Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 06/04/2004
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende vaststelling van de subsidies toegekend aan sommige associaties voor palliatieve zorgen voor het jaar 2004 "
Ministerieel besluit houdende vaststelling van de subsidies toegekend aan sommige associaties voor palliatieve zorgen voor het jaar 2004 Arrêté ministériel portant fixation du subside alloué à certaines associations en matière de soins palliatifs pour l'année 2004
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT
6 APRIL 2004. - Ministerieel besluit houdende vaststelling van de 6 AVRIL 2004. - Arrêté ministériel portant fixation du subside alloué
subsidies toegekend aan sommige associaties voor palliatieve zorgen à certaines associations en matière de soins palliatifs pour l'année
voor het jaar 2004 2004
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment
inzonderheid op artikel 9bis, ingevoegd bij de wet van 25 januari l'article 9bis, inséré par la loi du 25 janvier 1990;
1990; Gelet op de wet van 22 december 2003 houdende de algemene Vu la loi du 22 décembre 2003 contenant le budget général des dépenses
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2004; pour l'année budgétaire 2004;
Gelet op het koninklijk besluit van 19 juni 1997 waarbij sommige Vu l'arrêté royal du 19 juin 1997 rendant certaines dispositions de la
bepalingen van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, applicables aux
1987, toepasselijk worden verklaard op de samenwerkingsverbanden
inzake palliatieve verzorging tussen verzorgingsinstellingen en associations entre établissements de soins et services en matière de
-diensten; soins palliatifs;
Gelet op het koninklijk besluit van 19 juni 1997 houdende vaststelling Vu l'arrêté royal du 19 juin 1997 fixant les normes auxquelles une
van de normen waaraan een samenwerkingsverband inzake palliatieve zorg association en matière de soins palliatifs doit répondre pour être
moet voldoen om te worden erkend, gewijzigd door de koninklijke agréée, modifié par les arrêté royaux des 16 décembre 1997 et 19 avril
besluiten van 16 december 1997 en 19 april 1999 en 4 oktober 2001; 1999 et 4 octobre 2001;
Gelet op het koninklijk besluit van 19 juni 1997 houdende vaststelling Vu l'arrêté royal du 19 juin 1997 fixant le subside alloué aux
van de subsidie toegekend aan de samenwerkingsverbanden inzake associations entre établissements de soins et services en matière de
palliatieve verzorging tussen verzorgingsinstellingen en -diensten en
houdende regeling van de toekenningsprocedure, gewijzigd door soins palliatifs et réglant les modalités d'octroi, modifié par les
koninklijke besluiten van 19 april 1999 en 4 oktober 2001; arrêtés royaux du 19 avril 1999 et 4 octobre 2001;
Gelet op de erkenningsbeslissingen medegedeeld door de bevoegde Vu les décisions d'agrément communiquées par les autorités régionales
regionale of communautaire autoriteiten; ou communautaires compétentes;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 februari 2004, Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 12 février 2004,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Er wordt aan de samenwerkingsverbanden inzake palliatieve

Article 1er.Il est alloué aux associations en matière de soins

verzorging, opgenomen in de tabel in bijlage, het bij hun benaming palliatifs reprises dans le tableau annexé le montant mentionné en
vermelde bedrag toegekend als subsidie voor het jaar 2004. regard de leur dénomination, à titre de subside pour l'année 2004.

Art. 2.§ 1. De betaling van de subsidie of het saldo in geval van

Art. 2.§ 1er. Le paiement du subside ou de son solde, en cas d'avance

voorschot verleend overeenkomstig § 2 hieronder, gebeurt nadat het accordée conformément au § 2, ci-dessous, s'effectuera après que la
begunstigde platform voor palliatieve zorg ten laatste tegen 30 september 2005 heeft voorgelegd : plate-forme de soins palliatifs bénéficiaire ait produit, au plus tard pour le 30 septembre 2005:
-een kopie van het aanwervingcontract van gesubsidieerd personeel; -une copie du contrat d'engagement du personnel subventionné;
- een bewijs waaruit blijkt dat het totale bedrag van de subsidies - un justificatif laissant apparaître que le montant total des
toegekend door de diverse machten of tussenkomende instellingen niet subsides octroyés par les divers pouvoirs ou institutions intervenants
meer bedraagt dan 100 % van de totale lasten gedekt door deze subsidies; n'excède pas 100 % de la charge totale couverte par ces subsides;
- het rekeningnummer waarop de subsidie overgeschreven dient te - le numéro de compte financier sur lequel le subside sera versé.
worden. § 2. Een voorschot ten bedrage van 60 % van de toegekende subsidie kan § 2. Une avance s'élevant à 60 % du subside octroyé peut être
worden verleend. Daartoe dient het samenwerkingsverband een aanvraag accordée. A cette fin, l'association adresse dans le mois de la
met vermelding van rekeningnummer in, binnen de maand na kennisgeving notification de l'octroi du subside une demande, avec le numéro de
van de toekenning van de subsidie, bij het Directoraat-generaal compte financier, à la Direction générale de l'Organisation des
Organisatie Gezondheidszorgen - Boekhouding en Beheer der Ziekenhuizen Etablissements de Soins - Comptabilité et Gestion des hôpitaux du SPF
- FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement.
Brussel, 6 april 2004. Bruxelles, le 6 avril 2004.
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Bijlage Annexe
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om als bijlage te worden toegevoegd aan het ministerieel besluit van 6 april 2004. Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 6 avril 2004.
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^