← Terug naar "Ministerieel besluit wijzigende het ministerieel besluit van 2 juni 2003 houdende aanduiding van de ambtenaren van de Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen om te worden bekleed met de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie "
Ministerieel besluit wijzigende het ministerieel besluit van 2 juni 2003 houdende aanduiding van de ambtenaren van de Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen om te worden bekleed met de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 2 juin 2003 portant désignation des agents de l'Administration générale des douanes et accises à revêtir de la qualité d'officier de police judiciaire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
6 DECEMBER 2021. - Ministerieel besluit wijzigende het ministerieel | 6 DECEMBRE 2021. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
besluit van 2 juni 2003 houdende aanduiding van de ambtenaren van de | du 2 juin 2003 portant désignation des agents de l'Administration |
Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen om te worden bekleed | générale des douanes et accises à revêtir de la qualité d'officier de |
met de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie | police judiciaire |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
Gelet op de wet van 22 april 2003 houdende toekenning van de | Vu la loi du 22 avril 2003 octroyant la qualité d'officier de police |
hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie aan bepaalde | |
ambtenaren van de Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen; | judiciaire à certains agents de l'Administration générale des douanes et accises; |
Gelet op het ministerieel besluit van 2 juni 2003 houdende aanduiding | Vu l'arrêté ministériel du 2 juin 2003 portant désignation des agents |
van de ambtenaren van de Algemene Administratie van de Douane en | de l'Administration générale des douanes et accises à revêtir de la |
Accijnzen om te worden bekleed met de hoedanigheid van officier van | qualité d'officier de police judiciaire, modifié par les arrêtés |
gerechtelijke politie, gewijzigd bij de ministeriele besluiten van 19 | |
december 2003, 16 augustus 2004, 2 augustus 2005, 31 augustus 2006, 23 | ministériels des 19 décembre 2003, 16 août 2004, 2 août 2005, 31 août |
augustus 2007, 26 maart 2009, 17 augustus 2011, 19 juli 2013, 11 april | 2006, 23 août 2007,26 mars 2009, 17 août 2011, 19 juillet 2013, 11 |
2014, 20 maart 2015 en 19 december 2018; | avril 2014, 20 mars 2015 et 19 décembre 2018; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het | Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de |
statuut van het Rijkspersoneel, laatst gewijzigd bij het koninklijk | |
besluit van 13 juli 2017 tot vaststelling van de toelagen en | l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrête royal du 13 juillet 2017 |
vergoedingen van personeelsleden van het federale openbaar ambt; | fixant les allocations et indemnités des membres du personnel de la |
fonction publique fédérale; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 juli 2013 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 19 juillet 2013 fixant le règlement organique du |
het organiek reglement van de Federale Overheidsdienst Financiën en | |
van de bijzondere bepalingen die van toepassing zijn op het statutair | Service public fédéral Finances ainsi que les dispositions |
personeel, het artikel 6 gewijzigd bij het koninklijk besluit van 6 | particulières applicables aux agents statutaires, l'article 6 modifié |
september 2018; | par l'arrêté royal du 6 septembre 2018; |
Gelet op het besluit van de Voorzitter van het directiecomité van 26 | Vu l'arrêté du Président du Comité de direction du 26 septembre 2018 |
september 2018 tot oprichting van de diensten van de Algemene | portant création des services de l'Administration générale des douanes |
Administratie van de Douane en Accijnzen en tot intrekking van het | et accises et abrogeant l'arrêté du Président du Comité de direction |
besluit van de Voorzitter van het directiecomité van 16 oktober 2014 | du 16 octobre 2014 portant création des nouveaux services de |
tot oprichting van de nieuwe diensten van de Algemene Administratie | |
van de Douane en Accijnzen en het besluit van de Voorzitter van het | l'Administration générale des douanes et accises et l'arrêté du |
directiecomité van 27 januari 2015 tot vaststelling van de | Président du Comité de direction du 27 janvier 2015 fixant la |
ambtsgebieden van de hulpkantoren van de Administratie Enig Kantoor - | circonscription des succursales de l'Administration Bureau Unique - |
Geïntegreerde Verwerking van de Algemene Administratie van de Douane | Traitement intégré de l'Administration générale des douanes et |
en Accijnzen, en tot wijziging van het besluit van de Voorzitter van | accises, et modifiant l'Arrêté du Président du Comité de Direction |
het directiecomité tot oprichting van de nieuwe diensten van de | portant création des nouveaux services de l'Administration générale |
Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen; | des douanes et accises; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973 inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat de naamlijst van de ambtenaren van de Algemene | Considérant qu'il y a lieu de modifier la liste nominative des agents |
Administratie van Douane en Accijnzen te bekleden met de hoedanigheid | de l'Administration générale des douanes et accises à revêtir de la |
van officier van gerechtelijke politie, gevoegd bij het ministeriele | qualité d'officier de police judiciaire, annexée à l'arrêté |
besluit van 2 juni 2003, houdende aanduiding van de ambtenaren van de | ministériel du 2 juin 2003 portant désignation des agents de |
Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen om te worden bekleed | l'Administration générale des douanes et accises à revêtir de la |
met de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie, moet | qualité d'officier de police judiciaire; |
worden gewijzigd; | |
Overwegende dat de wet van 22 april 2003 houdende toekenning van de | Considérant le fait que la loi du 22 avril 2003 octroyant la qualité |
hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie aan bepaalde | |
ambtenaren van de Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen, | d'officier de police judiciaire à certains agents de l'Administration |
die hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie toekent per | générale des douanes et accises désigne, par résidence ou fonction, |
standplaats of functie; dat de ambtenaren bekleed met die hoedanigheid | les agents de l'Administration générale des douanes et accises qui |
onmisbaar zijn voor een efficiënte samenwerking met de nationale en | sont revêtus de la qualité d'officier de police judiciaire; que les |
buitenlandse politiediensten en met de gerechtelijke autoriteiten; dat | agents revêtus de cette qualité sont indispensables à l'exercice d'une |
collaboration efficace avec les services policiers nationaux et | |
die hoedanigheid onmisbaar is voor de uitoefening van de missies van | étrangers et avec les autorités judiciaires; que cette qualité est |
de verbindingsofficier gedetacheerd door de Algemene Administratie van | indispensable à l'exercice des missions de l'officier de liaison |
de Douane en Accijnzen bij de Nationale Europol-eenheid onder artikel | détaché par l'Administration générale des douanes et accises auprès de |
8 van de verordening (EU) 2016/794 van het Europees parlement en de | l'Unité nationale Europol au sens de l'article 7 du règlement (UE) |
Raad van 11 mei 2016 betreffende het agentschap van de Europese Unie | 2016/794 du Parlement européen et du Conseil du 11 mai 2016 relatif à |
voor samenwerking op het gebied van rechtshandhaving (Europol), | l'Agence de l'Union européenne pour la coopération des services |
evenals voor de uitoefening van de missies van zijn plaatsvervanger; | répressifs (Europol), ainsi qu'à l'exercice des missions de son |
dat bij Uitvoeringsbesluit (EU) 2021/856 van de Commissie van 25 mei | suppléant; que la Décision d'exécution (UE) 2021/856 de la Commission |
2021, is vastgesteld dat Het Europees Openbaar Ministerie op 1 juni | |
2021 zijn taken op het gebied van onderzoek en strafvervolging op zich | du 25 mai 2021 a fixé au 1er juin 2021 la date à laquelle le Parquet |
neemt; dat een doeltreffende samenwerking tussen de Algemene | européen assume ses tâches d'enquête et de poursuite ; qu'une |
Administratie van de Douane en Accijnzen en het Europees Openbaar | collaboration efficace entre l'Administration générale des douanes et |
Ministerie van essentieel belang is bij de bestrijding van fraude ten | accises et le Parquet européen est indispensable à la lutte contre la |
nadele van de financiële belangen van de Europese Unie; dat de | fraude portant préjudice aux intérêts financiers de l'Union européenne |
hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie noodzakelijk is | |
voor de uitoefening van de taken van de ambtenaren van de Algemene | ; que cette qualité est nécessaire à l'exercice des missions des |
Administratie van de Douane en Accijnzen die belast zijn met de | fonctionnaires de l'Administration générale des douanes et accises |
samenwerking met de gedelegeerde Europese aanklager bedoeld in artikel | chargés de collaborer avec les procureurs européens délégués visés à |
309/2 van het Gerechtelijk Wetboek; dat de goede uitvoering van die | l'article 309/2 du Code judiciaire ; que le bon fonctionnement des |
diensten en de continuïteit van de strijd tegen de douane- en | services concernés et la continuité de la lutte contre la fraude |
accijnsfraude het noodzakelijk maken dat de naamlijst van die | douanière et accisienne imposent de compléter sans surseoir la liste |
ambtenaren onverwijld wordt aangevuld en dat er vervolgens wordt op | nominative de ces agents et de veiller ensuite à ce qu'il soit |
toegezien dat wordt voldaan aan de verplichting de eed af te leggen | satisfait à l'obligation de prestation du serment prévue par l'article |
die is voorzien in artikel 5 van gezegde wet; dat, in deze | 5 de ladite loi; que, dans ces conditions, le présent arrêté doit être |
omstandigheden, onderhavig besluit onverwijld moet worden genomen, | pris sans délais, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De ambtenaren van de Algemene Administratie van Douane en |
Article 1er.Les agents de l'Administration générale des douanes et |
Accijnzen vermeld op de wijzigingslijst gevoegd in bijlage worden | accises indiqués sur la liste modificative figurant en annexe sont |
toegevoegd aan de naamlijst van de ambtenaren van de Algemene | ajoutés à la liste nominative des agents de l'Administration générale |
Administratie van de Douane en accijnzen te bekleden met de | des douanes et accises à revêtir de la qualité d'officier de police |
hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie, gevoegd bij het | |
ministeriele besluit van 2 juni 2003, houdende aanduiding van de | judiciaire, annexée à l'arrêté ministériel du 2 juin 2003 portant |
ambtenaren van de Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen om | désignation des agents de l'Administration générale des douanes et |
te worden bekleed met de hoedanigheid van officier van gerechtelijke | accises à revêtir de la qualité d'officier de police judiciaire. |
politie. De aangewezen ambtenaren zullen de eed afleggen die | Lesdits agents prêteront le serment prévu à l'article 5 de la loi du |
voorgeschreven is bij artikel 5 van de wet van 22 april 2003 houdende | 22 avril 2003 octroyant la qualité d'officier de police judiciaire à |
toekenning van de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie | |
aan bepaalde ambtenaren van de Algemene Administratie van de Douane en | certains agents de l'Administration générale des douanes et accises. |
Accijnzen. Art. 2.De heer BARTHEL Michel, de heer BELHANBEL Wally, de heer |
Art. 2.M. BARTHEL Michel, M. BELHANBEL Wally, M. BOLLAND Benoît, M. |
BOLLAND Benoît, de heer BORRY Guy, de heer DEBACKERE Frans, de heer | |
DELANOTE Dirk, de heer DE SLOOVER Jozef, de heer DE VOS Jan, Mevr. | BORRY Guy, M. DEBACKERE Frans, M. DELANOTE Dirk, M. DE SLOOVER Jozef, |
FERNEMONT Julie, de heer HONS Olivier, de heer LAMBILLOTTE Thierry, de | M. DE VOS Jan, Mme FERNEMONT Julie, M. HONS Olivier, M. LAMBILLOTTE |
heer LECHIEN Vincent, de heer MONNIER Jean - Michel, de heer | Thierry, M. LECHIEN Vincent, M. MONNIER Jean - Michel, M. MOULINASSE |
MOULINASSE Mathieu, de heer POSCHET Dirk, de heer RADERMECKER Fernand, | Mathieu, M. POSCHET Dirk, M. RADERMECKER Fernand, M. STORME Jeremy, |
de heer STORME Jeremy, Mevr. TACK Petra, de heer VAN DEN HEEDE Eric, | Mme TACK Petra, M. VAN DEN HEEDE Eric et M. VANSTEENKISTE Joos sont |
en de heer VANSTEENKISTE Joos worden geschrapt op de naamlijst van de | retirés de la liste nominative des agents de l'Administration générale |
ambtenaren van de Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen te | des douanes et accises à revêtir de la qualité d'officier de police |
bekleden met de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie, | |
gevoegd bij het ministeriele besluit van 2 juni 2003, houdende | judiciaire, annexée à l'arrêté ministériel du 2 juin 2003 portant |
aanduiding van de ambtenaren van de Algemene Administratie van de | désignation des agents de l'Administration générale des douanes et |
Douane en Accijnzen om te worden bekleed met de hoedanigheid van | accises à revêtir de la qualité d'officier de police judiciaire. |
officier van gerechtelijke politie. | |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn publicatie in |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 4.De Administrateur-generaal der Douane en Accijnzen is belast |
Art. 4.L'Administrateur général des Douanes et Accises est chargé de |
met de uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté |
Brussel, 6 december 2021. | Bruxelles, le 6 décembre 2021. |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
Wijziging van de naamlijst van de ambtenaren van de Algemene | Modification de la liste nominative des agents de l'Administration |
Administratie der douane en accijnzen te bekleden met de hoedanigheid | générale des douanes et accises à revêtir de la qualité d'officier de |
van officier van gerechtelijke politie, gevoegd bij het ministerieel | |
besluit van 2 juni 2003 houdende aanduiding van de ambtenaren van de | police judiciaire annexée à l'arrêté ministériel du 2 juin 2003 |
Algemene Administratie der douane en accijnzen om te worden bekleed | portant désignation des agents de l'Administration générale des |
met de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie | douanes et accises à revêtir de la qualité d'officier de police judiciaire |
Artikel | Artikel |
Article | Article |
Naam Nom | Naam Nom |
Voornaam | Voornaam |
Prénom | Prénom |
Stamnummer | Stamnummer |
Matricule | Matricule |
Niveau | Niveau |
Niveau | Niveau |
Taalrol | Taalrol |
Rôle linguistique | Rôle linguistique |
Graad | Graad |
Grade | Grade |
Standplaats of functie | Standplaats of functie |
Résidence ou fonction | Résidence ou fonction |
Art. 2, 1° | Art. 2, 1° |
SORGELOOS | SORGELOOS |
Robin | Robin |
870321685 | 870321685 |
B | B |
Néerlandais | Néerlandais |
Expert Financier | Expert Financier |
Unité Nationale Europol - officier de liaison | Unité Nationale Europol - officier de liaison |
Nederlands | Nederlands |
Financieel deskundige | Financieel deskundige |
Nationale Europol-eenheid - verbindingsofficier | Nationale Europol-eenheid - verbindingsofficier |
Art. 2, 1° | Art. 2, 1° |
WILMSEN | WILMSEN |
Stef | Stef |
881222465 | 881222465 |
B | B |
Néerlandais | Néerlandais |
Expert Financier | Expert Financier |
Unité Nationale Europol - officier de liaison - suppléant | Unité Nationale Europol - officier de liaison - suppléant |
Nederlands | Nederlands |
Financieel deskundige | Financieel deskundige |
Nationale Europol-eenheid - verbindingsofficier - plaatsvervanger | Nationale Europol-eenheid - verbindingsofficier - plaatsvervanger |
Art. 2/1, § 1 | Art. 2/1, § 1 |
HERTOGEN | HERTOGEN |
Kristof | Kristof |
780426836 | 780426836 |
A | A |
Néerlandais | Néerlandais |
Conseiller | Conseiller |
Fonctionnaire spécialement mandaté, en charge de la collaboration avec | Fonctionnaire spécialement mandaté, en charge de la collaboration avec |
le Parquet européen | le Parquet européen |
Nederlands | Nederlands |
Adviseur | Adviseur |
Bijzonder gemachtigde ambtenaar belast met de samenwerking met het | Bijzonder gemachtigde ambtenaar belast met de samenwerking met het |
Europese Openbaar Ministerie. | Europese Openbaar Ministerie. |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 6 | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 6 décembre 2021. |
december 2021. | |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |