Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 06/12/2012
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de bijlage bij het ministerieel besluit van 5 juni 2008 tot vaststelling van de lijst met de punten voor prestaties verricht door advocaten belast met gedeeltelijk of volledig kosteloze juridische tweedelijnsbijstand "
Ministerieel besluit tot wijziging van de bijlage bij het ministerieel besluit van 5 juni 2008 tot vaststelling van de lijst met de punten voor prestaties verricht door advocaten belast met gedeeltelijk of volledig kosteloze juridische tweedelijnsbijstand Arrêté ministériel portant modification de l'annexe à l'arrêté ministériel du 5 juin 2008 fixant la liste des points pour les prestations effectuées par les avocats chargés de l'aide juridique de deuxième ligne partiellement ou complètement gratuite
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
6 DECEMBER 2012. - Ministerieel besluit tot wijziging van de bijlage 6 DECEMBRE 2012. - Arrêté ministériel portant modification de l'annexe
bij het ministerieel besluit van 5 juni 2008 tot vaststelling van de à l'arrêté ministériel du 5 juin 2008 fixant la liste des points pour
lijst met de punten voor prestaties verricht door advocaten belast met les prestations effectuées par les avocats chargés de l'aide juridique
gedeeltelijk of volledig kosteloze juridische tweedelijnsbijstand de deuxième ligne partiellement ou complètement gratuite
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikelen 446bis, 508/13, 508/19, Vu le Code judiciaire, les articles 446bis, 508/13, 508/19, 508/22 et
508/22 en 508/23, ingevoegd bij de wet van 23 november 1998; 508/23 insérés par la loi du 23 novembre 1998;
Gelet op het koninklijk besluit van 20 december 1999 houdende Vu l'arrêté royal du 20 décembre 1999 contenant les modalités
uitvoeringsbepalingen inzake de vergoeding die aan de advocaten wordt d'exécution relatives à l'indemnisation accordée aux avocats dans le
toegekend in het kader van de juridische tweedelijnsbijstand en inzake cadre de l'aide juridique de deuxième ligne et relatif au subside pour
de subsidie voor de kosten verbonden aan de organisatie van de bureaus les frais liés à l'organisation des bureaux d'aide juridique,
voor juridische bijstand, artikel 2, 1°, tweede lid; l'article 2, 1°, alinéa 2;
Gelet op het ministerieel besluit van 5 juni 2008 tot vaststelling van Vu l'arrêté ministériel du 5 juin 2008 fixant la liste des points pour
de lijst met de punten voor prestaties verricht door advocaten belast les prestations effectuées par les avocats chargés de l'aide juridique
met gedeeltelijk of volledig kosteloze juridische tweedelijnsbijstand; de deuxième ligne partiellement ou complètement gratuite;
Gelet op het voorstel van de Orde van de Vlaamse balies en de « Ordre Vu la proposition de l'« Orde van de Vlaamse balies » et de l'Ordre
des barreaux francophones et germanophone »; des barreaux francophones et germanophone;
Overwegende dat de wet van 13 augustus 2011 tot wijziging van het Considérant que la loi du 13 août 2011 modifiant le Code d'instruction
Wetboek van strafvordering en van de wet van 20 juli 1990 betreffende criminelle et la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention
de voorlopige hechtenis, om aan elkeen die wordt verhoord en aan préventive afin de conférer des droits, dont celui de consulter un
elkeen wiens vrijheid wordt benomen rechten te verlenen, waaronder het avocat et d'être assistée par lui, à toute personne auditionnée et à
recht om een advocaat te raadplegen en door hem te worden bijgestaan, toute personne privée de liberté introduit de nouvelles prestations
aanleiding geeft tot nieuwe prestaties in het kader van de juridische bijstand; dans le cadre de l'aide juridique;
Dat de vergoeding van deze prestaties een aanpassing vereist van het Que l'indemnisation de ces prestations nécessite une adaptation de
ministerieel besluit van 5 juni 2008; l'annexe à l'arrêté ministériel du 5 juin 2008;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 juin2012;
juni 2012; Gelet op het koninklijk besluit betreffende de administratieve en Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle
begrotingscontrole, artikel 17, § 2; administratif et budgétaire, l'article 17, § 2;
Gelet op het advies 52.333/2 van de Raad van State, gegeven op 3 Vu l'avis du Conseil d'Etat 52.533/2, donné le 3 décembre 2012, en
december 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Punt 7 van de bijlage bij het ministerieel besluit van 5

Article 1er.Le point 7 de l'annexe de l'arrêté ministériel du 5 juin

juni 2008 tot vaststelling van de lijst met de punten voor prestaties 2008 fixant la liste des points pour les prestations effectuées par
verricht door advocaten belast met gedeeltelijk of volledig kosteloze les avocats chargés de l'aide juridique de deuxième ligne
juridische tweedelijnsbijstand, wordt aangevuld als volgt : partiellement ou complètement gratuite est complété comme suit :
« 7.15. Tussenkomsten in het kader van de Salduz wetgeving voor « 7.15. Intervention dans le cadre de la législation Salduz pour les
meerder- en minderjarigen : majeurs et les mineurs :
7.15.1. Niet aangehouden : 7.15.1. Non détenus :
7.15.1.1. Voorafgaand vertrouwelijk overleg : 1 7.15.1.1. Concertation confidentielle préalable : 1
7.15.1.2.Voorafgaand vertrouwelijk telefonisch overleg : 1 7.15.1.2 Concertation téléphonique confidentielle préalable : 1
7.15.1.3.Voorafgaand vertrouwelijk overleg buiten kantoor : 2 7.15.1.3 Concertation confidentielle préalable hors cabinet : 2
7.15.2. Aangehouden : 7.15.2. Détenus
7.15.2.1. Voorafgaand telefonisch vertrouwelijk overleg : 1 7.15.2.1. Concertation téléphonique confidentielle préalable : 1
7.15.2.2. Voorafgaand vertrouwelijk overleg ter plaatse : 2 7.15.2.2. Concertation confidentielle préalable sur place : 2
7.15.2.3. Bijstand tijdens politieverhoor : 2 7.15.2.3. Assistance durant l'audition par la police : 2
7.15.2.4. Bijstand tijdens verhoor onderzoeksrechter : 2 7.15.2.4. Assistance durant l'audition chez le juge d'instruction : 2
7.15.2.5. Plaatsbezoek met oog op reconstructie feiten : 4 7.15.2.5. Descente sur les lieux en vue de la reconstitution des faits : 4
7.15.3.Verplaatsing in het kader van Salduz wetgeving : de 7 .15.3. Déplacement dans le cadre de la législation Salduz : les
verplaatsingkosten worden vergoed a rato van een 1/2 punt per volledig frais de déplacements sont rémunérés à raison de 1/2 point par tranche
schijf van 20 km vanaf het kantoor de 20 km à partir du cabinet
7.15.4. Nacht (19 u. 00-7 u. 00) : +2 7.15.4. Nuit ( 19 h 00 -7 h 00) : +2
7.15.5. Weekend van zaterdagmorgen 7 u. 00 tot en met maandagochtend 7 7.15.5 Weekend du samedi matin 7 h 00 au lundi matin 7 h 00 et jour
u. 00 en feestdagen : + 1. » férié : + 1. »

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2012.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2012.

Brussel, 6 december 2012. Bruxelles, le 6 décembre 2012.
Mevr. A. TURTELBOOM. Mme A. TURTELBOOM
^