Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 06/12/2002
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten "
Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
6 DECEMBER 2002. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst 6 DECEMBRE 2002. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à
gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et
vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins
tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische
specialiteiten
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35bis,
1994, inzonderheid op artikel 35bis, §§ 1 en 2, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001; §§ 1er et 2, insérés par la loi du 10 août 2001;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et
van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques,
uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, zoals tot
op heden gewijzigd; tel qu'il a été modifié à ce jour;
Gelet op de voorstellen van de Commissie Tegemoetkoming Vu les propositions de la Commission de Remboursement des Médicaments,
Geneesmiddelen, uitgebracht op 1 oktober 2002; émises le 1er octobre 2002;
Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën; Vu les avis émis par l'Inspecteur des Finances;
Gelet op de akkoordbevindingen van Onze Minister van Begroting; Vu les accords du Ministre du Budget;
Gelet op de notificaties aan de aanvragers; Vu les notifications aux demandeurs;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de Vu l'urgence, motivée par la circonstance que cet arrêté doit
omstandigheid dat dit besluit de termijnen bepaald in de richtlijn respecter les délais prévus à la directive 89/105/CEE du 21 décembre
89/105/EEG van 21 december 1988 en in het koninklijk besluit van 21 1988 et à l'arrêté royal du 21 décembre 2001; que pour les spécialités
december 2001 moet naleven; dat voor de betrokken specialiteiten deze
termijnen aflopen tussen 2 november 2002 en 4 november 2002 en dit concernées ces délais expirent entre le 2 novembre 2002 et le 4
besluit bijgevolg zo vlug mogelijk gepubliceerd moet worden teneinde novembre 2002 et que le présent arrêté doit par conséquent être publié
de beslissingen zo vlug mogelijk in werking te laten treden; le plus vite possible afin de laisser entrer en vigueur les décisions
le plus vite possible;
Gelet op advies nr. 34.388/1 van de Raad van State, gegeven op 19 Vu l'avis n° 34.388/1 du Conseil d'Etat, donné le 19 novembre 2002, en
november 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur
gecoördineerde wetten op de Raad van State, le Conseil d'Etat,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december

Article 1er.A l'annexe I de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant

2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de
inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van
farmaceutische specialiteiten, worden de volgende wijzigingen spécialités pharmaceutiques, sont apportées les modifications
aangebracht : suivantes :
1° in hoofdstuk I, de volgende specialiteiten invoegen : 1° au chapitre Ier, insérer les spécialités suivantes :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
2° in hoofdstuk IV-B: 2° au chapitre IV-B:
1) in 24-1) de volgende specialiteiten schrappen : 1) au § 24-1) supprimer les spécialités suivantes:
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
2) in § 203, de vergoedingsvoorwaarden door de volgende bepalingen 2) au § 203, remplacer les conditions de remboursement par les
vervangen : dispositions suivantes :
§ 203. De volgende specialiteiten komen slechts voor vergoeding in § 203. Les spécialités suivantes ne font l'objet d'un remboursement
aanmerking als ze worden toegediend in een van de volgende situaties : que si elles sont administrées dans l'une des situations suivantes :
a) voor de eerstelijnsbehandeling van gemetastaseerde colorectale a) dans le traitement du cancer colorectal métastatique en
kanker in monotherapie; monothérapie en première ligne;
b) voor de behandeling van lokaal gevorderde of gemetastaseerde b) dans le traitement du cancer du sein localement avancé ou
borstkanker : métastatique :
- ofwel in associatie met docetaxel na falen van een anthracycline - soit en association avec le docétaxel après échec d'une
bevattende voorafgaande chemotherapie behalve in geval van gestaafde chimiothérapie cytotoxique antérieure qui doit avoir comporté une
contra-indicatie voor anthracyclines; anthracycline sauf en cas de contre-indication documentée aux anthracyclines;
- ofwel in monotherapie, na falen van een behandeling met taxanen en - soit en monothérapie, après échec aux taxanes, et à une
falen van een anthracycline bevattende chemotherapie behalve in geval chimiothérapie contenant une anthracycline sauf en cas de
van gestaafde contra-indicatie voor anthracyclines. contre-indication documentée aux anthracyclines.
Op grond van een gemotiveerd verslag dat is opgemaakt door een Sur base d'un rapport circonstancié établi par un médecin spécialiste
geneesheer-specialist met een bijzondere bekwaamheid in de oncologie avec une compétence particulière en oncologie ou en oncologie
of in de medische oncologie, reikt de adviserend geneesheer aan de
rechthebbende de machtiging uit waarvan het model is vastgesteld onder médicale, le médecin conseil délivre au bénéficiaire l'autorisation
"b" van de bijlage III bij dit besluit en waarvan de geldigheidsduur dont le modèle est fixé sous "b" de l'annexe III du présent arrêté, et
tot ten hoogste zes maanden is beperkt. dont la durée de validité est limitée à six mois maximum.
De machtiging voor vergoeding kan voor nieuwe perioden van ten hoogste L'autorisation de remboursement peut être renouvelée pour des
zes maanden worden verlengd, op grond van een omstandig nouvelles périodes de six mois maximum, sur base d'un rapport
evolutieverslag dat door de bovengenoemde specialist is opgemaakt en d'évolution circonstancié établi par le spécialiste visé ci-dessus,
waaruit blijkt dat het voortzetten van de behandeling medisch démontrant que la continuation du traitement est médicalement
verantwoord is. justifiée.

Art. 2.In bijlage II van hetzelfde besluit, rubriek XVI.7. door het

Art. 2.A l'annexe II du même arrêté, remplacer la rubrique XVI.7. par

volgende vervangen : la suivante :
XVI.7. Topische geneesmiddelen voor de behandeling van psoriasis : XVI.7. Les médicaments topiques destinés au traitement du psoriasis :
XVI.7.1. die tot de groep van vitamine D3-analoga behoren. - XVI.7.1. appartenant au groupe des analogues de la vitamine D3.-
Vergoedingsgroep : B-222; Groupe de remboursement : B-222;
XVI.7.2. andere dan deze behorend tot de groep van vitamine D3-analoga. XVI.7.2. autres que ceux appartenant au groupe des analogues de la
- Vergoedingsgroep : B-260. vitamine D3. - Groupe de remboursement: B-260.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour
de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad met suivant sa publication au Moniteur belge , à l'exception des
uitzondering van de bepalingen van artikel 1, 1° en 2°-1), wat betreft dispositions de l'article 1er, 1° et 2°-1) en ce qui concerne les
de specialiteiten MERCK-CAPTOPRIL 25 mg, MERCK-CAPTOPRIL 50 mg, spécialités MERCK-CAPTOPRIL 25 mg, MERCK-CAPTOPRIL 50 mg,
MERCK-ENALAPRIL 5 mg en MERCK-ENALAPRIL 20 mg die in werking treden op MERCK-ENALAPRIL 5 mg et MERCK-ENALAPRIL 20 mg qui entrent en vigueur
de eerste dag van de tweede maand na die waarin het is bekendgemaakt le premier jour du deuxième mois qui suit celui au cours duquel il
in het Belgisch Staatsblad . aura été publié au Moniteur Belge .
Brussel, 6 december 2002. Bruxelles, le 6 décembre 2002.
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^