Ministerieel besluit tot vaststelling van het model van de legitimatiekaart van de inspecteurs en controleurs van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen | Arrêté ministériel fixant le modèle de la carte de légitimation des inspecteurs et contrôleurs de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
6 DECEMBER 2002. - Ministerieel besluit tot vaststelling van het model | 6 DECEMBRE 2002. - Arrêté ministériel fixant le modèle de la carte de |
van de legitimatiekaart van de inspecteurs en controleurs van het | légitimation des inspecteurs et contrôleurs de l'Agence fédérale pour |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen | la Sécurité de la Chaîne alimentaire |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het | Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gewijzigd | fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, modifiée par la |
bij de wet van 13 juli 2001; | loi du 13 juillet 2001; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende | Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles |
organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal | effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van | alimentaire et modifiant diverses dispositions légales, modifié par |
diverse wettelijke bepalingen, gewijzigd bij de wetten van 19 juli en 30 december 2001; | les lois des 19 juillet et 30 décembre 2001; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant que les agents de contrôle ont été transférés à l'Agence |
Overwegende dat de personeelsleden belast met de controle sinds 15 | fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire depuis le 15 |
oktober 2002 naar het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de | octobre 2002 et que les nouvelles dispositions en matière de contrôle |
Voedselketen zijn overgedragen en dat de nieuwe bepalingen inzake de | |
controle, bepaald bij het koninklijk besluit van 22 februari 2001 | fixées par l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles |
houdende organisatie van de controles die worden verricht door het | effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, op 1 | alimentaire entreront en vigueur le 1er janvier 2003, il s'indique, |
januari 2003 in werking treden, het voor de juridische veiligheid | pour la sécurité juridique, de remettre au plus vite aux agents |
aangewezen is om aan voormelde personeelsleden zo snel mogelijk een | précités une carte de légitimation devant leur permettre d'effectuer, |
legitimatiekaart te overhandigen waarmee zij in naam van het | |
Agentschap hun inspecties kunnen uitvoeren en de daarbijhorende | au nom de l'Agence, leurs inspections et les actes qui s'y rapportent, |
handelingen kunnen stellen, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De gedelegeerd bestuurder van het Federaal Agentschap voor |
Article 1er.L'Administrateur délégué de l'Agence fédérale pour la |
de Veiligheid van de Voedselketen overhandigt aan de personeelsleden | Sécurité de la Chaîne alimentaire remet aux membres du personnel de |
van het Agentschap en, in voorkomend geval aan de andere personen, die | l'Agence et, le cas échéant, aux autres personnes, désignés en |
allebei in toepassing van artikel 3, § 1, van het koninklijk besluit | application de l'article 3, § 1er, de l'arrêté royal du 22 février |
van 22 februari 2001 houdende organisatie van de controles die worden | 2001 organisant les contrôles effectués par l'Agence fédérale pour la |
verricht door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de | Sécurité de la Chaîne alimentaire et modifiant diverses dispositions |
Voedselketen en tot wijziging van diverse wettelijke bepalingen zijn | légales, une carte de légitimation conçue conformément au modèle |
aangeduid, een legitimatiekaart die volgens het bij dit besluit | repris en annexe du présent arrêté. |
gevoegde model is opgesteld. | Art. 2.La carte de légitimation est de forme rectangulaire, d'une |
Art. 2.De legitimatiekaart is rechthoekig, 85 mm lang en 54 mm breed. |
longueur de 85 mm et d'une largeur de 54 mm. |
Ze is beige en blauw. | Elle est de couleur beige et bleue. |
Ze is geplastificeerd. | Elle est plastifiée. |
Art. 3.§ 1. De volgende vermeldingen staan vooraan op de |
Art. 3.§ 1er. Les mentions suivantes figurent au recto de la carte de |
legitimatiekaart : | légitimation : |
1° - bovenaan in het midden, op een blauwe achtergrond, de hoofding « | 1° - en haut au centre, sur fond bleu, l'entête « Royaume de Belgique |
Koninkrijk België »; | »; |
In de linkerbovenhoek, een kaart van België in de kleuren van de | - dans le coin supérieur gauche, une carte de Belgique aux couleurs du |
nationale vlag; | drapeau national; |
2° - in het midden, op de achtergrond, op een beige ondergrond, het | 2° - au centre, en arrière plan, sur fond beige, le sigle de l'Agence |
logo van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de | fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire et, dans les trois |
Voedselketen en, in de drie nationale talen met voorrang voor de | langues nationales avec priorité à la langue du titulaire, la mention |
moedertaal van de titularis, de volgende melding : « De titularis is | suivante : « Le titulaire est agent de l'Etat ou assimilé. Il est |
Rijksambtenaar of hiermee gelijkgesteld. Hij is gemachtigd deze | |
hoedanigheid te laten gelden bij de uitoefening van zijn opdrachten. | autorisé à faire valoir cette qualité dans l'exercice de ses |
De gestelde overheden erkennen deze hoedanigheid en worden verzocht | fonctions. Les autorités constituées le reconnaissent et sont invitées |
hem steun en bescherming te verlenen bij de uitoefening van zijn | à lui prêter aide et protection dans l'exercice de ses fonctions. »; |
opdrachten. »; 3° in het Duits wordt de vermelding als volgt opgesteld : « Der | 3° la mention est rédigée comme suit en allemand : « Der Titular ist |
Titular ist Staatsbeamter oder damit gleichgesetzt. Er ist dazu | Staatsbeamter oder damit gleichgesetzt. Er ist dazu berechtigt diese |
berechtigt diese Eigenschaft geltend zu machen. Die Behörden erkennen | Eigenschaft geltend zu machen. Die Behörden erkennen sie an und werden |
sie an und werden daher aufgefordert ihm Schutz und der Erfüllung | daher aufgefordert ihm Schutz und der Erfüllung seines Amtes zu |
seines Amtes zu gewähren. ». | gewähren. ». |
§ 2. De volgende meldingen staan in de moedertaal van de titularis op | § 2. Les mentions suivantes figurent, dans la langue du titulaire, au |
de achterzijde van de legitimatiekaart : | verso de la carte de légitimation : |
1° - bovenaan rechts, op een blauwe ondergrond, de hoofding : « | 1° - au dessus, vers la droite, sur fond bleu, l'entête « Agence |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen »; | fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire »; |
- de vlag in de nationale kleuren loopt dwars door de linkerbovenhoek; | - le coin supérieur gauche est barré par le drapeau aux couleurs nationales; |
2° - in het midden links, een identiteitsfoto van de titularis die | 2° - au centre, vers la gauche, une photo d'identité du titulaire |
minimum 20 mm op 30 mm groot is; | d'une taille minimale de 20 mm sur 30 mm; |
- in het midden rechts, op een beige en lichtblauwe ondergrond, de | - au centre, vers la droite, sur fond beige et bleu clair, les nom et |
naam en voornaam van de houder, zijn identiteitsnummer evenals het | prénom du détenteur, son numéro d'identification ainsi que le numéro |
nummer van zijn identiteitskaart; | de sa carte d'identité; |
3° - onderaan links, de vervaldatum en in de linkerhoek onderaan een | 3° - en dessous, à gauche, la date d'expiration de la carte et, dans |
vlag in de nationale kleuren; | le coin inférieur gauche, un drapeau aux couleurs nationales; |
- onderaan rechts de handtekening van de gedelegeerd bestuurder. | - en dessous, à droite, la signature de l'administrateur délégué. |
Art. 4.De geldigheidstermijn van de legitimatiekaart bedraagt vijf |
Art. 4.La durée de validité de la carte de légitimation est de cinq |
jaar. | ans. |
Art. 5.De gedelegeerd bestuurder van het Federaal Agentschap voor de |
Art. 5.L'Administrateur délégué de l'Agence fédérale pour la Sécurité |
Veiligheid van de Voedselketen legt de regels vast in geval van | de la Chaîne alimentaire fixe les règles concernant la perte, le vol, |
verlies, diefstal, misbruik, beschadiging en intrekking van de | l'abus, la détérioration et le retrait de la carte de légitimation. |
legitimatiekaart. Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2003. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2003 |
Brussel, 6 december 2002. | Bruxelles, le 6 décembre 2002. |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |
Bijlage bij het ministerieel besluit van 6 december 2002. | Annexe à l'arrêté ministériel du 6 décembre 2002. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |