← Terug naar "Ministerieel besluit houdende aanduiding van de uitbater van het register overeenkomstig artikel 1, § 2, derde lid, van het koninklijk besluit van 7 november 2011 tot vaststelling van de voorwaarden waaraan de banken voor menselijk lichaamsmateriaal en de intermediaire structuren moeten voldoen bij het verkrijgen en bewaren van navelstrengbloed "
| Ministerieel besluit houdende aanduiding van de uitbater van het register overeenkomstig artikel 1, § 2, derde lid, van het koninklijk besluit van 7 november 2011 tot vaststelling van de voorwaarden waaraan de banken voor menselijk lichaamsmateriaal en de intermediaire structuren moeten voldoen bij het verkrijgen en bewaren van navelstrengbloed | Arrêté ministériel portant désignation de l'exploitant du registre conformément à l'article 1er, § 2, troisième alinéa, de l'arrêté royal du 7 novembre 2011 fixant les conditions auxquelles les banques de matériel de corporel humain et les structures intermédiaires doivent répondre pour l'obtention et la conservation du sang de cordon |
|---|---|
| FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN | AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE |
| 5 SEPTEMBER 2012. - Ministerieel besluit houdende aanduiding van de | 5 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté ministériel portant désignation de |
| uitbater van het register overeenkomstig artikel 1, § 2, derde lid, | l'exploitant du registre conformément à l'article 1er, § 2, troisième |
| van het koninklijk besluit van 7 november 2011 tot vaststelling van de | alinéa, de l'arrêté royal du 7 novembre 2011 fixant les conditions |
| voorwaarden waaraan de banken voor menselijk lichaamsmateriaal en de | auxquelles les banques de matériel de corporel humain et les |
| intermediaire structuren moeten voldoen bij het verkrijgen en bewaren | structures intermédiaires doivent répondre pour l'obtention et la |
| van navelstrengbloed | conservation du sang de cordon |
| De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
| Gelet op de wet van 19 december 2008 inzake het verkrijgen en het | Vu la loi du 19 décembre 2008 relative à l'obtention et à |
| gebruik van menselijk lichaamsmateriaal met het oog op de | |
| geneeskundige toepassing op de mens of het wetenschappelijk onderzoek, | l'utilisation de matériel corporel humain destiné à des applications |
| de artikelen 7, § 2, tweede lid, 8, § 1, eerste lid, 4°, tweede lid, | humaines ou à des fins de recherche scientifique, articles 7, § 2, |
| gewijzigd bij de wet van 23 december 2009, en artikel 8, § 1, derde | alinéa 2, 8, § 1er, alinéa 1er, 4°, alinéa 2, modifié par la loi du 23 |
| lid; | décembre 2009, et l'article 8, § 1er, alinéa 3; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 7 november 2011 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 7 novembre 2011 fixant les conditions auxquelles |
| van de voorwaarden waaraan de banken voor menselijk lichaamsmateriaal | les banques de matériel de corporel humain et les structures |
| en de intermediaire structuren moeten voldoen bij het verkrijgen en | intermédiaires doivent répondre pour l'obtention et la conservation du |
| bewaren van navelstrengbloed, artikel 1, § 2, derde lid; | sang de cordon, l'article 1er, § 2, troisième alinéa; |
| Gelet op de oproep en het erratum van 30 januari 2012 tot de | Vu l'appel et l'erratum du 30 janvier 2012 à candidatures pour |
| kandidaten voor de uitbating van een register bedoeld in artikel 1, § | l'exploitation d'un registre visé à l'article 1er, § 2, troisième |
| 2, derde lid, van het koninklijk besluit van 7 november 2011 tot | alinéa, de l'arrêté royal du 7 novembre 2011 fixant les conditions |
| vaststelling van de voorwaarden waaraan de banken voor menselijk | auxquelles les banques de matériel de corporel humain et les |
| lichaamsmateriaal en de intermediaire structuren moeten voldoen bij | structures intermédiaires doivent répondre pour l'obtention et la |
| het verkrijgen en bewaren van navelstrengbloed; | conservation du sang de cordon; |
| Overwegende dat het « Marrow Donor Program Belgium-Registry » de enige | Considérant que le « Marrow Donor Program Belgium-Registry » soit le |
| kandidaat is die heeft aangetoond dat het uit te baten register deel | seul candidat qui a démontré que le registre à exploiter fait partie |
| uitmaakt van een internationaal netwerk van registers van | |
| navelstrengbloed dat de communicatie verzekert van de aanvrager van | d'un réseau international de registres de sang de cordon qui assure la |
| eenheden navelstrengbloed met een welbepaalde HLA-typering (Human | communication du demandeur d'unités de sang de cordon avec un typage |
| Leucocyte Antigen), met het oog op een toepassing op de mens, tot en | HLA (Human Leucocyte Antigen) spécifique, en vue d'une application |
| met de instelling die navelstrengbloed bewaart, en dit met het oog op | humaine, à l'établissement qui conserve le sang de cordon, et ce en |
| de effectieve terbeschikkingstelling, waarbij dit internationaal | vue de la mise à disposition effective, et que ce réseau international |
| netwerk wereldwijd de registers betreft van een substantieel gedeelte | concerne au niveau mondial les registres d'une partie substantielle de |
| van alle donors van navelstrengbloed, | tous les donneurs de sang de cordon, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Marrow Donor Program Belgium-Registry met maatschappelijke |
Article 1er.Marrow Donor Program Belgium-Registry avec siège social |
| zetel Motstraat 40, 2800 Mechelen wordt aangeduid als uitbater van het | Motstraat 40, 2800 Mechelen est désigné comme exploitant du registre |
| register overeenkomstig artikel 1, § 2, derde lid, van het koninklijk | conformément à l'article 1er, § 2, troisième alinéa, de l'arrêté royal |
| besluit van 7 november 2011 tot vaststelling van de voorwaarden | du 7 novembre 2011 fixant les conditions auxquelles les banques de |
| waaraan de banken voor menselijk lichaamsmateriaal en de intermediaire | matériel de corporel humain et les structures intermédiaires doivent |
| structuren moeten voldoen bij het verkrijgen en bewaren van | |
| navelstrengbloed, voor een termijn van zes jaar met ingang van 1 | répondre pour l'obtention et la conservation du sang de cordon, pour |
| december 2012. | une délai de six ans à partir du 1er décembre 2012. |
| Brussel, 5 september 2012. | Bruxelles, le 5 septembre 2012. |
| Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |