← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 6 JANUARI 2010. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan De Minister van Financiën, | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 6 JANVIER 2010. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan Le Ministre des Finances, |
Gelet op de Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad van 27 mei 2002 | Vu le Règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil du 27 mai 2002 instituant |
tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen | certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines |
sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, | personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et |
het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van Verordening | aux Talibans et abrogeant le Règlement (CE) n° 467/2001 du Conseil |
(EG) nr. 467/2001 van de Raad tot instelling van een verbod op de | interdisant l'exportation de certaines marchandises et de certains |
uitvoer van bepaalde goederen en diensten naar Afghanistan, tot | services vers l'Afghanistan, renforçant l'interdiction des vols et |
versterking van het verbod op vluchten en de bevriezing van tegoeden | étendant le gel des fonds et autres ressources financières décidés à |
en andere financiële middelen ten aanzien van de Taliban van | l'encontre des Talibans d'Afghanistan; |
Afghanistan; Gelet op de Verordening (EG) nr. 1220/2009 van de Commissie van 14 | Vu le Règlement (CE) n° 1220/2009 de la Commission du 14 décembre 2009 |
december 2009 tot honderd en zeventiende wijziging van Verordening | modifiant pour la cent-dix-septième fois le Règlement (CE) n° 881/2002 |
(EG) nr. 881/2002 van de Raad tot vaststelling van bepaalde specifieke | du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à |
beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden | l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben |
hebben met Usama bin Laden, het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, en | Laden, au réseau Al-Qaida et aux Talibans et abrogeant le Règlement |
tot intrekking van Verordening (EG) nr. 467/2001 van de Raad; | (CE) n° 467/2001 du Conseil; |
Gelet op de Resolutie 1267 (1999) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la Résolution 1267 (1999) adoptée par le Conseil de sécurité des |
van de Verenigde Naties op 15 oktober 1999 en in werking getreden op | Nations unies le 15 octobre 1999 et entrée en vigueur le 14 novembre |
14 november 1999; | 1999; |
Gelet op de Resolutie 1333 (2000) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la Résolution 1333 (2000) adoptée par le Conseil de sécurité des |
van de Verenigde Naties op 19 december 2000 en in werking getreden op | Nations unies le 19 décembre 2000 et entrée en vigueur le 19 janvier |
19 januari 2001; | 2001; |
Gelet op de Resolutie 1390 (2002) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la Résolution 1390 (2002) adoptée par le Conseil de sécurité des |
van de Verenigde Naties op 16 januari 2002; | Nations unies le 16 janvier 2002; |
Gelet op de Resolutie 1452 (2002) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la Résolution 1452 (2002) adoptée par le Conseil de sécurité des |
van de Verenigde Naties op 20 december 2002; | Nations unies le 20 décembre 2002; |
Gelet op de Resolutie 1526 (2004) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la Résolution 1526 (2004) adoptée par le Conseil de sécurité des |
van de Verenigde Naties op 30 januari 2004; | Nations unies le 30 janvier 2004; |
Gelet op de Resolutie 1617 (2005) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la Résolution 1617 (2005) adoptée par le Conseil de sécurité des |
van de Verenigde Naties op 29 juli 2005; | Nations unies le 29 juillet 2005; |
Gelet op de Resolutie 1735 (2006) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la Résolution 1735 (2006) adoptée par le Conseil de sécurité des |
van de Verenigde Naties op 22 december 2006; | Nations unies le 22 décembre 2006; |
Gelet op de Resolutie 1822 (2008) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la Résolution 1822 (2008) adoptée par le Conseil de sécurité des |
van de Verenigde Naties op 30 juni 2008; | Nations Unies le 30 juin 2008; |
Gelet op de wet van 11 mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de | Vu la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du |
besluiten van de Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde | Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations unies, notamment les |
Naties, inzonderheid op de artikelen 1 en 4; | articles 1er et 4; |
Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives |
beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, inzonderheid | à l'encontre des Talibans d'Afghanistan, notamment l'article 2; |
op artikel 2; Gelet op het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van | Vu l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal |
het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende | du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des |
maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, gewijzigd bij de | |
ministeriële besluiten van 23 november 2001, 1 juli, 26 en 27 | Talibans d'Afghanistan, modifié par les arrêtés ministériels des 23 |
september, 24 en 30 oktober, 12 en 14 november, 10 december 2002, 31 | novembre 2001, 1er juillet, 26 et 27 septembre, 24 et 30 octobre, 12 |
januari, 14 en 19 februari, 7, 13, 14 en 17 maart, 23 april, 18 en 23 | et 14 novembre, 10 décembre 2002, 31 janvier, 14 et 19 février, 7, 13, |
juni, 17 juli, 11 september, 6 en 27 oktober, 3, 8 en 23 december | 14 et 17 mars, 23 avril, 18 et 23 juin, 17 juillet, 11 septembre, 6 et |
2003, 27 januari, 6 en 17 februari, 16 maart, 6 en 23 april, 26 mei, 1 | 27 octobre, 3, 8 et 23 décembre 2003, 27 janvier, 6 et 17 février, 16 |
juni, 13 en 30 juli, 2 augustus, 13 oktober, 17 november, 16 december | mars, 6 et 23 avril, 26 mai, 1er juin, 13 et 30 juillet, 2 août, 13 |
2004, 5 en 24 januari, 18 februari, 16 maart, 27 en 30 mei, 21 juni, | octobre, 17 novembre, 16 décembre 2004, 5 et 24 janvier, 18 février, |
29, 30 en 31 augustus, 8 september, 6, 26 en 27 oktober, 21 en 24 | 16 mars, 27 et 30 mai, 21 juin, 29, 30 et 31 août, 8 septembre, 6, 26 |
november, 23 december 2005, 17 januari, 15 en 16 februari, 7 en 10 | et 27 octobre, 21 et 24 novembre, 23 décembre 2005, 17 janvier, 15 et |
maart, 16 mei, 21, 22, 23 en 24 augustus, 14 september, 7 november, 4 | 16 février, 7 et 10 mars, 16 mai, 21, 22, 23 et 24 août, 14 septembre, |
en 22 december 2006, 19 januari, 15 en 16 mei, 6 en 20 juni, 10, 16 en | 7 novembre, 4 et 22 décembre 2006, 19 janvier, 15 et 16 mai, 6 et 20 |
30 juli, 2 augustus, 5, 11 en 12 september, 8 oktober, 7 en 23 | juin, 10, 16 et 30 juillet, 2 août, 5, 11 et 12 septembre, 8 octobre, |
november, 13 décember 2007, 6 en 7 februari, 21 maart, 1 april, 20 en | 7 et 23 novembre, 13 décembre 2007, 6 et 7 février, 21 mars, 1er |
23 mei, 3 en 31 juli, 3 september, 21 oktober 2008, 3 en 16 december | avril, 20 et 23 mai, 3 et 31 juillet, 3 septembre, 21 octobre 2008; 3 |
2008, 15 en 16 januari, 19 maart, 21 april, 11 mei, 1, 10, 27, 30 | et 16 décembre 2008, 15 et 16 janvier, 19 mars, 21 avril, 11 mai, 1er,10, |
juli, 31 augustus, 15 september, 16 en 28 oktober, 16 november 2009 en | 27, 30 juillet, 31 août, 15 septembre, 16 et 28 octobre, 16 novembre |
5 januari 2010; | 2009 et 5 janvier 2010; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; |
Overwegende dat de nieuwe samenvattende lijst opgesteld bij toepassing | Vu l'urgence; Considérant que la nouvelle liste récapitulative établie en |
van de Resoluties 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002), 1526 (2004), | application des Résolutions 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002), |
1617 (2005), 1735 (2006) en 1822 (2008) van de Veiligheidsraad op 1 en | 1526 (2004), 1617 (2005), 1735 (2006) et 1822 (2008), du Conseil de |
23 september, 17 november en 3 december 2009 aangepast werd door de | sécurité a été modifiée les 1er et 23 septembre, 17 novembre et 3 |
Mededelingen SC/9738, SC/9745, SC/9794, SC/9806 en dat dit de | décembre 2009 par les Communications SC/9738, SC/9745, SC/9794, |
wijziging voor gevolg heeft van de geconsolideerde lijst van | SC/9806 et que ceci a comme conséquence la modification de la liste |
entiteiten en/of personen beoogd door de maatregelen van het | consolidée des entités et/ou des personnes visées par les mesures de |
koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende | l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à |
maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan; | l'encontre des Talibans d'Afghanistan; |
Overwegende dat het aangewezen is onverwijld deze maatregelen te nemen | Considérant qu'il convient de prendre ces mesures sans tarder afin que |
opdat België zou voldoen aan zijn internationale verplichtingen | la Belgique satisfasse à ses obligations internationales en la |
terzake middels de voormelde lijst aan te passen, | matière, en adaptant la liste précitée, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De geconsolideerde lijst van personen en/of entiteiten, |
Article 1er.La liste consolidée des personnes et/ou entités visées |
beoogd door de Resoluties 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002), 1526 | par les Résolutions 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002), 1526 |
(2004), 1617 (2005), 1735 (2006) en 1822 (2008), zoals ze vastgesteld | (2004), 1617 (2005), 1735 (2006) et 1822 (2008) telle que définie par |
werd door het Comité van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, | le Comité du Conseil de sécurité des Nations unies, annexée à l'arrêté |
gevoegd bij het ministerieel besluit van 15 juni 2000 gewijzigd op 1 | ministériel du 15 juin 2000 modifié les 1er juillet, 26 et 27 |
juli, 26 en 27 september, 24 en 30 oktober, 12 en 14 november, 10 | septembre, 24 et 30 octobre, 12 et 14 novembre, 10 décembre 2002, 31 |
december 2002, 31 januari, 14 en 19 februari, 7, 13, 14 en 17 maart, | janvier, 14 et 19 février, 7, 13, 14 et 17 mars, 23 avril, 18 et 23 |
23 april, 18 en 23 juni, 17 juli, 11 september, 6 en 27 oktober, 3, 8 | juin, 17 juillet, 11 septembre, 6 et 27 octobre, 3, 8 et 23 décembre |
en 23 december 2003, 27 januari, 6 en 17 februari, 16 maart, 6 en 23 | 2003, 27 janvier, 6 et 17 février, 16 mars, 6 et 23 avril, 26 mai, 1er |
april, 26 mei, 1 juni, 13 en 30 juli, 2 augustus, 13 oktober, 17 | juin, 13 et 30 juillet, 2 août, 13 octobre, 17 novembre, 16 décembre |
november, 16 december 2004, 5 en 24 januari, 18 februari, 16 maart, 27 | 2004, 5 et 24 janvier, 18 février, 16 mars, 27 et 30 mai, 21 juin, 29, |
en 30 mei, 21 juni, 29, 30 en 31 augustus, 8 september, 6, 26 en 27 | 30 et 31 août, 8 septembre, 6, 26 et 27 octobre, 21 et 24 novembre, 23 |
oktober, 21 en 24 november, 23 december 2005, 17 januari, 15 en 16 | décembre 2005, 17 janvier, 15 et 16 février, 7 et 10 mars, 16 mai, 21, |
februari, 7 en 10 maart, 16 mei, 21, 22, 23 en 24 augustus, 14 | |
september, 7 november, 4 en 22 december 2006, 19 januari, 15 en 16 | 22, 23 et 24 août, 14 septembre, 7 novembre, 4 et 22 décembre 2006, 19 |
mei, 6 en 20 juni, 10, 16 en 30 juli, 2 augustus, 5, 11 en 12 | janvier, 15 et 16 mai, 6 et 20 juin, 10, 16 et 30 juillet, 2 août, 5, |
september, 8 oktober, 7 en 23 november, 13 december 2007, 6 en 7 | 11 et 12 septembre, 8 octobre, 7 et 23 novembre, 13 décembre 2007, 6 |
februari, 21 maart, 1 april, 20 en 23 mei, 3 en 31 juli, 3 september, | et 7 février, 21 mars, 1er avril, 20 et 23 mai, 3 et 31 juillet, 3 |
21 oktober, 3 en 16 december 2008, 15 en 16 januari, 19 maart, 21 | septembre, 21 octobre, 3 et 16 décembre 2008, 15 et 16 janvier, 19 |
april, 11 mei, 1, 10, 27, 30 juli, 31 augustus, 15 september, 16 en 28 | mars, 21 avril, 11 mai, 1er, 10, 27, 30 juillet, 31 août, 15 |
oktober, 16 november 2009 en 5 januari 2010 tot uitvoering van het | septembre, 16 et 28 octobre, 16 novembre 2009 et 5 janvier 2010 |
koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende | d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures |
maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, wordt door de lijst in | restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan, est modifiée par |
bijlage van dit besluit gewijzigd. | la liste annexée au présent arrêté. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 16 december 2009. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 16 décembre 2009. |
Brussel, 6 januari 2010. | Bruxelles, le 6 janvier 2010. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
BIJLAGE | ANNEXE |
(1) De vermelding : « Zia, Mohammad (ook bekend als Zia, Ahmad); c/o | 1) La mention « Zia, Mohammad (alias Zia, Ahmad); c/o Ahmed Shah s/o |
Ahmed Shah s/o Painda Mohammad al-Karim Set, Peshawar, Pakistan; c/o | Painda Mohammad al-Karim Set, Peshawar, Pakistan; c/o Alam General |
Alam General Store Shop 17, Awami Market, Peshawar, Pakistan; c/o | Store Shop 17, Awami Market, Peshawar, Pakistan; c/o Zahir Shah s/o |
Zahir Shah s/o Murad Khan Ander Sher, Peshawar, Pakistan » in de lijst | Murad Khan Ander Sher, Peshawar, Pakistan », sous la rubrique « |
« Natuurlijke personen » wordt geschrapt. | Personnes physiques », est supprimée. |
(2) De vermelding : « Faycal Boughanemi (ook bekend als Faical | (2) La mention « Faycal Boughanemi (alias Faical Boughanmi). Adresse : |
Boughanmi). Adres : viale Cambonino, 5/B, Cremona, Italië. | viale Cambonino, 5/B - Cremona, Italie. Date de naissance : |
Geboortedatum : 28.10.1966. Geboorteplaats : Tunis, Tunesië. | 28.10.1966. Lieu de naissance : Tunis, Tunisie. Nationalité : |
Nationaliteit : Tunesisch. Overige informatie : (a) Italiaans fiscaal | tunisienne. Autres informations : a) code fiscal italien : |
nummer : BGHFCL66R28Z352G, (b) veroordeeld tot 8 jaar gevangenisstraf | BGHFCL66R28Z352G, b) condamné à 8 ans de prison en Italie le 15 |
in Italië op 15.7.2006, momenteel gedetineerd in Italië » in de lijst | juillet 2006. Actuellement en détention en Italie. », sous la rubrique |
« Natuurlijke personen » wordt vervangen door : | « Personnes physiques », est remplacée par les données suivantes : |
« Faycal Boughanemi (ook bekend als a) Faical Boughanmi, b) Faysal | « Faycal Boughanemi [alias a) Faical Boughanmi, b) Faysal |
al-Bughanimi). Adres : viale Cambonino, 5/B, Cremona, Italië. | al-Bughanimi]. Adresse : Viale Cambonino, 5/B, Cremona, Italie. Date |
Geboortedatum : 28.10.1966. Geboorteplaats : Tunis, Tunesië. | de naissance : 28.10.1966. Lieu de naissance : Tunis, Tunisie. |
Nationaliteit : Tunesisch. Overige informatie : a) Italiaans fiscaal | Nationalité : tunisienne. Autres informations : a) code fiscal italien |
nummer : BGHFCL66R28Z352G, b) momenteel (juni 2009) gedetineerd in | : BGHFCL66R28Z352G, (b) en détention en Italie (situation au mois de |
Italië. Datum van aanwijzing : 29.7.2005. » | juin 2009). Date de la désignation : 29.7.2005. » |
(3) De vermelding : « Jamal Housni (ook bekend als a) Djamel de | (3) La mention « Jamal Housni [alias a) Djamel il marocchino, b) Jamal |
Marokkaan, b) Jamal Al Maghrebi, c) Hicham). Geboortedatum : | Al Maghrebi, c) Hicham]. Date de naissance : 22.2.1983. Lieu de |
22.2.1983. Geboorteplaats : Marokko. Adres : a) Via Uccelli di Nemi | naissance : Maroc. Adresse : a) Via Uccelli di Nemi 33, Milan, Italie, |
33, Milaan, Italië, b) Via F. De Lemene 50, Milaan, Italië. Overige | b) via F. De Lemene 50, Milan, Italie. Autres renseignements : fait |
informatie : in voorlopige hechtenis bij arrest nr. 5236/02 R.G.N.R | l'objet d'un placement en détention provisoire prononcé par le |
van 25 november 2003 - 1511/02 R.G.GIP van de rechtbank van Milaan. | tribunal de Milan le 25 novembre 2003, 5236/02 R.G.N.R - 1511/02 |
Veroordeeld. » in de lijst « Natuurlijke personen » wordt vervangen | R.G.GIP. condamné. », sous la rubrique « Personnes physiques », est |
door : | remplacée par les données suivantes : |
« Jamal Housni (ook bekend als a) Djamel il marocchino, b) Jamal Al | « Jamal Housni [alias a) Djamel il marocchino, b) Jamal Al Maghrebi, |
Maghrebi, c) Hicham). Geboortedatum : 22.2.1983. Geboorteplaats : | c) Hicham]. Date de naissance : 22.2.1983. Lieu de naissance : Maroc. |
Marokko. Adres : a) Via Uccelli di Nemi 33, Milaan, Italië, b) Via F. | Adresse : a) Via Uccelli di Nemi 33, Milan, Italie, b) via F. De |
De Lemene 50, Milaan, Italië. Overige informatie : in hechtenis (juni | Lemene 50, Milan, Italie. Autres renseignements : en détention |
2009). Datum van aanwijzing : 2.8.2006. » | provisoire (situation au mois de juin 2009). Date de la désignation : 2.8.2006. » |
(4) De vermelding : « Fethi Ben Al-Rabei Ben Absha Mnasri (ook bekend | (4) La mention « Fethi Ben Al-Rabei Ben Absha Mnasri [alias a) Fethi |
als a) Fethi Alic, b) Amor, c) Omar Abu). Adres : a) Via Toscana 46, | Alic; b) Amor; c) Omar Abu]. Adresses : a) Via Toscana 46, Bologne, |
Bologna, Italië, b) Via di Saliceto 51/9, Bologna, Italië. | Italie, b) Via di Saliceto 51/9, Bologne, Italie. Date de naissance : |
Geboortedatum : 6.3.1969. Geboorteplaats : Baja, Tunesië. | 6.3.1969. Lieu de naissance : Baja, Tunisie. Nationalité : tunisienne. |
Nationaliteit : Tunesisch. Paspoortnummer : L497470 (Tunesisch | Passeport n° : L497470 (passeport tunisien délivré le 3 juin 1997, |
paspoort afgegeven op 3.6.1997, vervallen op 2.6.2002). Overige | arrivé à expiration le 2 juin 2002). Renseignement complémentaire : |
informatie : in januari 2003 in Italië veroordeeld tot 8 maanden | condamné à 8 mois de prison, en Italie, en janvier 2003. », sous la |
gevangenisstraf » in de lijst « Natuurlijke personen » wordt vervangen | rubrique « Personnes physiques », est remplacée par les données |
door : | suivantes : |
« Fethi Ben Al-Rabei Ben Absha Mnasri (ook bekend als a) Fethi Alic, | « Fethi Ben Al-Rabei Ben Absha Mnasri [alias a) Fethi Alic; b) Amor; |
b) Amor, c) Omar Abu). Adres : Birmingham, Verenigd Koninkrijk. | c) Omar Abu]. Adresse : Birmingham, Royaume-Uni. Date de naissance : |
Geboortedatum : 6.3.1969. Geboorteplaats : Baja, Tunesië. | 6.3.1969. Lieu de naissance : Baja, Tunisie. Nationalité : tunisienne. |
Nationaliteit : Tunesisch. Paspoortnummer : L497470 (Tunesisch | Passeport n° : L497470 (passeport tunisien délivré le 3 juin 1997, |
paspoort afgegeven op 3.6.1997, vervallen op 2.6.2002). Datum van | arrivé à expiration le 2 juin 2002). Date de la désignation : |
aanwijzing : 25.6.2003. » | 25.6.2003. » |
(5) De vermelding : « Fahid Mohammed Ally Msalam (ook bekend als a) | (5) La mention « Fahid Mohammed Ally Msalam [alias a) Fahid Mohammed |
Ally, Fahid Mohammed; b) Msalam, Fahad Ally; c) Msalam, Fahid Mohammed | Ally, b) Fahad Ally Msalam, c) Fahid Mohammed Ali Msalam, d), Mohammed |
Ali; d) Msalam, Mohammed Ally; e) Musalaam, Fahid Mohammed Ali; f) | Ally Msalam, e), Fahid Mohammed Ali Musalaam, f) Fahid Muhamad Ali |
Salem, Fahid Muhamad Ali; g) Fahid Mohammed Aly; h) Ahmed Fahad; i) | Salem, g) Fahid Mohammed Aly, h) Ahmed Fahad, i) Ali Fahid Mohammed, |
Ali Fahid Mohammed; j) Fahad Mohammad Ally; k) Fahad Mohammed Ally; l) | j) Fahad Mohammad Ally, k) Fahad Mohammed Ally, l) Fahid Mohamed Ally, |
Fahid Mohamed Ally; m) Msalam Fahad Mohammed Ally; n) Msalam Fahid | m) Msalam Fahad Mohammed Ally, n) Msalam Fahid Mohammad Ally, o) |
Mohammad Ally; o) Msalam Fahid Mohammed Ali; p) Msalm Fahid Mohammed | Msalam Fahid Mohammed Ali, p) Msalm Fahid Mohammed Ally, q) Usama |
Ally; q) Al-Kini, Usama; r) Mohammed Ally Mohammed; s) Ally Fahid M). | Al-Kini, r) Mohammed Ally Mohammed, s) Ally Fahid M]. Adresse : |
Adres : Mombasa, Kenia. Geboortedatum : 19.2.1976. Geboorteplaats : | |
Mombasa, Kenia. Nationaliteit : Keniaans. Paspoortnummer A260592 | Mombasa, Kenya. Né le 19.2.1976 à Mombasa, Kenya. Nationalité : |
(Keniaans paspoort); b) A056086 (Keniaans paspoort); c) A435712 | kényane. Passeports : a) kényan n° A260592, b) kényan n° A056086, c) |
(Keniaans paspoort); d) A324812 (Keniaans paspoort); e) 356095 | kényan n° A435712, d) kényan n° A324812, e) kényan n° 356095. N° |
(Keniaans paspoort). Nationaal identificatienummer : 12771069 | d'identification nationale : 12771069 (carte d'identité kényane). |
(Keniaanse identiteitskaart). Overige informatie : naar verluidt in | Renseignement complémentaire : serait décédé au Pakistan en janvier |
januari 2009 overleden in Pakistan. Datum van aanwijzing : 17.10.2001 | 2009. Date de la désignation : 17.10.2001. », sous la rubrique « |
» in de lijst « Natuurlijke personen » wordt vervangen door : | Personnes physiques », est remplacée par les données suivantes : |
« Fahid Mohammed Ally Msalam (ook bekend als a) Fahid Mohammed Ally; | « Fahid Mohammed Ally Msalam [alias a) Fahid Mohammed Ally, b) Fahad |
b) Fahad Ally Msalam; c) Fahid Mohammed Ali Msalam; d) Mohammed Ally | Ally Msalam, c) Fahid Mohammed Ali Msalam, d), Mohammed Ally Msalam, |
Msalam; e) Fahid Mohammed Ali Musalaam; f) Fahid Muhamad Ali Salem; g) | e), Fahid Mohammed Ali Musalaam, f) Fahid Muhamad Ali Salem, g) Fahid |
Fahid Mohammed Aly; h) Ahmed Fahad; i) Ali Fahid Mohammed; j) Fahad | Mohammed Aly, h) Ahmed Fahad, i) Ali Fahid Mohammed, j) Fahad Mohammad |
Mohammad Ally; k) Fahad Mohammed Ally; l) Fahid Mohamed Ally; m) | Ally, k) Fahad Mohammed Ally, l) Fahid Mohamed Ally, m) Msalam Fahad |
Msalam Fahad Mohammed Ally; n) Msalam Fahid Mohammad Ally; o) Msalam | Mohammed Ally, n) Msalam Fahid Mohammad Ally, o) Msalam Fahid Mohammed |
Fahid Mohammed Ali; p) Msalm Fahid Mohammed Ally; q) Usama Al-Kini; r) | Ali, p) Msalm Fahid Mohammed Ally, q) Usama Al-Kini, r) Mohammed Ally |
Mohammed Ally Mohammed; s) Ally Fahid M). Adres : Mombasa, Kenia. | Mohammed, s) Ally Fahid M]. Adresse : Mombasa, Kenya. Né le 19.2.1976 |
Geboortedatum : 19.2.1976. Geboorteplaats : Mombasa, Kenia. | à Mombasa, Kenya. Nationalité : kényane. Passeports : a) kényan n° |
Nationaliteit : Keniaans. Paspoortnummer A260592 (Keniaans paspoort); | |
b) A056086 (Keniaans paspoort); c) A435712 (Keniaans paspoort); d) | A260592, b) kényan n° A056086, c) kényan n° A435712, d) kényan n° |
A324812 (Keniaans paspoort); e) 356095 (Keniaans paspoort). Nationaal | |
identificatienummer : 12771069 (Keniaanse identiteitskaart). Overige | A324812, e) kényan n° 356095. N° d'identification nationale : 12771069 |
informatie : op 1 januari 2009 overleden in Pakistan. Datum van | (carte d'identité kényane). Renseignement complémentaire : décédé le 1er |
aanwijzing : 17.10.2001. » | janvier 2009. Date de la désignation : 17.10.2001. » |
(6) De vermelding : « Nessim Ben Romdhane Sahraoui (ook bekend als | (6) La mention « Nessim Ben Romdhane Sahraoui (alias Dass). Date de |
Dass). Geboortedatum : 3.8.1973. Geboorteplaats : Bizerta, Tunesië. | naissance : 3.8.1973. Lieu de naissance : Bizerte, Tunisie. Autres |
Overige informatie : in voorlopige hechtenis bij arrest nr. 36601/2001 | renseignements : fait l'objet d'un placement en détention provisoire |
R.G.N.R van 17 mei 2005 - 7464/2001 R.G.GIP van de rechtbank van | prononcé par le tribunal de Milan le 17 mai 2005, 36601/01 R.G.N.R - |
7464/2001 R.G.GIP, a été expulsé d'Italie en 2002, en fuite. », sous | |
Milaan. Uitzetting uit Italië in 2002. Voortvluchtig. » in de lijst « | la rubrique « Personnes physiques », est remplacée par les données |
Natuurlijke personen » wordt vervangen door : | suivantes : |
« Nessim Ben Romdhane Sahraoui (ook bekend als a) Dass, b) Nasim | « Nessim Ben Romdhane Sahraoui [alias a) Dass, b) Nasim al-Sahrawi]. |
al-Sahrawi). Geboortedatum : 3.8.1973. Geboorteplaats : Bizerta, | Date de naissance : 3.8.1973. Lieu de naissance : Bizerte, Tunisie. |
Tunesië. Overige informatie : Uitzetting uit Italië in 2002. In | Autres renseignements : a été expulsé d'Italie en 2002, emprisonné en |
hechtenis in Tunesië sinds juni 2009. Datum van aanwijzing : 2.8.2006. | Tunisie (situation au mois de juin 2009). Date de la désignation : |
» | 2.8.2006. » |
(7) De vermelding : « Sheikh Ahmed Salim Swedan (ook bekend als a) | (7) La mention « Sheikh Ahmed Salim Swedan [alias a) Ahmed Ally, b) |
Ahmed Ally, b), Sheikh Ahmad Salem Suweidan, c) Sheikh Swedan, d) | Sheikh Ahmad Salem Suweidan, c) Sheikh Swedan, d) Sheikh Ahmed Salem |
Sheikh Ahmed Salem Swedan, e) Ally Ahmad, f) Muhamed Sultan, g) Sheik | Swedan, e) Ally Ahmad, f) Muhamed Sultan, g) Sheik Ahmed Salim Sweden, |
Ahmed Salim Sweden, h) Sleyum Salum, i) Sheikh Ahmed Salam, j) Ahmed | h) Sleyum Salum, i) Sheikh Ahmed Salam, j) Ahmed The Tall, k) Bahamad, |
The Tall, k) Bahamad, l) Sheik Bahamad, m) Sheikh Bahamadi, n) Sheikh | l) Sheik Bahamad, m) Sheikh Bahamadi, n) Sheikh Bahamad]. Titre : |
Bahamad). Titel : Sjeik. Geboortedatum a) 9.4.1969; b) 9.4.1960; c) | Cheikh. Né le : a) 9.4.1969, b) 9.4.1960, c) 4.9.1969, à Mombasa, |
4.9.1969. Geboorteplaats : Mombasa, Kenia. Nationaliteit : Keniaans. | Kenya. Nationalité : kényane. Passeport kényan n° : A163012. N° |
Paspoortnummer : A163012 (Keniaans paspoort). Nationaal | |
identificatienummer : 8534714 (Keniaanse identiteitskaart afgegeven op | d'identification nationale : 8534714 (carte d'identité kényane |
14.11.1996). Overige informatie : naar verluidt in januari 2009 | délivrée le 14.11.1996). Renseignement complémentaire : serait décédé |
overleden in Pakistan. Datum van aanwijzing : 17.10.2001 » in de lijst | au Pakistan en janvier 2009. Date de la désignation : 17.10.2001. », |
« Natuurlijke personen » wordt vervangen door : | sous la rubrique « Personnes physiques », est remplacée par les données suivantes : |
« Sheikh Ahmed Salim Swedan (ook bekend als a) Ahmed Ally, b), Sheikh | « Sheikh Ahmed Salim Swedan [alias a) Ahmed Ally, b) Sheikh Ahmad |
Ahmad Salem Suweidan, c) Sheikh Swedan, d) Sheikh Ahmed Salem Swedan, | Salem Suweidan, c) Sheikh Swedan, d) Sheikh Ahmed Salem Swedan, e) |
e) Ally Ahmad, f) Muhamed Sultan, g) Sheik Ahmed Salim Sweden, h) | Ally Ahmad, f) Muhamed Sultan, g) Sheik Ahmed Salim Sweden, h) Sleyum |
Sleyum Salum, i) Sheikh Ahmed Salam, j) Ahmed The Tall, k) Bahamad, l) | Salum, i) Sheikh Ahmed Salam, j) Ahmed The Tall, k) Bahamad, l) Sheik |
Sheik Bahamad, m) Sheikh Bahamadi, n) Sheikh Bahamad). Titel : Sjeik. | Bahamad, m) Sheikh Bahamadi, n) Sheikh Bahamad]. Titre : Cheikh. Né le |
Geboortedatum a) 9.4.1969; b) 9.4.1960; c) 4.9.1969. Geboorteplaats : | : a) 9.4.1969, b) 9.4.1960, c) 4.9.1969, à Mombasa, Kenya. Nationalité |
Mombasa, Kenia. Nationaliteit : Keniaans. Paspoortnummer : A163012 | : kényane. Passeport kényan n° : A163012. N° d'identification |
(Keniaans paspoort). Nationaal identificatienummer : 8534714 | nationale : 8534714 (carte d'identité kényane délivrée le 14.11.1996). |
(Keniaanse identiteitskaart afgegeven op 14.11.1996). Overige | |
informatie : op 1 januari 2009 overleden. Datum van aanwijzing : | Renseignement complémentaire : décédé le 1er janvier 2009. Date de la |
17.10.2001. » | désignation : 17.10.2001. » |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 6 januari 2010. | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 6 janvier 2010. |
De Minister van Financien, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |