← Terug naar "Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 30 september 2011 houdende de samenstelling van de Hoge Adviesraad voor Filosofische Cursussen "
Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 30 september 2011 houdende de samenstelling van de Hoge Adviesraad voor Filosofische Cursussen | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 30 septembre 2011 portant composition du Conseil consultatif supérieur des cours philosophiques |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
6 FEBRUARI 2013. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het | 6 FEVRIER 2013. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du |
ministerieel besluit van 30 september 2011 houdende de samenstelling | 30 septembre 2011 portant composition du Conseil consultatif supérieur |
van de Hoge Adviesraad voor Filosofische Cursussen | des cours philosophiques |
De Minister van Leerplichtonderwijs, | La Ministre de l'Enseignement obligatoire, |
Gelet op het decreet van 3 juni 2005 tot oprichting van de Hoge | Vu le décret du 3 juin 2005 créant le Conseil consultatif supérieur |
Adviesraad voor Filosofische Cursussen, inzonderheid op artikel 3; | des cours philosophiques, notamment l'article 3; |
Gelet op het decreet van 17 juli 2002 tot bevordering van de gelijke | Vu le décret du 17 juillet 2002 visant à promouvoir la participation |
vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen; | équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes consultatifs; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 novembre |
november 2005 houdende samenstelling van de Hoge Adviesraad voor | 2005 portant composition du Consel consultatif supérieur des cours |
Filosofische Cursussen, gewijzigd bij het besluit van 11 december | philosophiques, modifié par l'arrêté du 11 décembre 2007; |
2007; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet |
juli 2009 houdende regeling van haar werking, inzonderheid op artikel | 2009 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement, notamment |
13, § 1, 10°, a); | l'article 13, § 1er, 10°, a); |
Overwegende dat de leden, overeenkomstig het decreet van 3 juni 2005, | Considérant que conformément au décret du 3 juin 2005, les membres |
voor hernieuwbare mandaten van vijf jaar warden aangesteld; | sont désignés pour des mandats de cinq ans, renouvelables; |
Gelet op het ministerieel besluit van 30 september 2011 houdende de | Vu l'arrêté ministériel du 30 septembre 2011 portant composition du |
samenstelling van de Hoge Adviesraad voor Filosofische Cursussen; | Conseil consultatif supérieur des Cours philosophiques; |
Overwegende dat de ontslagnemende leden vervangen dienen te worden; | Considérant qu'il convient de remplacer les membres démissionnaires; |
Op de voordracht van de organen erkend door artikel 4, § 2 en 3 van | Sur la proposition des organes reconnus par l'article 4, §§ 2 et 3 du |
het decreet van 3 juni 2005 tot oprichting van de Hoge Adviesraad voor | décret du 3 juin 2005, créant le Conseil consultatif supérieur des |
Filosopfische Cursussen; | cours philosophiques; |
Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs, | Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement obligatoire, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aan artikel 1 van het ministerieel besluit van 30 september |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 30 septembre |
2011 houdende de samenstelling van de Hoge Adviesraad voor | 2011 portant composition du Conseil consultatif supérieur des Cours |
Filosofische Cursussen, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | philosophiques sont apportées les modifications suivantes : |
A. Als vertegenwoordiger van filosofische cursussen : | A. Représentant les cours philosophiques |
A.1° - de woorden « Mevr. Hélène Hasard » worden vervangen door de | A.1° - les mots « Mme Hélène Hasard » sont remplacés par les mots « M. |
woorden « de heer Benoît Van Der Meerschen »; | Benoît Van Der Meerschen »; |
A.3° - de woorden « de heer Guy Rainotte » worden vervangen door de | A.3° - les mots « M. Guy Rainotte » sont remplacés par les mots « M. |
woorden « de heer Geert W. Lorein »; | Geert W. Lorein »; |
A.4° - de woorden « Albert Guigui » worden vervangen door de woorden « | A.4° - les mots « M. Albert Guigui » sont remplacés par les mots « M. |
de heer Armand Benizri ». | Armand Benizri ». |
H. Als vertegenwoordiger van de Regering van de Franse Gemeenschap : | H. Représentant le Gouvernement de la Communauté française : |
De woorden « Jacques Malisoux » worden toegevoegd. | Les mots « Jacques Malisoux » sont ajoutés. |
1. Als vertegenwoordiger van studentenouderverenigingen. | 1. Représentant les organisations de parents d'élèves : |
1.1° - de woorden « Mevr. Priscilla Casterman » worden vervangen door | 1.1° - les mots « Mme Priscilla Casterman » sont remplacés par les |
de woorden « de heer Michaël Lontie ». | mots « M. Michaël Lontie ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor het Leerplichtonderwijs is belast met |
Art. 3.La Ministre qui a l'enseignement obligatoire dans ses |
de uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 6 februari 2013. | Bruxelles, le 6 février 2013. |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |