← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten "
Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten | Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
6 JULI 2000. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd | 6 JUILLET 2000. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à |
bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van | l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans |
de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de | lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité |
farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten | intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § |
1994, inzonderheid op artikel 35, § 3, vervangen bij de wet van 25 | 3, remplacé par la loi du 25 janvier 1999 et modifié par la loi du 24 |
januari 1999 en gewijzigd bij de wet 24 december 1999; | décembre 1999; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten, zoals tot op heden gewijzigd; Overwegende dat op 25 mei 1998 een verzoek tot nietigverklaring van het koninklijk besluit van 2 april 1998 (tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten) werd ingediend bij de Raad van State, waardoor het risico bestaat dat de farmaceutische specialiteit Lipitor niet meer vergoedbaar zal zijn indien dit besluit zou vernietigd worden; | Vu l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés, tel qu'il a été modifié jusqu'à ce jour; Considérant qu'un recours en annulation de l'arrêté royal du 2 avril 1998 (modifiant l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés) a été introduit devant le Conseil d'Etat le 25 mai 1998, par lequel le risque existe que la spécialité pharmaceutique Lipitor ne serait plus remboursable si l'arrêté était annulé; |
Overwegende dat het koninklijk besluit van 2 april 1998 tot wijziging | Considérant que l'arrêté royal du 2 avril 1998 modifiant l'arrêté |
van het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van | royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles |
de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en | l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient |
invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de | dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés |
farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten | contiendrait de prétendues erreurs de procédure qui mettent en cause |
vermeende procedurefouten zou bevatten, die zijn wettelijkheid in het | |
gedrang brengen; | sa légalité; |
Overwegende dat het koninklijk besluit van 2 april 1998 reeds talloze | Considérant que l'arrêté royal du 2 avril 1998 a déjà été appliqué à |
malen werd toegepast en de farmaceutische specialiteit Lipitor vaak | d'innombrables reprises et que la spécialité pharmaceutique Lipitor a |
werd voorgeschreven en vergoed; dat het, in de bekommernis om de | été fréquemment prescrite et remboursée; qu'il est nécessaire, dans le |
rechtszekerheid te waarborgen en om de verworven rechten van de patiënten te vrijwaren, nodig is aan huidig besluit een terugwerkende kracht te geven en dat het aldus dient in te gaan op 1 mei 1998; Gelet op het voorstel, uitgebracht op 22 januari 1998 door de Technische raad voor farmaceutische specialiteiten; Gelet op het advies, uitgebracht op 5 maart 1998 door de Dienst voor geneeskundige controle; Gelet op het advies, uitgebracht op 13 maart 1998 door de Overeenkomstencommissie apothekers-verzekeringsinstellingen; Gelet op het advies, uitgebracht op 23 maart 1998 door het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging; Gelet op het advies van de Raad van State, Besluit : | souci de garantir la sécurité juridique et de préserver les droits acquis des patients, de donner un effet rétroactif au présent arrêté et qu'il doit donc entrer en vigueur le 1er mai 1998; Vu la proposition émise par le Conseil technique des spécialités pharmaceutiques, le 22 janvier 1998; Vu l'avis émis par le Service du contrôle médical, le 5 mars 1998; Vu l'avis émis par la Commission de conventions pharmaciens- organismes assureurs, le 13 mars 1998; Vu l'avis émis par le Comité de l'assurance des soins de santé, le 23 mars 1998; Vu l'avis du Conseil d'Etat, Arrête : |
Artikel 1.In hoofdstuk IV - § 79 van bijlage I van het koninklijk |
Article 1er.Au chapitre IV - § 79 de l'annexe I de l'arrêté royal du |
besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden | 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance |
waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering | |
tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en | obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût |
daarmee gelijkgestelde producten, worden de volgende specialiteiten | des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés, sont insérées |
ingevoegd : | les spécialités suivantes : |
sub 1) : | sous 1) : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 mei 1998. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mai 1998. |
Brussel, 6 juli 2000. | Bruxelles, le 6 juillet 2000. |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |