← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 3 mei 2004 betreffende het beheer van de lawaaihinder op de luchthaven Brussel-Nationaal "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 3 mei 2004 betreffende het beheer van de lawaaihinder op de luchthaven Brussel-Nationaal | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 3 mai 2004 relatif à la gestion des nuisances sonores à l'aéroport de Bruxelles-National |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 6 APRIL 2009. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 3 mei 2004 betreffende het beheer van de lawaaihinder op de luchthaven Brussel-Nationaal De Eerste Minister, Gelet op de wet van 27 juni 1937 houdende herziening van de wet van 16 november 1919, betreffende de regeling der Luchtvaart, inzonderheid op | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 6 AVRIL 2009. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 3 mai 2004 relatif à la gestion des nuisances sonores à l'aéroport de Bruxelles-National Le Premier Ministre, Vu la loi du 27 juin 1937 portant révision de la loi du 16 novembre 1919 relative à la réglementation de la navigation aérienne, notamment |
de artikelen 2 en 5, § 1, gewijzigd bij de wet van 2 januari 2001; | les articles 2 et 5, § 1er, modifié par la loi du 2 janvier 2001; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 september 2003 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 25 septembre 2003 établissant des règles et |
van regels en procedures met betrekking tot de invoering van | procédures concernant l'introduction de restrictions d'exploitation à |
exploitatiebeperkingen op de luchthaven Brussel-Nationaal, | l'aéroport de Bruxelles-National, notamment l'article 4; |
inzonderheid op artikel 4; | |
Gelet op het ministerieel besluit van 3 mei 2004 betreffende het | Vu l'arrêté ministériel du 3 mai 2004 relatif à la gestion des |
beheer van de lawaaihinder op de luchthaven Brussel-Nationaal; | nuisances sonores à l'aéroport de Bruxelles-National; |
Gelet op het advies nr. 46.127/4 van de Raad van State, gegeven op 30 | Vu l'avis N° 46.127/4 du Conseil d'Etat, donné le 30 mars 2009, en |
maart 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat dit besluit in overeenstemming is met het kader | Considérant que le présent arrêté respecte le cadre fixé par la |
vastgesteld door de Richtlijn 2002/30/EG van het Europees Parlement en | Directive 2002/30/CE du Parlement européen et du Conseil du 26 mars |
de Raad van 26 maart 2002 omgezet door het koninklijk besluit van 25 september 2003 tot vaststelling van regels en procedures met betrekking tot de invoering van exploitatiebeperkingen op de luchthaven Brussel-Nationaal; Overwegende dat dit besluit beoogt om periodes zonder opstijgingen in te stellen om de slaapverstoring van de omwonenden zoveel mogelijk te beperken waarbij tegelijk rekening wordt gehouden met de economische impact op de sector; Overwegende dat deze maatregelen passen in het kader van een algemeen plan voor het beheer van de geluidshinder rond de luchthaven Brussel-Nationaal, waarover de Ministerraad beraadslaagd heeft; Overwegende dat exploitatiebeperkingen de enige mogelijke maatregel | 2002 transposée par l'arrêté royal du 25 septembre 2003 établissant des règles et procédures concernant l'introduction de restrictions d'exploitation à l'aéroport de Bruxelles-National; Considérant que le présent arrêté vise à instaurer des périodes sans décollage, pour minimiser les perturbations du sommeil des riverains, tout en tenant compte de l'impact économique sur le secteur; Considérant que ces mesures s'inscrivent dans le cadre d'un plan global de gestion des nuisances sonores liées à l'aéroport de Bruxelles-National, qui a été délibéré en Conseil des Ministres; Considérant que des restrictions d'exploitation constituent la seule |
van de evenwichtige aanpak vormen die het mogelijk maakt om de | mesure possible de l'approche équilibrée permettant de rencontrer les |
doelstellingen ervan te halen; | objectifs exposés supra; |
Overwegende de dwingende eis van niet-discriminatie tussen de | Considérant l'impératif de non-discrimination des usagers de |
gebruikers van de luchthaven; | l'aéroport; |
Overwegende dat de kosten en baten, die deze beperkingen kunnen | Considérant que les coûts et avantages que sont susceptibles |
meebrengen, evenals de specifieke kenmerken van de luchthaven | d'engendrer ces restrictions, tout comme les caractéristiques propres |
Brussel-Nationaal, in aanmerking werden genomen conform artikel 5 van | de l'aéroport de Bruxelles-National, ont été pris en considération, |
het koninklijk besluit van 25 september 2003 tot vaststelling van | conformément à l'article 5 de l'arrêté royal du 25 septembre 2003 |
regels en procedures met betrekking tot de invoering van | établissant des règles et procédures concernant l'introduction de |
exploitatiebeperkingen op de luchthaven Brussel-Nationaal; | restrictions d'exploitation à l'aéroport de Bruxelles-National; |
Overwegende dat rekening werd gehouden met de passende informatie | Considérant que les informations appropriées visées à l'annexe du même |
bedoeld in de bijlage bij datzelfde besluit, | arrêté royal ont été prises en compte, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 2, 10° van het ministerieel besluit van 3 mei |
Article 1er.Dans l'article 2, 10°, de l'arrêté ministériel du 3 mai |
2004 betreffende het beheer van de lawaaihinder op de luchthaven | 2004 relatif à la gestion des nuisances sonores à l'aéroport de |
Brussel-Nationaal, wordt in punt c) het woord « opdrachten » vervangen | Bruxelles-National, le point c) est complété par les mots « et de |
door de woorden « en politieopdrachten ». | police ». |
Art. 2.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij het ministerieel besluit |
Art. 2.Au même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel du 27 |
van 27 november 2007 en bij het ministerieel besluit van 21 januari | novembre 2007 et par l'arrêté ministériel du 21 janvier 2009, il est |
2009, wordt een hoofdstuk IVquater ingevoegd, luidende als volgt : | inséré un chapitre IVquater, rédigé comme suit : |
« HOOFDSTUK IVquater. - Periodes zonder opstijgingen | « CHAPITRE IVquater. - Périodes sans décollage |
Art. 7quater.Onverminderd de al toegewezen slots voor het |
Art. 7quater.Sans préjudice des créneaux déjà attribués pour la |
IATA-zomerseizoen 2009, en met uitzondering van de vrijgestelde | saison d'été IATA 2009, et à l'exception des mouvements exonérés, le |
bewegingen, mag de coördinator van de luchthaven Brussel-Nationaal | coordonnateur de l'aéroport de Bruxelles-National n'attribue aucun |
geen enkel slot voor opstijgingen tijdens de volgende periodes toewijzen : | créneau de décollage pendant les périodes suivantes : |
1° de nacht van vrijdag op zaterdag tussen 2 u. en 6 u. vanaf het | 1° la nuit de vendredi à samedi, entre 2 h et 6 h à partir de la |
IATA-zomerseizoen 2009 en tussen 1 u. en 6 u. vanaf het | saison d'été IATA 2009, et, à partir de la saison d'hiver IATA |
IATA-winterseizoen 2009-2010; | 2009-2010, entre 1 h et 6 h; |
2° de nacht van zaterdag op zondag tussen 0 u. en 6 u.; | 2° la nuit de samedi à dimanche entre 0 h et 6 h; |
3° de nacht van zondag op maandag tussen 0 u. en 6 u. » | 3° la nuit de dimanche à lundi entre 0 h et 6 h. » |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 6 april 2009. | Bruxelles, 6 avril 2009. |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |
De Staatsecretaris voor Mobiliteit, | Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, |
E. SCHOUPPE | E. SCHOUPPE |