Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 06/02/2008
← Terug naar "Ministerieel besluit betreffende de onteigening van onroerende goederen te Komen-Waasten "
Ministerieel besluit betreffende de onteigening van onroerende goederen te Komen-Waasten Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens immeubles à Comines-Warneton
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
6 FEBRUARI 2008. - Ministerieel besluit betreffende de onteigening van 6 FEVRIER 2008. - Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de
onroerende goederen te Komen-Waasten biens immeubles à Comines-Warneton
De Minister van Begroting, Financiën en Uitrusting, Le Ministre du Budget, des Finances et de l'Equipement,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980, tot hervorming der Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980,
instellingen, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988, 5 mei 1993 modifiée par les lois du 8 août 1988, du 5 mai 1993 et du 16 juillet
en 16 juli 1993 inzonderheid op artikel 6, § 1, X, 1°; 1993, notamment l'article 6, § 1er, X, 1°;
Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence
hoogdringende omstandigheden inzake onteigening van openbaar nut, en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique, notamment
inzonderheid op artikel 5; l'article 5;
Gelet op het decreet van 6 mei 1988 betreffende de onteigeningen Vu le décret du 6 mai 1988 relatif aux expropriations pour cause
wegens openbaar nut, voortgezet of toegelaten door de Waalse d'utilité publique poursuivies ou autorisées par l'Exécutif régional
Gewestexecutieve; wallon;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 augustus 2004 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 août 2004 portant règlement
regeling van de werking van de Regering, zoals gewijzigd bij het du fonctionnement du Gouvernement, tel que modifié par l'arrêté du
besluit van de Waalse Regering van 16 september 2004 en van 15 april Gouvernement wallon du 16 septembre 2004 et du 15 avril 2005,
2005, inzonderheid op artikel 22; notamment l'article 22;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 20 juli 2007 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 juillet 2007 fixant la
vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot répartition des compétences entre les Ministres et réglant la
regeling van de ondertekening van haar akten, inzonderheid op artikel 4; signature des actes du Gouvernement, notamment l'article 4;
Overwegende dat het regulariseren van de inbezitneming van grond die Considérant qu'il est d'utilité publique de régulariser une prise de
voor de aanleg van het knooppunt tussen de N58A en de N531 gebruikt possession de terrain ayant servi à la réalisation de l'échangeur
werd, van algemeen nut is; entre la N58A et la N531;
Overwegende dat reeds uitgevoerde werken moeten worden geregulariseerd Considérant qu'il y a lieu de régulariser des travaux déjà exécutés,
en de inbezitneming van de grond moet worden vergoed, wordt de ainsi que d'indemniser pour la possession du terrain, l'extrême
hoogdringendheid vereist; urgence est requise;
Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1979 betreffende de Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1979 relatif à l'expropriation de
onteigening van onroerende goederen op het grondgebied van de gemeente biens immeubles sur le territoire de la commune de
Komen-Waasten-Komen, Comines-Warneton-Comines,
Besluit : Arrête :
Enig artikel. Het algemeen nut vordert de door het Waalse Gewest Article unique. Il est indispensable pour cause d'utilité publique de
onmiddellijke inbezitneming van de onroerende goederen voor de aanleg prendre immédiatement possession des immeubles, par la Région
van het knooppunt tussen de N58A en de N531 op het grondgebied van de wallonne, pour la réalisation de l'échangeur entre la N58A et la N531
gemeente Komen-Waasten-Komen, in het geel voorgesteld op het bijgaande
en door de Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en openbare sur le territoire de la commune de Comines-Warneton, figurés par une
Werken getekend plan nr. H.746.B13-30/35 dat het bij het ministerieel teinte jaune au plan n° H.746.B13-30/35 ci-annexé, visé par le
besluit van 28 november 1979 gevoegde plan nr. H.746.B13-30 aanvult. Ministre du Budget, des Finances et de l'Equipement, complémentaire au
Bijgevolg wordt de procedure tot onteigening van de voormelde plan n° H.746.B13-30 annexé à l'arrêté ministériel du 28 novembre
onroerende goederen voortgezet overeenkomstig de bepalingen van de wet 1979. En conséquence, la procédure en expropriation des immeubles précités
van 26 juli 1962. sera poursuivie conformément aux dispositions de la loi du 26 juillet 1962.
Namen, 6 februari 2008. Namur, le 6 février 2008.
M. DAERDEN TABEL DER INNEMING NR. KADASTER PLAATS- NAMEN EIGENAARS AARD OPPERVLAKTE INKOMEN TE VERWERVEN Afd NR. M. DAERDEN TABLEAU D'EMPRISE N° CADASTRE LIEUX- DITS PROPRIETAIRES NATURE CONTENANCE REVENU A ACQUERIR Son N°
Ha Ha
A A
Ca Ca
Ha Ha
A A
Ca Ca
138 138
C C
1266B 1266B
Ch. la Bleue Porte Ch. la Bleue Porte
Maatschappij/IMMOBILIEN- MAATSCHAPPIJ Joost Danneels Markt 4, 8750 Wingene Société/IMMOBILIENMAATSCHAPPIS Joost Danneels Markt 4, 8750 Wingene
GROND TERRE
00 00
29 29
33 33
24 24
00 00
00 00
89 89
Het plan nr. H746.B13-30 35 (tot aanvulling van het plan H746.B13-30) Le plan n° H746.B13-30 35 (complémentaire au H746.B13-30) peut être
ligt ter inzage bij het "Direction des Routes de Mons", rue du consulté auprès de la Direction des Routes de Mons, rue du Joncquois
Joncquois 118, 7000 BERGEN. 118, 7000 MONS.
^