Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 06/04/2011
← Terug naar "Ministerieel besluit tot intrekking van het ministerieel besluit van 24 maart 2010 houdende toekenning aan de tijdelijke handelsvennootschap SEASTAR van een domeinconcessie voor de bouw en de exploitatie van installaties voor de productie van elektriciteit uit wind in de zeegebieden gelegen tussen de Bank zonder Naam en de Blighbank "
Ministerieel besluit tot intrekking van het ministerieel besluit van 24 maart 2010 houdende toekenning aan de tijdelijke handelsvennootschap SEASTAR van een domeinconcessie voor de bouw en de exploitatie van installaties voor de productie van elektriciteit uit wind in de zeegebieden gelegen tussen de Bank zonder Naam en de Blighbank Arrêté ministériel portant retrait de l'arrêté ministériel du 24 mars 2010 portant octroi à la société momentanée SEASTAR d'une concession domaniale pour la construction et l'exploitation d'installations de production d'électricité à partir des vents dans les espaces marins situés entre le « Bank zonder Naam » et le Blighbank
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
6 APRIL 2011. - Ministerieel besluit tot intrekking van het 6 AVRIL 2011. - Arrêté ministériel portant retrait de l'arrêté
ministerieel besluit van 24 maart 2010 houdende toekenning aan de ministériel du 24 mars 2010 portant octroi à la société momentanée
tijdelijke handelsvennootschap SEASTAR van een domeinconcessie voor de SEASTAR d'une concession domaniale pour la construction et
bouw en de exploitatie van installaties voor de productie van l'exploitation d'installations de production d'électricité à partir
elektriciteit uit wind in de zeegebieden gelegen tussen de Bank zonder des vents dans les espaces marins situés entre le « Bank zonder Naam »
Naam en de Blighbank et le Blighbank
De Minister van Energie, Le Ministre de l'Energie,
Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de
elektriciteitsmarkt, artikel 6, § 1, gewijzigd bij de wet van 1 juni l'électricité, l'article 6, § 1er, modifié par la loi du 1er juin
2005; 2005;
Gelet op het ministerieel besluit van 24 maart 2010 houdende Vu l'arrêté ministériel du 24 mars 2010 portant octroi à la société
toekenning aan de tijdelijke handelsvennootschap SEASTAR van een momentanée SEASTAR d'une concession domaniale pour la construction et
domeinconcessie voor de bouw en de exploitatie van installaties voor l'exploitation d'installations de production d'électricité à partir
de productie van elektriciteit uit wind in de zeegebieden gelegen des vents dans les espaces marins situés entre le « Bank zonder Naam »
tussen de Bank zonder Naam en de Blighbank; et le Blighbank;
Overwegende dat de Raad van State in zijn arrest nr. 210.981 van 3 Considérant que le Conseil d'Etat, dans son arrêt n° 210.981 du 3
februari 2011 het voormelde ministerieel besluit van 24 maart 2010 février 2011, a suspendu l'arrêté ministériel du 24 mars 2010 précité;
geschorst heeft; Attendu que le Ministre de l'Energie a demandé la poursuite de la
Overwegende dat de Minister van Energie bij verzoekschrift van 8 maart procédure par requête du 8 mars 2011;
2011 de voortzetting van de procedure gevraagd heeft; Considérant que l'affaire est encore pendante devant le Conseil d'Etat
Overwegende dat de zaak in het kader van de vernietigingsprocedure dans le cadre de la procédure en annulation sous le numéro de rôle G/A
momenteel nog steeds hangende is bij de Raad van State onder het
rolnummer G/A 196.686/VII-37.817; 196.686/VII-37.817;
Overwegende dat de Raad van State in het kader van de hangende Considérant que le Conseil d'Etat pourrait, le cas échéant, procéder à
procedure onder het rolnummer G/A 196.686/VII-37.817 mogelijks l'annulation de l'arrêté ministériel du 24 mars 2010 précité dans le
overgaat tot de vernietiging van het voormelde ministerieel besluit cadre d'une procédure pendante sous le numéro de rôle G/A
van 24 maart 2010, rekening houdend met het feit dat één van de 196.686/VII-37.817, en tenant compte du fait que l'un des moyens
aangevoerde middelen bij arrest nr. 210.981 van 3 februari 2011 als avancés a été retenu comme sérieux dans l'arrêt n° 210981 du 3 février
ernstig in aanmerking genomen werd; 2011;
Overwegende dat het voormelde ministerieel besluit van 24 maart 2010 Considérant que l'arrêté ministériel du 24 mars 2010 précité ne
geen gevolgen meer heeft en thans een precair karakter vertoont, ressort plus aucun effet et est actuellement précaire, ce qui crée une
hetgeen rechtsonzekerheid creëert; incertitude juridique;
Overwegende dat de rechtsonzekerheid beperkt dient te worden; Considérant que l'incertitude juridique devrait être limitée;
Overwegende dat de voorwaarden inzake de intrekking van het voormelde Considérant que les conditions pour le retrait de l'arrêté ministériel
ministerieel besluit van 24 maart 2010 vervuld worden en dat deze du 24 mars 2010 précité sont réunies et que ce retrait s'impose;
intrekking zich opdringt;
Overwegende dat de Minister verplicht is een beslissing te nemen over Considérant que le Ministre est tenu de statuer sur les demandes
de aanvragen tot het verkrijgen van een domeinconcessie op grond van visant à obtenir une concession domaniale en vertu de l'arrêté royal
het koninklijk besluit van 20 december 2000 betreffende de voorwaarden du 20 décembre 2000 relatif aux conditions et à la procédure d'octroi
en de procedure voor de toekenning van domeinconcessies voor de bouw des concessions domaniales pour la construction et l'exploitation
en de exploitatie van installaties voor de productie van elektriciteit d'installations de production d'électricité à partir de l'eau, des
uit water, stromen of winden, in de zeegebieden waarin België courants ou des vents, dans les espaces marins sur lesquels la
rechtsmacht kan uitoefenen overeenkomstig het internationaal zeerecht, Belgique peut exercer sa juridiction conformément au droit
van zodra een aanvraag tot het verkrijgen van een domeinconcessie is international de la mer, lorsqu'une demande pour obtenir une
ingediend; concession domaniale a été faite;
Overwegende dat in casu vier aanvragen tot het verkrijgen van een Considérant que dans le cas présent, quatre demandes visant à obtenir
domeinconcessie voor de bouw en de exploitatie van installaties voor une concession domaniale pour la construction et l'exploitation des
de productie van elektriciteit uit wind in de zeegebieden gelegen centrales de production d'électricité à partir du vent dans les zones
tussen de Bank zonder Naam en de Blighbank werden ingediend, te weten maritimes situées entre le « Bank zonder Naam » et le Blighbank ont
door de Tijdelijke Handelsvennootschap SEASTAR, de tijdelijke été présentées, à savoir par la société momentanée SEASTAR, par la
Handelsvennootschap ELECTRABEL - JAN DE NUL, de NV EVELOP BELGIUM en de NV ELECTRASTAR; Overwegende dat de Minister zich over deze aanvragen dient uit te spreken; Overwegende dat wanneer de overheid gehouden is zich op een bepaald ogenblik over een aanvraag uit te spreken, het rechtsherstel tot op dat ogenblik dient terug te werken; Overwegende dat de Minister gehouden is zich binnen een welbepaalde termijn over de aanvragen tot het verkrijgen van een concessiedomein dient uit te spreken; Overwegende dat de beslissing over de aanvragen tot het verkrijgen van een domeinconcessie voor de bouw en de exploitatie van installaties voor de productie van elektriciteit uit wind in de zeegebieden gelegen tussen de Bank zonder Naam en de Blighbank met retroactieve werking dient te worden genomen; Overwegende dat de wetgeving zoals van toepassing wanneer de Minister de ingetrokken beslissing diende uit te vaardigen, dient toegepast te worden; société momentanée ELECTRABEL - JAN DE NUL, par la SA EVELOP BELGIUM et par la SA ELECTRASTAR; Considérant que le Ministre doit se prononcer sur ces demandes; Considérant que lorsqu'un pouvoir public est tenu de se prononcer sur une demande à un moment déterminé, la réparation doit rétroagir jusqu'à ce moment; Considérant que le Ministre est tenu de se prononcer dans un délai précis sur les demandes visant à obtenir une concession domaniale; Considérant que la décision sur les demandes visant à obtenir une concession domaniale pour la construction et l'exploitation des installations de production d'électricité à partir du vent dans les zones maritimes situées entre le « Bank zonder Naam » et le Blighbank doit être prise avec effet rétroactif; Considérant qu'il faut appliquer la législation telle qu'elle était en vigueur lorsque le Ministre devait prendre la décision retirée;
Overwegende dat de Raad van State in zijn arrest nr. 210.981 van 3 Considérant que dans son arrêt n° 210.981 du 3 février 2011, le
februari 2011 stelt dat de materiële motivering van het voormelde Conseil d'Etat précise que la motivation matérielle de l'arrêté
ministerieel besluit van 24 maart 2010 niet op motieven berust die in ministériel du 24 mars 2010 précité n'est pas fondée sur des motifs
rechte en in feite aanvaardbaar zijn, wat betreft de beoordeling van acceptables en droit et en fait, en ce qui concerne l'évaluation des
de toekenningscriteria vervat in artikel 3, 2° van het voormelde critères d'attributions prévus dans l'article 3, 2 ° de l'arrêté royal
koninklijk besluit van 20 december 2000; du 20 décembre 2000 précité;
Overwegende dat het voormelde ministerieel besluit van 24 maart 2010 Considérant que, l'arrêté ministériel du 24 mars 2010 précité est
op het advies van de CREG steunt; fondé sur l'avis de la CREG;
Overwegende dat de Raad van State in zijn arrest nr. 210.981 van 3 Considérant que dans son arrêt n° 210.981 du 3 février 2011, le
februari 2011 geen kritiek uit op andere voorbereidende handelingen Conseil d'Etat ne critique pas les autres actes préparatoires de
van het voormelde ministerieel besluit van 24 maart 2010; l'arrêté ministériel du 24 mars 2010 précité;
Overwegende dat het aan de CREG toekomt een nieuw advies te formuleren Considérant qu'il revient à la CREG de formuler un nouvel avis relatif
over de ingediende aanvragen tot het verkrijgen van een aux demandes visant à obtenir une concession domaniale pour la
domeinconcessie voor de bouw en de exploitatie van installaties voor construction et l'exploitation des centrales de production
de productie van elektriciteit uit wind in de zeegebieden gelegen d'électricité à partir du vent dans les zones maritimes situées entre
tussen de Bank zonder Naam en de Blighbank, ingediend door de le « Bank zonder Naam » et le Blighbank, présentées par la société
Tijdelijke Handelsvennootschap SEASTAR, de tijdelijke momentanée SEASTAR, par la société momentanée ELECTRABEL - JAN DE NUL,
Handelsvennootschap ELECTRABEL - JAN DE NUL, de NV EVELOP BELGIUM en par la SA EVELOP BELGIUM et par la SA ELECTRA STAR, conformément aux
de NV ELECTRASTAR conform de artikelen 9 en 10 van het voormelde articles 9 et 10 de l'arrêté royal du 20 décembre 2000 précité, tels
koninklijk besluit van 20 december 2000, zoals van toepassing op het
ogenblik dat zij haar oorspronkelijk advies diende te verlenen, qu'ils étaient en vigueur au moment où elle devait prendre son avis original,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het ministerieel besluit van 24 maart 2010 houdende

Article 1er.L'arrêté ministériel du 24 mars 2010 octroyant une

toekenning aan de tijdelijke handelsvennootschap SEASTAR van een concession domaniale à la société momentanée SEASTAR pour la
domeinconcessie voor de bouw en de exploitatie van installaties voor construction et l'exploitation d'installations de production
de productie van elektriciteit uit wind in de zeegebieden gelegen d'électricité à partir des vents dans les espaces marins situés entre
tussen de Bank zonder Naam en de Blighbank, wordt ingetrokken. le « Bank zonder Naam » et le Blighbank, est rétiré.

Art. 2.De procedure tot toekenning van een domeinconcessie voor de

Art. 2.La procédure d'octroi d'une concession pour la construction et

bouw en de exploitatie van installaties voor de productie van l'exploitation de centrales de production d'électricité à partir du
elektriciteit uit wind in de zeegebieden gelegen tussen de Bank zonder vent dans les zones maritimes situées entre le « Bank zonder Naam » et
Naam en de Blighbank wordt hernomen. le Blighbank est reprise.

Art. 3.De CREG wordt verzocht haar advies te brengen conform de

Art. 3.La CREG est priée de formuler son avis conformément aux

artikelen 9 en 10 van het koninklijk besluit van 20 december 2000 articles 9 et 10 de l'arrêté royal du 20 décembre 2000 relatif aux
betreffende de voorwaarden en de procedure voor de toekenning van conditions et à la procédure d'octroi des concessions domaniales pour
domeinconcessies voor de bouw en de exploitatie van installaties voor la construction et l'exploitation d'installations de production
de productie van elektriciteit uit water, stromen of winden, in de d'électricité à partir de l'eau, des courants ou des vents, dans les
zeegebieden waarin België rechtsmacht kan uitoefenen overeenkomstig espaces marins sur lesquels la Belgique peut exercer sa juridiction
het internationaal zeerecht, zoals van toepassing op het ogenblik dat conformément au droit international de la mer, tel qu'ils étaient en
zij haar oorspronkelijke advies diende te verlenen. vigueur au moment où elle devait prendre son avis original.
Brussel, 6 april 2011. Bruxelles, le 6 avril 2011.
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
^