Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 05/09/2017
← Terug naar "Ministerieel besluit tot bepaling van de aard van de investeringen die in aanmerking komen voor een lening door een energiehuis "
Ministerieel besluit tot bepaling van de aard van de investeringen die in aanmerking komen voor een lening door een energiehuis Arrêté ministériel déterminant la nature des investissements éligibles à un prêt par une maison de l'énergie
VLAAMSE OVERHEID Omgeving 5 SEPTEMBER 2017. - Ministerieel besluit tot bepaling van de aard van de investeringen die in aanmerking komen voor een lening door een energiehuis De Vlaamse minister van Begroting, Financiën en Energie, AUTORITE FLAMANDE Environnement 5 SEPTEMBRE 2017. - Arrêté ministériel déterminant la nature des investissements éligibles à un prêt par une maison de l'énergie Le ministre flamand du Budget, des Finances et de l'Energie,
Gelet op het Energiedecreet van 8 mei 2009, artikel 8.2.2, ingevoegd Vu le décret sur l'Energie du 8 mai 2009, article 8.2.2, inséré par le
bij het decreet van 19 december 2014 en gewijzigd bij het decreet van
3 juli 2015, artikel 8.3.1/1, ingevoegd bij het decreet van 17 décret du 19 décembre 2014 et modifié par le décret du 3 juillet 2015,
februari 2017, en artikel 8.4.2, ingevoegd bij het decreet van 17 article 8.3.1/1, inséré par le décret du 17 février 2017, et article
februari 2017; 8.4.2, inséré par le décret du 17 février 2017 ;
Gelet op het Energiebesluit van 19 november 2010, artikel 7.9.2, § 4, Vu l'arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010, article 7.9.2, §
ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 mei 2017; 4, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 mai 2017 ;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 juni Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 23 juin 2017 ;
2017; Gelet op het advies nr. 61.790/1/V van de Raad van State, gegeven op Vu l'avis n° 61.790/1/V du Conseil d'Etat, donné le 28 juillet 2017,
28 juli 2017 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De lijst met de aard van de investeringen die in aanmerking

Article 1er.La liste reprenant la nature des investissements

komen voor het verstrekken van een energielening door een energiehuis, éligibles à l'octroi d'un prêt énergie par une maison de l'énergie,
als vermeld in artikel 7.9.2, § 4 van het Energiebesluit van 19 tel que visé à l'article 7.9.2, § 4, de l'arrêté relatif à l'Energie
november 2010, is als bijlage bij dit besluit gevoegd. du 19 novembre 2010, est jointe en annexe au présent arrêté.
Brussel, 5 september 2017. Bruxelles, le 5 septembre 2017.
De Vlaamse minister van Begroting, Financiën en Energie, Le ministre flamand du Budget, des Finances et de l'Energie,
B. TOMMELEIN B. TOMMELEIN
Bijlage - Lijst van de aanvaardbare werken voor het verstrekken van de Annexe - Liste des travaux admissibles pour l'octroi de prêts énergie
Energieleningen door de energiehuizen par les maisons de l'énergie
I. rubrieken I. rubriques
1. Dak- of zoldervloerisolatie 1. Isolation de toiture ou de sol des combles
2. Hoogrendementsbeglazing, -deuren en -poorten 2. Vitrage et portes à haut rendement
3. Muurisolatie 3. Isolation de murs
4. Vloerisolatie 4. Isolation de planchers
5. Luchtdichting en blowerdoortest 5. Etanchéité à l'air et blower-door test (test d'infiltrométrie)
6. Energiezuinig ventilatiesysteem 6. Système de ventilation économe en énergie
7. Zuinige verwarmingsinstallatie 7. Installation de chauffage économique
8. PV Zonnepanelen 8. Panneaux solaires PV
9. Zonneboiler of ander zuinig systeem voor sanitair warm water 9. Chauffe-eau solaire ou autre système économique pour la production
d'eau chaude sanitaire
10. Re-lighting of re-lamping 10. Relighting ou relamping
11. Energiezuinige huishoudtoestellen 11. Appareils ménagers économes en énergie
12. Energie-audit 12. Audit énergétique
13. Energieopslagtechnieken en beheersystemen 13. Techniques de stockage d'énergie et systèmes de gestion
II. Algemene voorwaarden II. Conditions générales
In geval van nieuwbouw, zijnde nieuw gebouwde woningen of Dans le cas d'une construction neuve, soit des logements nouvellement
gelijkwaardig waarvoor nog geen definitieve EPB-aangifte is ingediend, construits ou équivalents pour lesquels une déclaration PEB définitive
komen deze investeringen enkel in aanmerking indien het gaat om een n'a pas encore été introduite, ces investissements ne sont éligibles
woning die mits het uitvoeren van de geplande investeringen een E-peil que s'il s'agit d'un logement qui atteindra un niveau E de E30
van E30 zal bereiken. Dit dient te worden aangetoond aan de hand van de voorafberekening gevoegd bij de startverklaring. Bij alle werken wordt verondersteld dat deze uitgevoerd worden door een aannemer, zodat er ook een aannemers-garantie is op de kwaliteit van uitvoering. Dit betekent meteen ook dat voor elk type investering de werkuren ter plaatse in aanmerking komen voor het bedrag van de energielening. Doe-het-zelf wordt enkel toegelaten voor dakisolatie of zoldervloerisolatie. Om de kwaliteit te behouden, wordt een vormingsattest of een begeleiding of controle door een energiesnoeier (of aannemer) gevraagd. De aankoopfactuur moet op naam staan en wordt pas uitbetaald na uitvoering van de werken, aangetoond door het insturen van foto's + recht op steekproef bezichtiging van de werken. moyennant l'exécution des investissements projetés. Il convient de le démontrer au moyen du calcul préalable joint à la déclaration de commencement. Tous les travaux sont censés être exécutés par un entrepreneur de manière à ce que la qualité de l'exécution soit couverte par la garantie de l'entrepreneur. Cela signifie par conséquent que, pour chaque type d'investissement, les heures de travail sur place entrent en ligne de compte pour le montant du prêt énergie. Les travaux réalisés soi-même ne sont admis que pour l'isolation de toiture ou de sol des combles. Afin de maintenir la qualité, une attestation de formation ou un accompagnement ou un contrôle par un « tailleur d'énergie » (ou un entrepreneur) sont demandés. La facture d'achat doit être nominative et ne sera payée qu'après l'exécution des travaux attestée par l'envoi de photos + droit à une visite par sondage des travaux.
III. Aanvaardbare werken III. Travaux admissibles
1. Levering en plaatsing dak- of zoldervloerisolatie 1. Fourniture et pose d'isolation de toiture ou de sol des combles
Volgende werken komen in aanmerking: Les travaux suivants entrent en ligne de compte :
a.Werfinrichting, stelling, veiligheid; a. Aménagement du chantier, échafaudage, sécurité ;
b. Verwijderen van de bestaande dakbedekking; b. Elimination de la couverture existante ;
c. Afbraak van de schouw of herstellen en waterdicht maken van de c. Démolition de la cheminée ou réparation et imperméabilisation de la
schouw; cheminée ;
d. De nodige opbouw om isolatie te kunnen plaatsen (uitdikken); d. La construction nécessaire pour pouvoir poser l'isolation
(épaississement) ;
e. Plaatsen van isolatie met een thermische weerstand (R-waarde) e. Pose de l'isolation d'une résistance thermique (valeur R) conforme
overeenkomstig de minimumeisen voor het bekomen van een premie van de aux exigences minimales pour l'obtention d'une prime des gestionnaires
netbeheerders; de réseau ;
f. Renovatie dakconstructie indien bestaande draagstructuur niet meer f. Rénovation de la construction de la toiture si la structure
in orde is; portante existante n'est plus en ordre ;
g. Plaatsen van een damp-scherm/damprem; g. Pose d'un pare-vapeur/frein-vapeur ;
h. Loodafwerking; h. Finition plomb ;
i. Dekstenen/dakrandafwerking; i. Pierres de couronnement/finition des rives de toiture ;
j. Realisatie van regenwaterafvoer; j. Réalisation de l'évacuation des eaux pluviales ;
k. Levering en plaatsing van een dakvlakvenster of lichtstraat (max. k. Fourniture et pose d'une fenêtre de toit ou d'un lanterneau valeur
U-waarde = 1,1 W/m2K); U max = 1,1 W/m2K) ;
Algemene voorwaarde: vernieuwingswerken aan het dak (b, h, i, j) zijn Condition générale : les travaux de rénovation à la toiture (b, h, i,
enkel toegestaan indien deze noodzakelijk zijn om tot een goede j) ne sont autorisés que s'ils sont nécessaires pour parvenir à une
dakisolatie te kunnen komen. bonne isolation de la toiture.
Bijkomende werken voor een hellend dak: dakvernieuwing (enkel indien Travaux supplémentaires pour une toiture inclinée : rénovation de
gebruik wordt gemaakt van een winddicht, isolerend onderdak) toiture (uniquement si une sous-toiture isolante, étanche au vent est utilisée)
l. Plaatsen van een onderdak; l. Pose d'une sous-toiture ;
m. Plaatsen van nieuwe panlatten/stoflatten; m. Pose de nouvelles lattes/contre-lattes ;
n. Plaatsen van nieuwe dakbedekking, bv. (terug)plaatsen van n. Pose d'une nouvelle couverture de toit, p.ex. pose (remise en
(bestaande) pannen; place) de tuiles (existantes) ;
Bijkomende werken voor een warm plat dak (isolatie bevindt zich aan de Travaux supplémentaires pour une toiture plate chaude (l'isolation est
bovenzijde van de dakconstructie): placée en partie supérieure de la construction de toiture) :
o. Het verhogen van de dakranden om voldoende isolatie te kunnen o. Rehaussement des rives de la toiture pour pouvoir poser une
plaatsen; isolation suffisante ;
p. Levering en plaatsing van de waterdichting; p. Fourniture et pose de l'étanchéité à l'eau ;
q. Herstellen van de dakdichting; q. Réfection de l'étanchéité ;
r. Vervangen van een koepel: r. Remplacement d'une coupole :
o glas: max. U-waarde = 1,1 W/m2K en 1,5 W/m2K voor geheel; o verre : valeur U max. = 1,1 W/m2K et 1,5 W/m2K pour l'ensemble ;
o andere dan glas: max. U-waarde = 1,4 W/m2K en 2,0 W/m2K voor geheel. o autre que verre : valeur U max = 1,4 W/m2K et 2,0 W/m2K pour l'ensemble.
Volgende werken komen NIET in aanmerking: Les travaux suivants n'entrent PAS en ligne de compte :
a. Binnenafwerking (bv. gipskarton, planchetten,...). a. Finition intérieure (p.ex. placoplâtre, planchettes, etc.).
2. Plaatsen van buitenschrijnwerk met hoogrendementsbeglazing, -deuren 2. Pose de menuiseries extérieures avec vitrage et portes à haut
en -poorten rendement
Volgende werken komen in aanmerking: Les travaux suivants entrent en ligne de compte :
a. Uitbreken van bestaand buitenschrijnwerk; a. Démontage des menuiseries extérieures existantes ;
b. Plaatsen van nieuw buitenschrijnwerk (U-waarde glas < of = 1,1 b. Pose de nouvelles menuiseries extérieures (valeur U du vitrage < ou
W/m²K); = 1,1 W/m²K) ;
c. Vervanging van beglazing met behoud van de raamkaders kan indien de c. Le vitrage peut être remplacé en conservant les châssis si les
houten raamkaders in goede staat zijn en de U-waarde glas < of = 1,1 châssis en bois sont en bon état et que la valeur U du vitrage < ou =
W/m²K; 1,1 W/m²K ;
d. Realiseren van luchtdichtheid; d. Réalisation de l'étanchéité à l'air ;
e. Levering en plaatsing van ventilatieroosters; e. Fourniture et pose des grilles de ventilation ;
f. Afwerken van het buitenschrijnwerk: het plaatsen van omkasting, f. Parachèvement des menuiseries extérieures : pose des caissons,
omlijsting, venstertablet; encadrements, tablettes de fenêtres ;
g. Levering en plaatsing van lichtstraten (U-waarde glas < of = 1,1 g. Fourniture et pose de lanterneaux (valeur U du vitrage < ou = 1,1
W/m²K); W/m²K) ;
h. Vervangen van buitendeuren (U-waarde glas < of = 1,1 W/m²K, totale h. Remplacement des portes extérieures (valeur U du vitrage < ou = 1,1
waarde van gecombineerde deuren < of = 2 W/m2K); W/m²K, valeur totale des portes combinées < ou = 2 W/m2K) ;
i. Levering en plaatsing van een geïsoleerde garagepoort met U-waarde i. Fourniture et pose d'une porte de garage isolée d'une valeur U < ou
< of = 2 W/m²K (enkel bij inpandige garage); = 2 W/m²K (uniquement dans le cas d'un garage intégré) ;
j. Isolatie en tochtdicht maken en/of verwijderen of vervangen van j. Isolation et réalisation de l'étanchéité à l'air et/ou suppression
bestaande rolluiken; ou remplacement de volets mécaniques existants ;
Deze werken komen NIET in aanmerking: Ces travaux n'entrent PAS en ligne de compte :
a. Renovatie van veranda's (tenzij als onderdeel van de leefruimte en a. Rénovation de vérandas (à moins qu'elles ne fassent partie de la
niet afsluitbaar van de rest van de woning); pièce de vie et ne soient pas isolées du reste de l'habitation) ;
b. Gordijnen. b. Rideaux.
3. Plaatsen van muurisolatie/spouwmuurisolatie 3. Pose d'isolation de murs/d'isolation de murs creux
Volgende werken komen in aanmerking: Les travaux suivants entrent en ligne de compte :
a. Werfinrichting, stelling, veiligheid; a. Aménagement du chantier, échafaudage, sécurité ;
b. Afkappen bestaand pleisterwerk/herstellen van de bestaande gevel; b. Décapage des enduits existants/réfection de la façade existante ;
c. Verbreden van venstertabletten en dakoversteek; c. Elargissement des tablettes de fenêtres et de l'avant-toit ;
d. Plaatsen buitengevelisolatie met een R-waarde overeenkomstig de d. Pose de l'isolation de façade extérieure d'une valeur R conforme
minimumeisen voor het bekomen van een premie van de netbeheerders; aux exigences minimales pour l'obtention d'une prime des gestionnaires de réseau ;
e. Levering en plaatsing van spouwmuurisolatie overeenkomstig de e. Fourniture et pose de l'isolation de murs creux conformément aux
minimumeisen voor het bekomen van een premie van de netbeheerders; exigences minimales pour l'obtention d'une prime des gestionnaires de
f. Levering en plaatsing van een plint; réseau ; f. Fourniture et pose d'une plinthe ;
g. Plaatsen van bescherming van de isolatie (crepi, plaatmateriaal, enz.); g. Pose d'une protection de l'isolation (crépi, panneaux, etc.) ;
h. (Terug-)plaatsing van regenwaterafvoerbuizen; h. (Re)pose des tuyaux de descente d'eaux pluviales ;
i. Spouwmuurisolatie incl. boren van gaten in de gevel, opvullen van i. Isolation de murs creux, y compris percement de trous dans la
de spouw en dichten van gaten; façade, remplissage de la coulisse et bouchage de trous ;
j. Behandeling van muren tegen opstijgend vocht: enkel in combinatie j. Traitement des murs contre l'humidité ascensionnelle : uniquement
met muurisolatie; en combinaison avec l'isolation de murs ;
k. Plaatsen van binnenmuurisolatie. k. Pose de l'isolation de murs intérieurs.
4. Plaatsen van vloerisolatie 4. Pose de l'isolation de planchers
Volgende werken komen in aanmerking: Les travaux suivants entrent en ligne de compte :
Onder draagconstructie: Sous la structure porteuse :
a. Plaatsen isolatie met een R-waarde overeenkomstig de minimumeisen a. Pose de l'isolation d'une valeur R conforme aux exigences minimales
voor het bekomen van een premie van de netbeheerders en dampscherm; pour l'obtention d'une prime des gestionnaires de réseau et d'un pare-vapeur ;
Boven draagconstructie: Au-dessus de la structure porteuse :
b. Uitbreken bestaande vloer en uitgraven om voldoende isolatie te b. Démolition du plancher existant et excavation pour poser une
plaatsen; isolation suffisante ;
c. Plaatsen isolatie met een R-waarde overeenkomstig de minimumeisen c. Pose de l'isolation d'une valeur R conforme aux exigences minimales
voor het bekomen van een premie van de netbeheerders en dampscherm; pour l'obtention d'une prime des gestionnaires de réseau et d'un pare-vapeur ;
d. Plaatsen chape. d. Pose de la chape.
Deze werkzaamheden komen NIET in aanmerking: Ces travaux n'entrent PAS en ligne de compte :
a. Nieuwe betonvloer; a. Nouveau plancher en béton ;
b. Plaatsen van de nieuwe vloerbedekking (tegels, hout, linoleum...). b. Pose du nouveau revêtement de sol (dalles, bois, linoléum, etc.).
5. Luchtdichting en blowerdoortest : 5. Etanchéité à l'air et blower-door test (test d'infiltrométrie) :
Een lening hiervoor kan enkel toegestaan worden indien in combinatie Un prêt ne peut être accordé pour ces éléments que s'ils sont combinés
met andere werken. à d'autres travaux.
Volgende werken komen in aanmerking: Les travaux suivants entrent en ligne de compte :
a. Plaatsen van luchtdichting; a. Pose d'une étanchéité à l'air ;
b. Blowerdoortest. b. Blower-door test (test d'infiltrométrie).
6. Energiezuinig ventilatiesysteem 6. Système de ventilation économe en énergie
a. Levering en plaatsing van een ventilatiesysteem type systeem C, a. Fourniture et pose d'un système de ventilation type système C,
systeem C+ of systeem D met warmtewisselaar; système C+ ou système D avec échangeur de chaleur ;
b. Levering en plaatsing van een voorwarmtewisselaar van type AWW of b. Fourniture et pose d'un échangeur de chaleur de type sol/air ou
BWW. sol/eau.
7. Plaatsen van zuinige verwarmingsinstallatie Volgende werken komen in aanmerking: a. Uitbreken of saneren van de bestaande installatie (inclusief mazouttank); b. Plaatsen van een nieuwe, zuinige centrale verwarmingsinstallatie en toebehoren: condensatieketel, warmtepomp, micro-warmtekrachtkoppeling, brandstofcellen, houtpellet-ketel of -kachel, houtvergassingsketel, aansluiting op warmtenet/stadsverwarming, hoogrendementsketel (enkel indien condensatieketel technisch niet geplaatst kan worden); c. Vervanging van decentrale kachels door decentrale kachels met HR+ label (enkel indien geen centrale verwarming aanwezig is); d. Plaatsen van sturing en hulpmiddelen: een buitenvoeler, thermostaat (binnenvoeler) en thermostatische kranen; 7. Pose d'une installation de chauffage économique Les travaux suivants entrent en ligne de compte : a. Démolition ou assainissement de l'installation existante (y compris cuve à mazout) ; b. Pose d'une nouvelle installation de chauffage central économique et des accessoires : chaudière à condensation, pompe à chaleur, micro-cogénération, piles à combustible, chaudière ou poêle à pellets, chaudière à gazéification de bois, raccordement au réseau de chaleur/chauffage urbain, chaudière à haut rendement (uniquement s'il est techniquement impossible d'installer une chaudière à condensation) ; c. Remplacement de poêles décentralisés par des poêles décentralisés portant le label HR+ (uniquement en l'absence de chauffage central) ; d. Pose de la commande et des dispositifs : un capteur extérieur, thermostat (capteur intérieur) et vannes thermostatiques ;
e. Plaatsen van de nodige leidingen (gasleiding teller tot ketel, e. Pose des canalisations nécessaires (conduite de gaz du compteur
elektriciteitsleidingen, leidingen naar buitenunit warmtepomp,....); jusqu'à la chaudière, lignes électriques, canalisations vers l'unité
extérieure pompe à chaleur, etc.) ;
f. Plaatsen van warmteafgifte-elementen en verdeelleidingen; f. Pose de corps de chauffe et de conduites de distribution ;
g. Plaatsen van nieuwe aansluiting op aardgasnet; g. Pose d'un nouveau raccordement au réseau de gaz naturel ;
h. Aanpassingen van de schouw of nieuwe schouw; h. Adaptations de la cheminée ou nouvelle cheminée ;
i. Plaatsen expansievat en cv-pomp, vulset, gas- en vuilfilters; i. Pose d'un vase d'expansion et d'une pompe CC, set de remplissage,
filtres gaz et impuretés ;
j. Indirect gestookte boiler die voldoet aan de geldende j. Préparateur d'eau chaude sanitaire à chauffage indirect répondant
ecodesignregels; aux règles d'écoconception en vigueur ;
k. Levering en plaatsing van een thermische/thermochemische k. Fourniture et pose d'un système de stockage de chaleur
warmteopslag; thermique/thermochimique ;
l. Aankoop van energiezuinige verwarmingsinstallatie met energy l. Achat d'une installation de chauffage économe en énergie avec
performance contract. contrat de performance énergétique.
Waarbij de werken, vermeld in punten d, e, f, g, h, i, enkel zijn Les travaux visés aux points d, e, f, g, h, i n'étant autorisés qu'en
toegestaan in combinatie met de plaatsing van een nieuwe ketel die combinaison avec la pose d'une nouvelle chaudière répondant aux règles
voldoet aan de geldende ecodesignregels. d'écoconception en vigueur.
Volgende werken komen NIET in aanmerking Les travaux suivants n'entrent PAS en ligne de compte :
a. Verwarmingsinstallatie die niet hoofdzakelijk dient voor verwarming a. Installation de chauffage qui ne sert pas principalement au
van de woning (bv. zwembadverwarming). chauffage du logement (p. ex. chauffage de piscine).
8. Plaatsen van zonnepanelen die elektriciteit opwekken 8. Pose de panneaux solaires générant de l'électricité
Volgende werken komen in aanmerking: Les travaux suivants entrent en ligne de compte :
a. Aankoop en installatie van zonnepanelen die zonlicht omzetten in . Achat et installation de panneaux solaires convertissant la lumière
elektriciteit; du soleil en électricité ;
b. Nodige leidingen en omvormer; b. Câbles nécessaires et onduleur ;
c. Keuring elektriciteitsgedeelte voor zonnepanelen; c. Contrôle de la partie électricité pour les panneaux solaires ;
d. Doorvoeren door het dak; d. Traversées en toiture ;
e. Draagstructuur van de zonnepanelen (+ ballast); e. Structure portante des panneaux solaires (+ lestage) ;
Belangrijke opmerking: om te lenen voor zonnepanelen die elektriciteit opwekken, dient een verklaring op eer gegeven te worden dat de woning (1) een geïsoleerd dak heeft (met Rd-waarde overeenkomstig de minimumeisen voor het bekomen van een premie van de netbeheerders) en (2) geen enkel glas meer heeft. Deze voorwaarden gelden enkel voor de woning. Indien de zonnepanelen zullen geplaatst worden op een bijgebouw van de woning dat niet voor bewoning dienstig is, gelden deze voorwaarden niet voor dit gedeelte. 9. Plaatsen van zonneboiler of ander zuinig systeem voor sanitair warm water Volgende werken komen in aanmerking: a. Het uitbreken van de bestaande installatie; b. Het plaatsen van een zuinig systeem voor sanitair warm water: warmtepompboiler, gesloten gasgeiser, boiler gecombineerd met een zuinige verwarmingsinstallatie; c. Het plaatsen van een douchewarmtewisselaar; Remarque importante : un emprunt pour des panneaux solaires générant de l'électricité est subordonné à la condition d'une déclaration sur l'honneur selon laquelle le logement (1) possède un toit isolé (d'une valeur Rd conforme aux exigences minimales pour l'obtention d'une prime des gestionnaires de réseau) et (2) ne possède plus de simple vitrage. Ces conditions s'appliquent uniquement au logement. Si les panneaux solaires sont posés sur un bâtiment annexe au logement non destiné à l'habitation, ces conditions ne s'appliquent pas à cette partie. 9. Pose d'un chauffe-eau solaire ou autre système économique pour la production d'eau chaude sanitaire Les travaux suivants entrent en ligne de compte : a. La démolition de l'installation existante ; b. La pose d'un système économique pour la production d'eau chaude sanitaire : chauffe-eau avec pompe à chaleur, chauffe-eau à gaz fermé, chauffe-eau combiné avec une installation de chauffage économique ; c. La pose d'un échangeur de chaleur pour douche ;
d. Het plaatsen van thermische zonnepanelen en zonneboiler; d. La pose de panneaux solaires thermique et d'un chauffe-eau solaire
e. Het plaatsen van sturing en hulpmiddelen; ; e. La pose de la commande et des dispositifs ;
f. Het plaatsen van de nodige leidingen voor de installatie; f. La pose des canalisations nécessaires pour l'installation ;
g. Noodzakelijke aanpassingen van de schouw. g. Adaptations nécessaires de la cheminée.
10. Re-lighting/relamping 10. Relighting/relamping
Volgende werken komen in aanmerking: Les travaux suivants entrent en ligne de compte :
a. Vervanging van verlichtingsarmaturen en lampen door energiezuinige a. Remplacement d'armatures d'éclairage et d'ampoules par un éclairage
verlichting, bewegingsdetectoren en daglichtsturing. à économie d'énergie, des détecteurs de mouvements et une commande
crépusculaire.
11. Energiezuinige huishoudtoestellen 11. Appareils ménagers économes en énergie
De levering en plaatsing van energiezuinige huishoudtoestellen is La fourniture et la pose d'appareils ménagers économes en énergie ne
enkel mogelijk voor personen uit de prioritaire doelgroep. De noodzaak sont possibles que pour les personnes du groupe-cible. Un scan
moet blijken uit een energiescan. De plaatsing kan eventueel begeleid énergétique doit en révéler la nécessité. La pose peut éventuellement
worden door een energiescanner. De huishoudtoestellen die in être encadrée par un conseiller en énergie. Les appareils ménagers
aanmerking komen zijn een koelkast, diepvries en wasmachine, telkens entrant en ligne de compte sont un réfrigérateur, un congélateur et un
met energieklasse A+ of beter. lave-linge de classe énergétique A+ ou supérieure.
12. Energie-audit: in combinatie met 1 van vorige maatregelen. 12. Audit énergétique : en combinaison avec l'une des mesures précédentes.
13. Energieopslagtechnieken en beheersystemen 13. Techniques de stockage d'énergie et systèmes de gestion
a. Aankoop en installatie van batterijopslagsystemen (onroerend door a. Achat et installation de systèmes de stockage par batteries
incorporatie). (immeuble par incorporation).
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 5
september 2017 houdende de vastlegging van de lijst van de Vu pour être joint à l'arrêté ministériel du 5 septembre 2017
aanvaardbare werken voor het verstrekken van de Energieleningen door établissant la liste des travaux admissibles pour l'octroi de prêts
de energiehuizen. énergie par les maisons de l'énergie.
Brussel, 5 september 2017. Bruxelles, le 5 septembre 2017.
De Vlaamse minister van Begroting, Financiën en Energie, Le Ministre flamand du Budget, des Finances et de l'Energie,
B. TOMMELEIN B. TOMMELEIN
^