← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 18 december 2013 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 18 december 2013 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 18 décembre 2013 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Landbouw en Visserij | Agriculture et Pêche |
6 FEBRUARI 2014. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 6 FEVRIER 2014. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du |
ministerieel besluit van 18 december 2013 houdende tijdelijke | 18 décembre 2013 portant des mesures complémentaires temporaires de |
aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee | conservation des réserves de poisson en mer |
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands beleid, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique Extérieure, de |
Plattelandsbeleid, | l'Agriculture et de la Politique de la Ruralité, |
Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en | Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture |
visserijbeleid; | et de la pêche; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une |
de instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen | licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution |
voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de | du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation |
instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden, | durable des ressources halieutiques, modifié par l'arrêté du |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 2011, artikel 18; | Gouvernement flamand du 22 juillet 2011, notamment l'article 18; |
Gelet op het ministerieel besluit van 18 december 2013 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 18 décembre 2013 portant des mesures |
tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee; | complémentaires de conservation des réserves de poisson en mer; |
Gelet op de verordening (EU) nr. 39/2013 van de Raad van 21 januari | Vu le Règlement (UE) n° 39/2013 du Conseil du 21 janvier 2013 |
2013 tot vaststelling, voor 2013, van de vangstmogelijkheden voor | établissant, pour 2013, les possibilités de pêche des navires de l'UE |
EU-vaartuigen voor sommige visbestanden en groepen visbestanden | pour certains stocks halieutiques ou groupes de stocks halieutiques ne |
waarvoor geen internationale onderhandelingen worden gevoerd of geen | faisant pas l'objet de négociations ou accords internationaux; |
internationale overeenkomsten gelden; | |
Gelet op de verordening (EU) nr. 40/2013 van de Raad van 21 januari | Vu le Règlement (UE) n° 40/2013 du Conseil du 21 janvier 2013 |
2013 tot vaststelling voor 2013, van de vangstmogelijkheden in de | établissant, pour 2013, les possibilités de pêche dans les eaux de |
EU-wateren en, voor EU-vaartuigen, in bepaalde niet-EU wateren, voor | l'UE et, pour les navires de l'UE, dans certaines eux n'appartenant |
sommige visbestanden en groepen visbestanden waarvoor internationale | pas à l'UE en ce qui concerne certains stocks ou groupes de stocks |
onderhandelingen worden gevoerd of internationale overeenkomsten | halieutiques faisant l'objet de négociations ou accords |
gelden; | internationaux; |
Gelet op de verordening (EU) van de Raad van januari 2014 tot | Vu le Règlement (UE) du Conseil de janvier 2014 établissant, pour |
vaststelling voor 2014, van de vangstmogelijkheden voor sommige | 2014, les possibilités de pêche pour certains stocks halieutiques ou |
visbestanden en groepen visbestanden in de EU-wateren en, voor | groupes de stocks halieutiques dans les eaux de l'UE et, pour les |
EU-vaartuigen, in bepaalde niet-EU wateren; | navires de l'UE, dans certaines eaux n'appartenant pas à l'UE; |
Gelet op verordening (EG) nr. 1342/2008 van de Raad van 18 december | Vu le Règlement (CE) n° 1342/2008 du Conseil du 18 décembre 2008 |
2008 tot vaststelling van een lange termijnplan voor | établissant un plan à long terme pour les stocks de cabillaud et les |
kabeljauwbestanden en de bevissing van deze bestanden, en tot | pêcheries exploitant ces stocks et abrogeant le Règlement (CE) n° |
intrekking van verordening (EG) nr. 423/2004; | 423/2004; |
Gelet op verordening (EG) nr. 388/2006 van de Raad van 23 februari | Vu le Règlement (CE) n° 388/2006 du Conseil du 23 février 2006 |
2006 tot vaststelling van een meerjarenplan voor de duurzame | établissant un plan pluriannuel pour l'exploitation durable de la |
exploitatie van het tongbestand in de Golf van Biskaje; | ressource de la sole dans le Golfe de Gascogne; |
Gelet op verordening (EG) nr. 509/2007 van de Raad van 7 mei 2007 tot | Vu le Règlement (CE) n° 509/2007 du Conseil du 7 mai 2007 établissant |
vaststelling van een meerjarenplan voor de duurzame exploitatie van | un plan pluriannuel pour l'exploitation durable du stock de sole dans |
het tongbestand in het westelijk Kanaal; | la Manche occidentale; |
Gelet op verordening (EG) nr. 676/2007 van de Raad van 11 juni 2007 | Vu le Règlement (CE) n° 676/2007 du Conseil du 11 juin 2007 |
tot vaststelling van een beheersplan voor de bevissing van de schol- | établissant un plan pluriannuel de gestion pour les pêcheries |
en tongbestanden in de Noordzee; | exploitant des stocks de plie et de sole en mer du Nord; |
Gelet op verordening (EG) nr. 1005/2008 van de Raad van 29 september | Vu le Règlement (CE) n° 1005/2008 du Conseil du 29 septembre 2008 |
2008 houdende de totstandbrenging van een communautair systeem om | établissant un système communautaire destiné à prévenir, à décourager |
illegale, ongemelde en ongereglementeerde visserij te voorkomen, tegen | et à éradiquer la pêche illicite, non déclarée et non règlementée, |
te gaan en te beëindigen, tot wijziging van Verordeningen (EEG) nr. | modifiant les Règlements (CEE) n° 2847/93, (CE) n° 1936/2001 et (CE) |
2847/93, (EG) nr. 1936/2001 en (EG) nr. 601/2004 en tot intrekking van | n° 601/2004 et abrogeant les Règlements (CE) n° 1093/94 et (CE) n° |
Verordeningen (EG) nr. 1093/94 en (EG) nr. 1447/1999; | 1447/1999; |
Gelet op verordening (EG) nr. 1224/2009 van de Raad van 20 november | Vu le Règlement (CE) n° 1224/2009 du Conseil du 20 novembre 2009 |
2009 tot vaststelling van een communautaire controleregeling die de | instituant un régime communautaire de contrôle afin d'assurer le |
naleving van de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid moet | respect des règles de la politique commune de la pêche, modifiant les |
garanderen, tot wijziging van Verordeningen (EG) nr. 847/96, (EG) nr. | |
2371/2002, (EG) nr. 811/2004, (EG) nr. 768/2005, (EG) nr. 2115/2005, | règlements (CE) n° 847/96, (CE) n° 2371/2002, (CE) n° 811/2004, (CE) |
(EG) nr. 2166/2005, (EG) nr. 388/2006, (EG) nr. 509/2007, (EG) nr. | n° 768/2005, (CE) n° 2115/2005, (CE) n° 2166/2005, (CE) n° 388/2006, |
676/2007, (EG) nr. 1098/2007, (EG) nr. 1300/2008, (EG) nr. 1342/2008 | (CE) n° 509/2007 2847/93, (CE) n° 676/2007, (CE) n° 1098/2007, (CE) n° |
en tot intrekking van Verordeningen (EEG) nr. 2847/93, (EG) nr. | 1300/2008, (CE) n° 1342/2008 et abrogeant les règlements (CE) n° |
1627/94 en (EG) nr. 1966/2006; | 2847/93, (CE) n° 1627/94 et (CE) n° 1966/2006; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | notamment l'article 3, § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende het feit dat voor het jaar 2014 vangstbeperkingen moeten | Considérant que pour l'année 2014 des limitations de captures pour la |
pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est | |
worden vastgesteld om de aanvoer te spreiden, en er bijgevolg zonder | nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de |
verwijl behoudsmaatregelen moeten worden getroffen om de door de EU | conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par la UE; |
toegestane vangsten niet te overschrijden; | Considérant l'avis que la commission des quotas a formulé lors de sa |
Overwegende het advies van de quotacommissie op haar zitting van 7 | séance du 7 janvier 2014; |
januari 2014 heeft geformuleerd; | |
Overwegende dat de vangstbeperkingen voor de tongvisserij in de | Considérant que pour les limitations de captures pour la pêche de |
ICES-gebieden VIIa moeten worden vastgesteld dat het initieel quotum | soles dans les zones-c.i.e.m. VIIa l'on doit constater que le quota |
in 2013 met 73% en in 2014 nogmaals met 36% is afgenomen; | initial a été réduit de 73% en 2013 et 36% en 2014; |
Overwegende dat drie vaartuigen in 2012 te samen 130 ton tong Ierse | Considérant que trois navires de pêche ont pêché en 2012 au total 130 |
Zee hebben opgevist, terwijl de gehele vloot er 222 ton tong heeft gevangen; | tonnes de soles de la Mer d'Irlande, tandis que la flotte entier a pêché 222 tonnes de soles; |
Overwegende dat gedurende 2011-2012 26 vaartuigen in de Ierse Zee | Considérant que pendant la période 2011-2012 26 navires de pêche ont |
gevist hebben en dat hiervan 13 vaartuigen minstens 30 zeedagen in | pêché en Mer d'Irlande et que de ce chiffre 13 navires ont été actifs |
VIIa actief waren in de periode 1 januari 2011 - 31 december 2012; | en Mer d'Irlande pendant au moins 30 jours de navigation durant la période 1 janvier 2011 - 31 décembre 2012; |
Overwegende dat een verderzetting van wetenschappelijke monitoring van | Considérant que la pêche à la sole dans la Mer d'Irlande n'est plus |
de gerichte tongvisserij in de Ierse Zee noodzakelijk is; | rentable à cause des quotas restrictifs; |
Overwegende dat een rendabele tongvisserij in de huidige context in de | Considérant que l'acces à la Mer d'Irlande est important pour la |
Ierse Zee niet meer mogelijk is; | réalisation des prises d'autres espèces une réglementation avec des |
Overwegende dat de toegang tot de Ierse Zee belangrijk is voor de | prises accessoires de sole est quand même souhaitable; |
verwezenlijking van de vangsten van andere soorten, waarbij een | Considérant qu'il est nécessaire de continuer le suivi scientifique de |
bijvangstregeling van tong gewenst is; | la pêche à la sole en Mer d'Irlande; |
Overwegende dat een betere spreiding van de kabeljauwaanvoer kan | Considérant qu'une meilleure répartition des apports en cabillauds |
bewerkstelligd worden door aanpassing van de optie toegewezen | peut être réalisée par la modification des quantités de cabillauds |
hoeveelheid kabeljauw in functie van het motorvermogen voor vaartuigen | attribuées en fonction de la puissance motrice pour les navires qui |
die uitsluitend de passieve visserij bedrijven, | excercent exclusivement la pêche avec les engins passifs, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aan het artikel 18 van het ministerieel besluit van 18 |
Article 1er.A l'article 18 de l'arrêté ministériel du 18 décembre |
december 2013 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het | 2013 portant des mesures complémentaires de conservation des réserves |
behoud van de visbestanden in zee, worden volgende wijzigingen | de poisson en mer, sont apportées les modifications suivantes : |
aangebracht : | |
1° de § 2 wordt aangevuld met volgend lid : | 1° le § 2 est complété par l'alinéa suivant : |
"In afwijking met vorig lid kunnen eigenaars van vissersvaartuigen, | "En dérogation à l'alinéa précédent les propriétaires des navires de |
die uitsluitend de passieve visserij beoefenen, een toewijzing van | pêche, qui excercent exclusivement la pêche avec les engins passifs, |
vangstmogelijkheden voor de kabeljauw uit de ICES-gebieden II, IV in | peuvent demander une allocation des possibilités de capture de |
functie van het motorvermogen en de toepassing van de paragraaf 4 | cabillaud en fonction de la puissance motrice et demander |
l'application du § 4. A cette fin ils doivent introduire une demande | |
aanvragen. Daartoe dienen ze voor 10 februari 2014 een verzoek in bij | auprès du service avant le 10 février 2014. Si aucune demande n'est |
de dienst. Als er geen geldige aanvraag wordt ingediend, is artikel 24 | introduite, l'article 24 est d'application."; |
van toepassing."; | |
2° de § 4 wordt aangevuld met volgend lid : | 2° le § 4 est complété par l'alinéa suivant : |
"In afwijking met vorig lid is het voor een vissersvaartuig met een | "En dérogation à l'alinéa précédent, il est à partir du 1er janvier |
2014 jusqu'au 31 octobre 2014 inclus, interdit dans les zones-c.i.e.m. | |
II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut) que les captures de | |
cabillaud d'un navire de pêche, ayant une puissance motrice supérieure | |
motorvermogen van meer dan 221 kW en die uitsluitend de passieve | à 221 kW et qui excerce exclusivement la pêche avec des engins |
visserij beoefent, van 1 januari 2014 tot en met 31 oktober 2014 in de | |
ICES-gebieden II, IV verboden bij de kabeljauwvangst een hoeveelheid | |
te overschrijden die gelijk is aan 12 kg, vermenigvuldigd met het | passifs, dépassent une quantité égale à 12 kg multiplié par la |
motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW.". | puissance du navire de pêche exprimée en kW.". |
Art. 2.Aan artikel 22 § 1 van hetzelfde besluit, worden volgende |
Art. 2.A l'article 22 § 1 du même arrêté, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° het woord "december" wordt vervangen door het woord "januari", | 1° le mot "décembre" est remplacé par le mot "janvier", |
2° een tweede, derde, vierde en vijfde lid worden toegevoegd : | 2° un deuxième, troisième, quatrième et cinquième alinéa sont ajoutés |
"Er wordt een wetenschappelijk quotum voor de gerichte tongvisserij | : |
van 16 ton tong VIIa voorbehouden. | "Un quota scientifique de 16 tonnes de sole VIIa est réservé pour la |
pêche dirigé vers la sole. | |
In de periode van 1 februari 2014 tot en met 31 augustus 2014 is het | A partir du 1er février 2014 jusqu'au 31 août 2014 inclus, il est |
in het ICES-gebied VIIa voor een vissersvaartuig verboden een totale | interdit dans la zone-c.i.e.m. VIIa que les captures totales de soles |
tongvangst in het desbetreffende ICES-gebied te realiseren die groter | réalisées par un navire de pêche dépassent une quantité égale à 1.000 |
is dan 1.000 kg. | kg dans la zone-c.i.e.m. en question." |
Ingeval het beschikbare quotum verminderd met het wetenschappelijk | Si le quota disponible diminué avec le quota scientifique mentionné en |
quotum is benut, wordt de visserij op tong in VIIa gesloten. | alinéa deux est épuisé, la pêche à la sole VIIa sera interdite. |
Onverminderd de bepaling van lid 3 kunnen vier vaartuigen die in 2013 | En surplus la quantité de la sole VIIa attribué à l'alinéa 3, quatre |
goed meegewerkt hebben aan wetenschappelijk onderzoek een extra quotum | navires qui ont bien collaboré avec la recherche scientifique en 2013 |
van 4 ton tong VIIa voor de gerichte tongvisserij gedurende één | peuvent reçevoir un extra quota de 4 tonnes de la sole VIIa pour la |
zeereis bekomen. Dit volume wordt enkel beschikbaar gesteld indien | pêche dirigée vers la sole VIIa pendant un voyage en mer. Cette |
deze zeereis door een bevoegde wetenschapper van het ILVO wordt | quantité est disponible à condition que cette voyage en mer est suivi |
gevolgd. De vier vaartuigen die hiervoor in aanmerking komen, zijn | à bord par un scientifique de l'ILVO. Les quatres navires sont O.231, |
O.231, Z.483, Z.548 en Z.576. De reder maakt hiertoe tijdig een | Z.483, Z.548 et Z.576. Le propriétaire du navire arrange avec l'ILVO |
afspraak met het ILVO.". | le suivi à bord scientifique.". |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2014 en houdt op |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2014 et |
van kracht te zijn op 1 januari 2015. | cessera d'être en vigueur le 1er janvier 2015. |
Brussel, 6 februari 2014. | Bruxelles, le 6 février 2014. |
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands beleid, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique Extérieure, de |
Plattelandsbeleid, | l'Agriculture et de la Politique de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |