← Terug naar "Ministerieel besluit houdende de weigering van vergunning aan Michel Dupont, in eigen naam, als privé-tewerkstellingsagentschap "
Ministerieel besluit houdende de weigering van vergunning aan Michel Dupont, in eigen naam, als privé-tewerkstellingsagentschap | Arrêté ministériel portant le refus de l'autorisation de Michel Dupont, en nom propre, en tant qu'agence d'emploi privée |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 6 FEBRUARI 2012. - Ministerieel besluit houdende de weigering van vergunning aan Michel Dupont, in eigen naam, als privé-tewerkstellingsagentschap De Minister belast met Tewerkstelling, Economie, Buitenlandse Handel en Wetenschappelijk Onderzoek, | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 6 FEVRIER 2012. - Arrêté ministériel portant le refus de l'autorisation de Michel Dupont, en nom propre, en tant qu'agence d'emploi privée Le Ministre chargé de l'Emploi, de l'Economie, du Commerce extérieur et de la Recherche scientifique, |
Gelet op de ordonnantie van 26 juni 2003 betreffende het gemengd | Vu l'ordonnance du 26 juin 2003 relative à la gestion mixte du marché |
beheer van de arbeidsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | de l'emploi dans la Région de Bruxelles-Capitale; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 |
april 2004 houdende de uitvoering van de ordonnantie van 26 juni 2003 | avril 2004 portant exécution de l'ordonnance du 26 juin 2003 relative |
betreffende het gemengd beheer van de arbeidsmarkt in het Brussels | à la gestion mixte du marché de l'emploi dans la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest, artikel 11; | Bruxelles-Capitale, l'article 11; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 |
juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de | juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la |
ondertekening van de akten van de Regering, zoals tot op heden | signature des actes du Gouvernement, tel que modifié à ce jour, |
gewijzigd, artikel 5, 23° ; | l'article 5, 23° ; |
Gelet op het eensluidend ongunstige advies van de Economische en | Vu l'avis défavorable à l'unanimité du Conseil économique et social de |
Sociale Raad voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 15 december 2011; Overwegende dat luidens gezegd advies werd vastghesteld dat de aanvrager niet voldoet aan de voorwaarden tot vergunning als privé-tewerkstellingsagentschap voor de activiteiten van bemiddeling van sportbeoefenaars; Overwegende dat overeenkomstig artikel 7, § 4 van het gezegde besluit van 15 april 2004, de persoon die de professionele verantwoordelijkheid draagt voor de uitoefening van de activiteit van bemiddeling van betaalde sportbeoefenaars, of minstens een van zijn aangestelden of lasthebbers, dient te voldoen aan minstens een van de | la Région de Bruxelles-Capitale, donné le 15 décembre 2011; Considérant que ledit avis constate que le demandeur ne répond pas aux conditions d'autorisation en tant qu'agence d'emploi privée en matière d'activités de placement de sportifs rémunérés; Considérant que la personne qui assume la responsabilité professionnelle de l'exercice de l'activité de placement de sportifs rémunérés, ou au moins une des personnes désignées à cet effet ou un de ses mandataires, doit satisfaire à l'une au moins des conditions de compétence professionnelle suivantes, et ce, conformément à l'article |
volgende voorwaarden inzake vakbekwaamheid : | 7, quatrième paragraphe dudit arrêté du 15 avril 2004 : |
- beschikken over minstens vijf jaar professionele ervaring in een | - avoir une expérience professionnelle d'au moins cinq ans dans un |
verantwoordelijke betrekking inzake personeelsbeheer in de | poste à responsabilité en matière de gestion de personnel dans le |
sportsector; | secteur sportif; |
- beschikken over minstens tien jaar professionele ervaring in een | - avoir une expérience professionnelle d'au moins dix ans dans un |
verantwoordelijke betrekking inzake werving en selectie of | poste à responsabilité en matière de recrutement et de sélection ou en |
terbeschikkingstelling van uitzendkrachten; | matière de mise à disposition de travailleurs intérimaires; |
- houder zijn van een diploma of een getuigschrift van het hoger | - être titulaire d'un diplôme ou d'un certificat de l'enseignement |
onderwijs bestaande uit minstens een cyclus en beschikken over | supérieur comprenant au moins un cycle et avoir une expérience |
minstens twee jaar professionele ervaring in een verantwoordelijke | professionnelle dans un poste à responsabilité d'au moins deux ans |
betrekking inzake personeelsbeheer of inzake werving en selectie; | dans le secteur gestion de personnel ou en matière de recrutement et de sélection; |
Overwegende dat het curriculum vitae van de heer Dupont geen enkele | Considérant que le curriculum vitae de M. Dupont ne contient aucune |
bepaling bevat betreffende voornoemde professionele ervaring; | disposition relative à l'expérience professionnelle susvisée; |
Overwegende dat de aanvraag de voorwaarden tot vergunning als | Considérant que la demande ne satisfait pas aux conditions |
privé-tewerkstellingsaantschap niet vervult; | d'autorisation en tant qu'agence d'emploi privée; |
Overwegende dat de aanvrager bijgevolg niet aan de | Considérant que, par conséquent, le demandeur ne répond pas aux |
vergunningsvoorwaarden die voor de gevraagde categorie werden | conditions d'autorisation arrêtées pour la catégorie sollicitée, à |
vastgesteld, te weten de aanwezigheid in hoofde van de | savoir, la présence dans le chef du responsable de l'expérience |
verantwoordelijke van de vereiste professionele ervaring, voldoet, | professionnelle requise, |
Besluit : | Arrête : |
Enig artikel. Aan Dupont, Michel, in eigen naam, Léon Cauderlier 33, | Article unique. Dupont, Michel, en nom propre, Léon Cauderlier 33, |
6530 Leers-et-Fosteau, wordt geen vergunning als | 6530 Leers-et-Fosteau, ne reçoit pas l'autorisation en tant qu'agence |
privé-tewerkstellingsagentschap toegekend voor de uitoefening van de volgende activiteit : | d'emploi pour l'exercice de l'activité suivante : |
- Bemiddeling van betaalde sportbeoefenaars. | - Placement de sportifs rémunérés. |
Brussel, 6 februari 2012. | Bruxelles, 6 février 2012. |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé |
Tewerkstelling, Economie, Buitenlandse Handel en Wetenschappelijk | de l'Emploi, de l'Economie, du Commerce extérieur et de la Recherche |
Onderzoek, | scientifique, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |