Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 06/07/2001
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende vaststelling van de maximumprijzen voor sommige broden "
Ministerieel besluit houdende vaststelling van de maximumprijzen voor sommige broden Arrêté ministériel déterminant les prix maxima de certains pains
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES
6 JULI 2001. - Ministerieel besluit houdende vaststelling van de 6 JUILLET 2001. - Arrêté ministériel déterminant les prix maxima de
maximumprijzen voor sommige broden certains pains
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
Gelet op de wet van 22 januari 1945 betreffende de economische Vu la loi du 22 janvier 1945 sur la réglementation économique et les
reglementering en de prijzen, inzonderheid op artikel 2, § 1, gewijzigd bij de wet van 23 december 1969; prix, notamment l'article 2, § 1er, modifiée par la loi du 23 décembre 1969;
Gelet op het ministerieel besluit van 28 oktober 1999 houdende Vu l'arrêté ministériel du 28 octobre 1999 déterminant les prix maxima
vaststelling van de maximumprijzen voor sommige broden; de certains pains;
Gelet op het advies van de Commissie tot Regeling der Prijzen, gegeven op 19 oktober 2000; Vu l'avis de la Commission pour la Régulation des Prix, donné le 19 octobre 2000;
Gelet op het advies 31.549/1 van de Raad van State, gegeven op 7 juni 2001, Vu l'avis 31.549/1 du Conseil d'Etat, donné le 7 juin 2001,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par "pain

"huishoudbrood", "brood" en "speciaal brood", het brood vervaardigd de ménage", "pain" et "pain spécial", le pain fabriqué à partir :
uit : a) alleen gebuild tarwemeel; a) uniquement de farine de froment blutée;
b) een mengsel van minimum 50 % gebuild tarwemeel en maximum 50 % b) d'un mélange d'au minimum 50 % de farine de froment blutée et d'au
tarwevolgraanmeel. maximum 50 % de farine intégrale de froment.

Art. 2.De verkoopprijzen aan verbruiker, belasting over de

Art. 2.Les prix de vente au consommateur, taxe sur la valeur ajoutée

toegevoegde waarde inbegrepen, van de volgende categorieën van broden, comprise, des catégories de pain suivantes, non coupés et non
niet gesneden en niet verpakt, mogen niet meer bedragen dan : emballés, ne peuvent dépasser :
a) huishoudbrood : a) pain de ménage :
1 000 g : 1,44 EUR 1 000 g : 1,44 EUR
500 g: 0,92 EUR 500 g : 0,92 EUR
b) boulot-, galet-, plaat- en carrébrood : b) pain boulot, galette, platine et carré :
900 g : 1,44 EUR 900 g : 1,44 EUR
450 g : 0,92 EUR 450 g : 0,92 EUR
c) speciaal brood : c) pain spécial :
900 g : 1,44 EUR 900 g : 1,44 EUR
450 g : 0,92 EUR 450 g : 0,92 EUR
d) speciaal boulot-, galet-, plaat- en carrébrood : d) pain spécial boulot, galette, platine et carré :
800 g : 1,44 EUR 800 g : 1,44 EUR
600 g : 1,14 EUR 600 g : 1,14 EUR
400 g : 0,92 EUR 400 g : 0,92 EUR
Het supplement voor snijden en verpakken mag niet meer bedragen dan Le supplément pour la découpe et l'emballage ne peut dépasser 0,07
0,07 EUR, belasting over de toegevoegde waarde inbegrepen. EUR, taxe sur la valeur ajoutée comprise.
Het supplement voor levering aan huis van de verbruiker mag niet meer Le supplément pour la livraison au domicile du consommateur ne peut
bedragen dan 0,05 EUR, belasting over de toegevoegde waarde dépasser 0,05 EUR, taxe sur la valeur ajoutée comprise.
inbegrepen.

Art. 3.De Minister tot wiens bevoegdheid de Economische Zaken behoren

Art. 3.Le Ministre qui a les Affaires économiques dans ses

kan, na advies van de Commissie tot Regeling der Prijzen, afwijkingen attributions peut, après avis de la Commission pour la Régulation des
op de maximumprijzen toestaan om rekening te houden met de specifieke Prix, accorder des dérogations aux prix maxima pour tenir compte de la
toestand van de ondernemingen. De vragen tot afwijking moeten worden situation spécifique des entreprises. Les demandes de dérogation
gericht aan de Afdeling Prijzen en Mededinging van het Ministerie van doivent être adressées à la Division Prix et Concurrence du Ministère
Economische Zaken, Koning Albert II-laan 16, 1000 Brussel. Ze moeten des Affaires économiques, boulevard du Roi Albert II 16, 1000
minstens volgende gegevens bevatten : Bruxelles. Elles doivent contenir au moins les données suivantes :
1° de naam en het adres van de aanvrager; 1° le nom et l'adresse du demandeur;
2° de actuele en de gevraagde prijzen van de betrokken broden; 2° les prix actuels et demandés des pains concernés;
3° de redenen voor de indiening van de vraag tot afwijking evenals de 3° les raisons de l'introduction de la demande de dérogation ainsi que
becijferde rechtvaardiging ervan; la justification chiffrée;
4° de jaarrekeningen van de onderneming voor de laatste drie boekjaren 4° les comptes annuels de l'entreprise pour les trois derniers
en, in voorkomend geval, de uitbatingsrekeningen van de betrokken exercices et, le cas échéant, les comptes d'exploitation de la
afdeling. division concernée.

Art. 4.De artikelen of onderdelen ervan die in de eerste rij en de

Art. 4.Les articles ou éléments d'articles figurant à la première

eerste en vierde kolom van de volgende rijen van onderstaande tabel ligne ainsi que dans la première et quatrième colonne des lignes
worden vermeld, hebben betrekking op dit besluit. Voor de bedragen die suivantes du tableau ci-dessous, se rapportent au présent arrêté. Pour
in euro worden vermeld in de tweede kolom van de tabel gelden vanaf de les montants exprimés en euro dans la deuxième colonne du tableau, les
dag van inwerkingtreding van dit besluit tot 31 december 2001 de montants exprimés en francs belges dans la troisième colonne sont
bedragen die in Belgische frank worden vermeld in de derde kolom. valables à partir du jour d'entrée en vigueur du présent arrêté
jusqu'au 31 décembre 2001.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 5.Het ministerieel besluit van 28 oktober 1999 houdende

Art. 5.L'arrêté ministériel du 28 octobre 1999 déterminant les prix

vaststelling van de maximumprijzen voor sommige broden wordt maxima de certains pains est abrogé.
opgeheven.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.
Brussel, 6 juli 2001. Bruxelles, le 6 juillet 2001.
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
^