← Terug naar "Ministerieel besluit houdende machtiging van een activiteit als bedoeld bij de wet van 17 september 2005 met betrekking tot de activiteiten op het gebied van het lanceren, het bedienen van de vlucht of het geleiden van ruimtevoorwerpen, op verzoek van AEROSPACELAB nv voor de activiteit "VANILLA" "
Ministerieel besluit houdende machtiging van een activiteit als bedoeld bij de wet van 17 september 2005 met betrekking tot de activiteiten op het gebied van het lanceren, het bedienen van de vlucht of het geleiden van ruimtevoorwerpen, op verzoek van AEROSPACELAB nv voor de activiteit "VANILLA" | Arrêté ministériel portant autorisation d'une activité visée par la loi du 17 septembre 2005 relative aux activités de lancement, d'opération de vol ou de guidage d'objets spatiaux, à la demande de AEROSPACELAB s.a. aux fins de l'activité "VANILLA" |
---|---|
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE |
6 APRIL 2023. - Ministerieel besluit houdende machtiging van een | 6 AVRIL 2023. - Arrêté ministériel portant autorisation d'une activité |
activiteit als bedoeld bij de wet van 17 september 2005 met betrekking | visée par la loi du 17 septembre 2005 relative aux activités de |
tot de activiteiten op het gebied van het lanceren, het bedienen van | |
de vlucht of het geleiden van ruimtevoorwerpen, op verzoek van | lancement, d'opération de vol ou de guidage d'objets spatiaux, à la |
AEROSPACELAB nv voor de activiteit "VANILLA" | demande de AEROSPACELAB s.a. aux fins de l'activité "VANILLA" |
De Staatssecretaris voor Wetenschapsbeleid, | Le Secrétaire d'Etat chargé de la Politique Scientifique, |
GELET OP artikel 108 van de Grondwet; | VU l'article 108 de la Constitution; |
GELET OP de wet van 18 juli 1966 op het gebruik van de talen in | VU la loi du 18 juillet 1966 sur l'emploi des langues en matière |
bestuurszaken, artikelen 1, 4 en 39, § 2; | administrative, en particulier les articles 1er, 4 et 39, § 2; |
GELET OP de wet van 17 september 2005 met betrekking tot de | VU la loi du 17 septembre 2005 relative aux activités de lancement, |
activiteiten op het gebied van het lanceren, het bedienen van de | d'opération de vol ou de guidage d'objets spatiaux, telle que révisée |
vlucht of het geleiden van ruimtevoorwerpen, zoals herzien op 1 | |
december 2013, hierna te noemen de "wet"; | le 1er décembre 2013, ci-après "loi"; |
GELET OP het koninklijk besluit van 15 maart 2022 houdende uitvoering | VU l'arrêté royal du 15 mars 2022 portant exécution de certaines |
van sommige bepalingen van de wet van 17 september 2005 met betrekking | dispositions de la loi du 17 septembre 2005 relative aux activités de |
tot de activiteiten op het gebied van het lanceren, het bedienen van | lancement, d'opération de vol ou de guidage d'objets spatiaux, |
de vlucht of het geleiden van ruimtevoorwerpen, hierna te noemen het | |
"koninklijk besluit"; | ci-après "arrêté royal"; |
GELET OP de machtigingsaanvraag zoals ingediend op 9 maart 2023 door | VU la demande d'autorisation introduite le 9 mars 2023 par |
AEROSPACELAB nv met maatschappelijke zetel te Mont-Saint-Guibert, rue | AEROSPACELAB s.a., dont le siège social est situé à |
André Dumont, 9, hierna te noemen de "aanvrager"; | Mont-Saint-Guibert, rue André Dumont, 9, ci-après "demandeur"; |
GELET OP de bij voornoemde aanvraag gevoegde documenten: | VU les documents annexes à la demande précitée, à savoir : |
1) het formulier van machtigingsaanvraag, waarvan het model is | 1) le formulaire de demande d'autorisation, dont le modèle est fixé |
vastgelegd bij koninklijk besluit, ingevuld door de aanvrager, | par l'arrêté royal, complété par le demandeur, |
2) de studie betreffende de gevolgen voor het leefmilieu en de daarbij | 2) l'étude d'incidences environnementales et les documents y annexés, |
gevoegde documenten, 3) het document betreffende het toezicht en de controle van de | 3) le document relatif à la supervision et au contrôle de la qualité |
technische kwaliteit besteed aan het ontwerp en de constructie van het | technique apportée à la conception et à la construction de l'objet |
voorwerp (System Design Report); | (System Design Report) ; |
OVERWEGENDE dat uit de beschrijving van het voorwerp GREGOIRE blijkt | CONSIDERANT qu'il ressort de la description de l'objet GREGOIRE qu'il |
dat het gaat om een voorwerp van het type "microsat" met een gewicht | |
van 100 kg, zonder ingebouwd voortbewegingsmiddel en zonder | s'agit d'un objet de type « microsat », d'une masse de 100 kg, sans |
mogelijkheid van besturing nadat het in een baan om de aarde is | moyen de propulsion embarqué et sans possibilité d'être manoeuvré une |
gebracht; | fois mis à poste en orbite ; |
OVERWEGENDE dat de aanvrager aan de hand van voornoemde documenten | CONSIDERANT que le demandeur établit, de par les documents précités, |
bewijst dat hij wel degelijk de opdrachtgever is van de diensten voor | qu'il est bien le donneur d'ordre des services de lancement de l'objet |
lancering van het voorwerp GREGOIRE en dat hij bijgevolg de | GREGOIRE et qu'il revêt dès lors la qualité d'opérateur au titre de |
hoedanigheid heeft van operator krachtens artikel 3, 2°, 2de lid, van de wet; | l'article 3, 2°, 2ème alinéa, de la loi ; |
OVERWEGENDE dat de voornoemde documenten, inzonderheid de studie | CONSIDERANT que les documents précités, en particulier l'étude |
betreffende de gevolgen voor het leefmilieu, evenals het document | d'incidences environnementales, ainsi que document System Design |
System Design Report, voldoende aantonen dat het ontwerp en de | Report, établissent à suffisance que la conception et la construction |
constructie van het voorwerp GREGOIRE en de voorbereiding van de | de l'objet GREGOIRE et la préparation de l'activité VANILLA offrent |
activiteit VANILLA alle noodzakelijke garanties bieden inzake | |
kwaliteit en inachtneming van de uitmuntendheidsnormen, meer bepaald | toutes les garanties nécessaires en termes de qualité et de respect |
de engineeringnormen die zijn aangenomen in het kader van de European | des normes d'excellence, notamment des normes d'ingénierie adoptées |
Cooperation for Space Standardization (ECSS, Europese Samenwerking | dans le cadre de la Coopération européenne pour la Normalisation |
voor Ruimtenormalisatie) die van toepassing zijn op de demonstratie in | spatiale (ECSS) applicables à la démonstration en orbite d'objets de |
een omloopbaan van voorwerpen van het type "cubesat", evenals de | type « cubesat », ainsi que des normes d'assurances produit et qualité |
product- en kwaliteitsborgingsnormen van het Europees Ruimteagentschap | de l'Agence spatiale européenne pour la démonstration en orbite de ce |
voor de demonstratie in een omloopbaan van dit type voorwerpen; | type d'objets ; |
GELET OP de ervaring, de competenties en de capaciteiten die | CONSIDERANT l'expérience, les compétences et les capacités |
AEROSPACELAB heeft verworven met haar vorige project (PVCC) en haar | qu'AEROSPACELAB de son précédent projet (PVCC) et de sa précédente |
vorige activiteit (RRF ARTHUR-1) en die relevant zijn voor het ontwerp, de ontwikkeling, de lancering en de uitrol van het voorwerp GREGOIRE in het kader van de activiteit VANILLA; OVERWEGENDE bovendien wat volgt: (A):- het in omloop brengen gebeurt met behulp van een lanceerinrichting FALCON-9 op het grondgebied van de Verenigde Staten van Amerika (basis Vandenberg, Californië); - de integratie van het voorwerp in de lanceerinrichting wordt toevertrouwd aan een door de aanvrager geïdentificeerde gespecialiseerde derde; - de baanparameters van de activiteiten worden door de aanvrager vastgesteld of aanvaard krachtens de bepalingen van het contract voor lanceerdienst; de aanvrager behoudt het uiteindelijk gezag wat betreft deze parameters; (B):- onverminderd het gezag en de bevoegdheid van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie en van andere buitenlandse of internationale instanties voor regulering van radio-elektrische frequenties en onder voorbehoud van de goede | activité (RRF ARTHUR-1) et qui sont pertinentes pour la conception, le développement, le lancement et le déploiement de l'objet GREGOIRE dans le cadre de l'activité VANILLA ; CONSIDERANT en outre que : (A):- la mise en orbite s'accomplit, au moyen d'un lanceur FALCON-9, depuis le territoire des Etats-Unis d'Amérique (base Vandenberg, Californie) ; - l'intégration de l'objet au lanceur est confiée à un tiers spécialisé identifié par le demandeur ; - les paramètres orbitaux de l'activité sont déterminés ou acceptés par le demandeur aux termes du contrat de service de lancement, le demandeur conservant l'autorité finale sur ces paramètres; (B):- sans préjudice de l'autorité et de la compétence de l'Institut belge des Services postaux et des Télécommunications et d'autres autorités étrangères ou internationales de régulation des fréquences |
uitvoering ervan, heeft de aanvrager wel degelijk het initiatief | radioélectriques, et sous réserve de leur bon achèvement, les |
genomen voor het vastleggen van de stappen en procedures voor de | démarches et procédures relatives à l'assignation et à l'utilisation |
toewijzing en het gebruik van de radiofrequenties in het kader van de | des fréquences radio aux fins de l'activité ont bien été initiées par |
activiteit; | le demandeur ; |
(C):- de milieueffectbeoordeling, uitgevoerd overeenkomstig artikel 8, | (C):- l'évaluation des incidences sur l'environnement, réalisée |
§ 2, van de wet en de artikelen 7 en 8 van het koninklijk besluit, | conformément à l'article 8, § 2, de la loi et aux articles 7 et 8 de |
toont aan dat het beheer van de milieuaspecten van de activiteiten die | l'arrêté royal, démontre que la gestion des aspects environnementaux |
worden gerealiseerd op de lanceerplaats onder het gezag staat van de | des activités menées sur le site de lancement est placée sous |
Staat van het grondgebied (Verenigde Staten van Amerika) en dat er | l'autorité de l'Etat du territoire (Etats-Unis d'Amérique) et que des |
maatregelen worden genomen om toe te zien op de gevolgen van de | mesures sont prises afin de superviser et de réduire dans toute la |
activiteit en de bijhorende activiteiten voor het milieu op aarde en | mesure du possible l'impact de l'activité et des activités associées |
die gevolgen zoveel mogelijk te beperken; | sur le milieu terrestre ; |
- uit de voornoemde milieueffectbeoordeling blijkt de conformiteit ten | - l'évaluation des incidences précitée démontre la conformité aux |
opzichte van de internationale aanbevelingen inzake ruimteafval | recommandations internationales en matière de débris spatiaux |
(UNCOPUOS Space Debris Mitigation Guidelines, IADC Space Debris | (UNCOPUOS Space Debris Mitigation Guidelines, IADC Space Debris |
Mitigation Guidelines, ESA Space Debris Policy) en van de ISO-normen | Mitigation Guidelines, ESA Space Debris Policy) et aux normes et |
en -standaarden die van toepassing zijn op dit type activiteiten, meer | standards ISO applicables à ce type d'activités, notamment une durée |
bepaald een aanwezigheid in de baan van minder dan 25 jaar; | de présence en orbite inférieur à 25 ans ; |
(D):- de aanvrager heeft aangegeven welke documenten of delen van | (D):- le demandeur a indiqué les documents ou parties de documents |
documenten met informatie van vertrouwelijke aard hij aan de minister | contenant des informations de nature confidentielle qu'il soumet au |
voorlegt, maar niet gepubliceerd wenst te zien; | Ministre, mais ne souhaite pas voir publiées ; |
Besluit : | Arrête : |
Article 1er.L'activité, telle que décrite dans la demande introduite |
|
Artikel 1.De activiteit, zoals beschreven in de op 9 maart 2023 door |
le 9 mars 2023 par le demandeur, y inclus les documents et les |
de aanvrager ingediende aanvraag, met inbegrip van de als bijlage bij | |
de vernoemde aanvraag gevoegde documenten en informatie, wordt | informations fournis en annexe de ladite demande, est autorisée. |
toegestaan. Art. 2.Het voorwerp dat wordt gelanceerd in het kader van de |
Art. 2.L'objet lancé dans le cadre de l'activité visée à l'article 1er |
activiteit bedoeld in artikel 1 wordt geregistreerd overeenkomstig artikel 14 van de wet. | est immatriculé conformément à l'article 14 de la loi. |
Art. 3.Overeenkomstig artikel 4, § 3, van het koninklijk besluit |
Art. 3.Conformément à l'article 4, § 3, de l'arrêté royal, à la |
worden, op verzoek van de aanvrager, enkel de documenten die | requête du demandeur, seuls les documents marqués comme autorisés à la |
gemarkeerd zijn als toegelaten voor publicatie en die de essentiële | publication et reprenant l'essentiel des informations et données sur |
informatie en gegevens bevatten op basis waarvan de machtiging wordt | base desquelles l'autorisation est délivrée, sont publiés en ligne en |
verleend, online gepubliceerd in de bijlage bij dit besluit. | annexe du présent arrêté. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de datum van kennisgeving |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa |
ervan aan de aanvrager. | notification au demandeur. |
Brussel, 6 april 2023. | Bruxelles, le 6 avril 2023. |
T. DERMINE | T. DERMINE |