Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 06/12/2024
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 19 mei 2022 houdende vaststelling van de retributieregelen van de leden van de CAUT en de retributievoorwaarden van de aangewezen of erkende controleartsen en chaperons"
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 19 mei 2022 houdende vaststelling van de retributieregelen van de leden van de CAUT en de retributievoorwaarden van de aangewezen of erkende controleartsen en chaperons Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 19 mai 2022 déterminant les modalités de rétribution des membres de la CAUT et les conditions de rétribution des médecins contrôleurs et des chaperons désignés ou reconnus
6 DECEMBER 2024. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 6 DECEMBRE 2024. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel
ministerieel besluit van 19 mei 2022 houdende vaststelling van de du 19 mai 2022 déterminant les modalités de rétribution des membres de
retributieregelen van de leden van de CAUT en de retributievoorwaarden la CAUT et les conditions de rétribution des médecins contrôleurs et
van de aangewezen of erkende controleartsen en chaperons des chaperons désignés ou reconnus
De Minister van Sport, La Ministre des Sports,
Gelet op het decreet van 14 juli 2021 betreffende de strijd tegen Vu le décret du 14 juillet 2021 relatif à la lutte contre le dopage et
doping en de preventie ervan, artikel 15, § 2, vijfde lid; à sa prévention, son article 15, § 2, alinéa 5 ;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 16 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 16 décembre
december 2021 tot uitvoering van het decreet van 14 juli 2021 2021 portant exécution du décret du 14 juillet 2021 relatif à la lutte
betreffende de strijd tegen doping en de preventie ervan, artikel 24, contre le dopage et à sa prévention, ses articles 24, alinéa 1er et
eerste lid en 27, eerste lid; 27, alinéa 1er ;
Gelet op het ministerieel besluit van 19 mei 2022 houdende Vu l'arrêté ministériel du 19 mai 2022 déterminant les modalités de
vaststelling van de retributieregelen van de leden van de CAUT en de rétribution des membres de la CAUT et les conditions de rétribution
retributievoorwaarden van de aangewezen of erkende controleartsen en chaperons; des médecins contrôleurs et des chaperons désignés ou reconnus ;
Gelet op de « gendertest » uitgevoerd op 3 september 2024; Vu le test genre, réalisé en date du 3 septembre 2024 ;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 30 september 2024; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 30 septembre 2024 ;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 17 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 octobre 2024 ;
oktober 2024;
Gelet op het advies nr. 77.136/2 van de Raad van State, gegeven op 18 Vu l'avis 77.136/2 du Conseil d'Etat, donné le 18 novembre 2024, en
november 2024, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 3 van het ministerieel besluit van 19 mei 2022

Article 1er.L'article 3, de l'arrêté ministériel du 19 mai 2022

houdende vaststelling van de retributieregelen van de leden van de déterminant les modalités de rétribution des membres de la CAUT et les
CAUT en de retributievoorwaarden van de aangewezen of erkende conditions de rétribution des médecins contrôleurs et des chaperons
controleartsen en chaperons, wordt vervangen als volgt: désignés ou reconnus, est remplacé par ce qui suit :
«

Artikel 3.Een forfaitaire onkostenvergoeding, gelijk aan de

«

Article 3.Une indemnité forfaitaire de défraiement, d'un montant

maximale dagvergoeding, zoals bedoeld in artikel 10, eerste lid, van maximum égal à l'indemnité journalière maximale, telle que visée à
de wet van 3 juli 2005 betreffende de rechten van de vrijwilligers, l'article 10, alinéa 1er, de la loi du 3 juillet 2005 relative aux
wordt per dag van dienst toegekend aan de aangewezen of erkende droits des volontaires, est octroyée, par jour de prestation, aux
chaperons. chaperons désignés ou reconnus.
Onverminderd en binnen de perken van het eerste lid, hebben aangewezen Sans préjudice et dans les limites de l'alinéa 1er, les chaperons
of erkende chaperons de mogelijkheid om, naar hun vrije keuze, te désignés ou reconnus ont la possibilité, à leur libre choix, d'opter
opteren voor een forfaitaire onkostenvergoeding, per dag van dienst, pour une indemnité forfaitaire de défraiement, par jour de prestation,
van een bedrag gelijk aan of lager dan de maximale dagvergoeding, d'un montant égal ou inférieur à l'indemnité journalière maximale,
zoals bedoeld in artikel 10, eerste lid, van de voornoemde wet van 3 telle que visée à l'article 10, alinéa 1er, de la loi du 3 juillet
juli 2005. 2005 précitée.
Indien een aangewezen of erkende chaperon, met toepassing van het Si, en application de l'alinéa 2, un chaperon désigné ou reconnu opte
tweede lid, kiest voor een forfaitaire onkostenvergoeding, per dag van pour une indemnité forfaitaire de défraiement, par jour de prestation,
dienst, van een bedrag lager dan de maximale dagvergoeding, zoals d'un montant inférieur à l'indemnité journalière maximale, telle que
bedoeld in artikel 10, eerste lid, van voormelde wet van 3 juli 2005 visée à l'article 10, alinéa 1er, de la loi du 3 juillet 2005
brengt de betrokken chaperon de NADO Franse Gemeenschap schriftelijk précitée, le chaperon concerné en informe l'ONAD Communauté française
op de hoogte, met vermelding van het bedrag van de forfaitaire par écrit, en indiquant le montant de l'indemnité forfaitaire de
onkostenvergoeding, per dag van dienst die hij wenst te ontvangen. défraiement, par jour de prestation, qu'il souhaite recevoir.
Na de toepassing van het derde lid en tenzij anders vermeld door NADO Suite à l'application de l'alinéa 3 et sauf avis contraire de l'ONAD
Franse Gemeenschap, die zij schritelijk op de hoogte stelt, zal de Communauté française, que celle-ci notifie par écrit, le chaperon
betrokken chaperon vanaf de datum van zijn aanvraag of eventueel vanaf concerné recevra, à dater de sa demande ou éventuellement à dater
een latere datum die hij in dit geval in zijn verzoek bedoeld in het d'une date ultérieure qu'il précise dans ce cas dans sa demande visée
derde lid vermeldt, het bedrag van de forfaitaire onkostenvergoeding, à l'alinéa 3, le montant de l'indemnité forfaitaire de défraiement,
per dag van dienst, aangevraagd met toepassing van hetzelfde derde par jour de prestation, demandé en application de ce même alinéa 3.
lid, ontvangen. Na de toepassing van het tweede lid zal de aangewezen of erkende Si, en application de l'alinéa 2, un chaperon désigné ou reconnu opte
chaperon kiezen voor een forfaitaire onkostenvergoeding, per dag van pour une indemnité forfaitaire de défraiement, par jour de prestation,
dienst, van een bedrag dat gelijk is aan de maximale dagvergoeding, d'un montant égal à l'indemnité journalière maximale, telle que visée
zoals bedoeld in artikel 10, eerste lid, van de voornoemde wet van 3 à l'article 10, alinéa 1er, de la loi du 3 juillet 2005 précitée, le
juli 2005; de betrokken chaperon onderneemt geen bijzondere actie bij chaperon concerné n'effectue aucune démarche particulière auprès de
NADO Franse Gemeenschap. l'ONAD Communauté française.
Onverminderd de toepassing, naargelang het geval, van het derde lid en Sans préjudice de l'application, selon le cas, des alinéas 3 et 4 ou
het vierde lid of van het vijfde lid, wordt de forfaitaire vergoeding, zoals bedoeld, naargelang het geval, in het derde lid en het vierde lid of in het vijfde lid, ook toegekend aan de aangewezen of erkende chaperon die zich naar de plaats en op het tijdstip begeven zoals vermeld in het opdrachtformulier, maar die de geplande opdracht(en) niet heeft kunnen uitvoeren om één of meerdere redenen die volledig buiten zijn of haar wil liggen en die hij of zij schriftelijk en eventueel na een hoorzitting moet vaststellen met de NADO Franse Gemeenschap. Onverminderd de toepassing, desgevallend, van het derde lid en het vierde lid, of van het vijfde lid, en onverminderd het zesde lid zal de forfaitaire vergoeding, zoals bedoeld, desgevallend, in het derde lid en het vierde lid of in het vijfde lid ook toegekend worden aan de aangewezen of erkende chaperon die zich, op verzoek van NADO Franse Gemeenschap heeft begeven om een dienst te verlenen op het gebied van antidopingsopvoeding. Onverminderd de toepassing, desgevallend, van het derde lid en het vierde lid of van het vijfde lid en onverminderd het zesde lid en het zevende lid, zal de forfaitaire vergoeding, zoals bedoeld, desgevallend, in het derde lid en het vierde lid of in het vijfde lid, ook toegekend worden aan de aangewezen of erkende chaperon die zich naar de door NADO Franse Gemeenschap aangeduide plaats en uur heeft begeven, maar die de geplande dienst op het gebied van de antidopingopvoeding niet heeft kunnen uitvoeren om één of meer redenen die volledig buiten zijn/haar wil liggen en die hij/zij schriftelijk de l'alinéa 5, l'indemnité forfaitaire, telle que visée, selon le cas, aux alinéas 3 et 4 ou à l'alinéa 5, est également octroyée au chaperon désigné ou reconnu, qui s'est déplacé au lieu et à l'heure indiqués dans la feuille de mission, mais qui n'a pas pu réaliser la ou les mission(s) prévue(s), pour une ou plusieurs raison(s) entièrement indépendante(s) de sa volonté, qu'il lui appartient d'établir, par écrit et, le cas échéant, à la suite d'une audition, auprès de l'ONAD Communauté française. Sans préjudice de l'application, selon le cas, des alinéas 3 et 4 ou de l'alinéa 5 et sans préjudice de l'alinéa 6, l'indemnité forfaitaire, telle que visée, selon le cas, aux alinéas 3 et 4 ou à l'alinéa 5, est également octroyée au chaperon désigné ou reconnu, qui s'est déplacé, à la demande de l'ONAD Communauté française, pour effectuer une prestation dans le domaine de l'éducation à l'antidopage. Sans préjudice de l'application, selon le cas, des alinéas 3 et 4 ou de l'alinéa 5 et sans préjudice des alinéas 6 et 7, l'indemnité forfaitaire, telle que visée, selon le cas, aux alinéas 3 et 4 ou à l'alinéa 5, est également octroyée(s) au chaperon désigné ou reconnu, qui s'est déplacé au lieu et à l'heure indiqués par l'ONAD Communauté française, mais qui n'a pas pu réaliser la prestation prévue dans le domaine de l'éducation à l'antidopage, pour une ou plusieurs raison(s) entièrement indépendante(s) de sa volonté, qu'il lui appartient
en desgevallend na een hoorzitting met de NADO Franse Gemeenschap d'établir, par écrit et, le cas échéant, à la suite d'une audition,
dient vast te stellen. » auprès de l'ONAD Communauté française. »

Art. 2.Artikel 4 van hetzelfde voornoemde besluit van 19 mei 2022

Art. 2.L'article 4, du même arrêté précité du 19 mai 2022, est

wordt vervangen als volgt : remplacé par ce qui suit :
« Art 4. § 1. Naast de forfaitaire vergoeding bedoeld in artikel 2 «

Article 4.§ 1er. Outre l'indemnité forfaitaire visée à l'article 2,

wordt, in het kader van de prestaties die zij leveren voor de NADO dans le cadre des prestations qu'ils effectuent pour l'ONAD Communauté
Franse Gemeenschap, een tegemoetkoming verleend in de reiskosten van française, il est alloué une intervention dans les frais de
de aangewezen of erkende controleartsen, in voorkomend geval déplacement des médecins contrôleurs désignés ou reconnus, fixée,
vastgesteld overeenkomstig : selon le cas, conformément :
1° de kilometervergoeding die van toepassing is op de ambtenaren van 1° à l'indemnité kilométrique applicable aux agents des services du
de diensten van de Regering; Gouvernement ;
2° de terugbetaling van hun treinbiljet tweede klasse; 2° au remboursement de leur titre de transport par chemin de fer en
deuxième classe ;
3° de terugbetaling van elk ander openbaar vervoermiddel. 3° au remboursement de tout autre moyen de transport en commun.
De tegemoetkoming in de reiskosten, berekend overeenkomstig het eerste L'intervention dans les frais de déplacement, calculée conformément à
lid, wordt ook toegekend aan de kandidaat-controlearts voor de kosten l'alinéa 1er, est également octroyée au candidat médecin contrôleur,
die hij maakt in het kader van de praktische proef bedoeld in artikel pour les frais qu'il encourt dans le cadre de l'épreuve pratique visée
23, § 2, tweede lid, van het besluit van de Regering van 16 december à l'article 23, § 2, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement du 16
2021 tot uitvoering van het decreet van 14 juli 2021 betreffende de décembre 2021 portant exécution du décret du 14 juillet 2021 relatif à
strijd tegen doping en de preventie ervan. la lutte contre le dopage et à sa prévention.
De tegemoetkoming in de reiskosten, berekend overeenkomstig het eerste L'intervention dans les frais de déplacement, calculée conformément à
lid, wordt ook toegekend aan de aangewezen of erkende controlearts, l'alinéa 1er, est également octroyée au médecin contrôleur désigné ou
bij toepassing van, respectievelijk, artikel 2, tweede lid of vierde reconnu, en cas d'application, respectivement, de l'article 2, alinéa
lid. 2 ou 4.
§ 2. Naast de forfaitaire vergoeding bedoeld in artikel 3, in het § 2. Outre l'indemnité forfaitaire visée à l'article 3, dans le cadre
kader van de prestaties die zij leveren voor NADO Franse Gemeenschap, des prestations qu'ils effectuent pour l'ONAD Communauté française, il
wordt een tegemoetkoming in de reiskosten van aangewezen of erkende est alloué une intervention dans les frais de déplacement des
chaperons toegekend. chaperons désignés ou reconnus.
De tegemoetkoming bedoeld in het eerste lid : L'intervention visée à l'alinéa 1er :
a) komt overeen met de terugbetaling van de werkelijke reiskosten voor a) correspond au remboursement des frais réels de déplacement pour un
maximaal 2.000 kilometer per jaar per aangewezen of erkende chaperon; maximum de 2000 kilomètres par an par chaperon désigné ou reconnu ; et
en b) komt overeen en is onderworpen aan de bepalingen van artikel 10, b) correspond et est soumise aux dispositions prévues par l'article
vierde lid tot zesde lid van de wet van 3 juli 2005 betreffende de 10, alinéas 4 à 6, de la loi du 3 juillet 2005 relative aux droits des
rechten van vrijwilligers. volontaires.
De tegemoetkoming in de reiskosten, berekend overeenkomstig het eerste L'intervention dans les frais de déplacement, calculée conformément
lid en het tweede lid, wordt ook toegekend aan de aangewezen of aux alinéas 1er et 2, est également octroyée au chaperon désigné ou
erkende chaperon, bij toepassing van, respectievelijk, artikel 3, reconnu, en cas d'application, respectivement, de l'article 3, alinéa
zesde lid of achtste lid. ». 6 ou 8. ».
Brussel, 6 december 2024. Bruxelles, le 6 décembre 2024.
De Minister van Sport, Ambtenarenzaken, Administratieve La Ministre des Sports, de la Fonction publique, de la Simplification
Vereenvoudiging en Media, administratives et des Médias
J. GALANT J. GALANT
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x