besluit treedt in werking op 1 maart 2007, behalve

éligibles".

Art. 29.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 2007 à

artikel 27, dat uitwerking heeft op 1 maart 2006. l'exception de l'article 27 qui produit ses effets au 1er mars 2006.
In afwijking van het vorige lid treden de artikelen 4, 5, d), 6, c), Par dérogation à l'alinéa précédent, les articles 4, 5, d), 6, c), 17,
17, c), 18, d), 19 en 21, c) en artikel 8, a) van dit besluit in c), 18, d), 19 et 21, c) du présent arrêté, en ce qu'ils établissent
werking op 1 november 2007, daar ze voorzien in de vereiste inzake de l'exigence d'accès réglementé à une profession, ainsi que l'article 8,
gereglementeerde toegang tot een beroep. a), entrent en vigueur le 1er novembre 2007.
Namen, 6 juli 2007. Namur le 6 juillet 2007.
A. ANTOINE A. ANTOINE
^