Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 05/09/2011
← Terug naar "Ministerieel besluit betreffende de delegaties van bevoegdheid door de Minister van Landsverdediging inzake schade en geschillen "
Ministerieel besluit betreffende de delegaties van bevoegdheid door de Minister van Landsverdediging inzake schade en geschillen - Arrêté ministériel portant délégations de pouvoir par le Ministre de la Défense en matière de dommages et de contentieux
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 5 SEPTEMBER 2011. - Ministerieel besluit betreffende de delegaties van bevoegdheid door de Minister van Landsverdediging inzake schade en geschillen De Minister van Landsverdediging, MINISTERE DE LA DEFENSE 5 SEPTEMBRE 2011.- Arrêté ministériel portant délégations de pouvoir par le Ministre de la Défense en matière de dommages et de contentieux Le Ministre de la Défense,
Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail,
het artikel 18; l'article 18;
Gelet op de wet van 24 december 1993 betreffende de Vu la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à
overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, certains marchés de travaux, de fournitures et de services, l'article
leveringen en diensten, het artikel 6; 6;
Gelet op de wet van 20 mei 1994 houdende het statuut van het personeel Vu la loi du 20 mai 1994 relative aux statuts du personnel de la
van Defensie, de artikelen 91 tot 96, 97 gewijzigd bij de wet van 27 Défense, les articles 91 à 96, 97 modifié par la loi du 27 mars 2003,
maart 2003, 98 en 99; 98 et 99;
Gelet op de wet van 10 februari 2003 betreffende de aansprakelijkheid Vu la loi du 10 février 2003 relative à la responsabilité des et pour
van en voor de personeelsleden in dienst van openbare rechtspersonen; les membres du personnel au service des personnes publiques;
Gelet op het koninklijk besluit van 9 maart 1995 betreffende de Vu l'arrêté royal du 9 mars 1995 relatif à la responsabilité civile et
burgerlijke aansprakelijkheid van en de rechtshulp aan militairen en à l'assistance en justice des militaires et à l'indemnisation du
de vergoeding van de door hen opgelopen schade, gewijzigd bij de dommage subi par eux, modifié par les arrêtés royaux du 11 septembre
koninklijke besluiten van 11 september 1995 en 12 maart 2007; 1995 et du 12 mars 2007;
Gelet op het koninklijk besluit van 14 oktober 1996 betreffende het Vu l'arrêté royal du 14 octobre 1996 relatif au contrôle préalable et
voorafgaand toezicht en de overdracht van bevoegdheid inzake de aux délégations de pouvoir en matière de passation et d'exécution des
gunning en de uitvoering van overheidsopdrachten voor aanneming van marchés publics de travaux, de fournitures et de services et en
werken, leveringen en diensten en inzake de toekenning van concessies
voor openbare werken op federaal niveau, gewijzigd bij de koninklijke matière d'octroi de concessions de travaux publics au niveau fédéral,
besluiten van 20 juli 2000 en 20 september 2009; modifié par les arrêtés royaux du 20 juillet 2000 et du 20 septembre
Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot bepaling van 2009; Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 déterminant la structure
de algemene structuur van het Ministerie van Landsverdediging en tot
vastlegging van de bevoegdheden van bepaalde autoriteiten, gewijzigd générale du Ministère de la Défense et fixant les attributions de
bij de koninklijke besluiten van 23 december 2002, van 27 maart 2003, certaines autorités, modifié par les arrêtés royaux du 23 décembre
van 5 februari 2004, van 21 oktober 2005, van 10 augustus 2006 en van 2002, du 27 mars 2003, du 5 février 2004, du 21 octobre 2005, du 10
6 april 2010; août 2006 et du 6 avril 2010;
Gelet op het koninklijk besluit van 20 maart 2003 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 20 mars 2003 fixant les règles organiques de la
de organieke voorschriften voor het financieel en materieel beheer van gestion financière et matérielle du Musée royal de l'Armée et
het Koninklijk Museum voor het Leger en de Krijgsgeschiedenis, d'Histoire militaire, établissement scientifique de l'Etat relevant du
wetenschappelijke instelling die ressorteert onder de Minister van Ministre de la Défense, en tant que service de l'Etat à gestion
Landsverdediging, als Staatsdienst met afzonderlijk beheer, gewijzigd
bij het koninklijk besluit van 26 mei 2005; séparée, modifié par l'arrêté royal du 26 mai 2005;
Gelet op het koninklijk besluit van 20 maart 2003 houdende de Vu l'arrêté royal du 20 mars 2003 fixant les règles de gestion du
beheersregels van de restauratie- en hoteldienst van Defensie; Service de restauration et d'hôtellerie de la Défense;
Gelet op het koninklijk besluit van 16 maart 2006 betreffende de Vu l'arrêté royal du 16 mars 2006 relatif à l'assistance en justice
rechtshulp aan personeelsleden van bepaalde overheidsdiensten en de des membres du personnel de certains services publics et à
schadeloosstelling van de door hen opgelopen zaakschade; l'indemnisation des dommages aux biens, encourus par eux;
Gelet op het ministerieel besluit van 27 april 2006 houdende Vu l'arrêté ministériel du 27 avril 2006 portant délégations de
overdracht van bevoegdheid door de Minister van Landsverdediging pouvoir par le Ministre de la Défense en matière de passation et
inzake het gunnen en uitvoeren van overheidsopdrachten voor aanneming d'exécution des marchés publics de travaux, de fournitures et de
van werken, leveringen en diensten en inzake diverse uitgaven, het services et en matière de dépenses diverses, l'article 16;
artikel 16; Gelet op het ministerieel besluit van 12 maart 2009 houdende Vu l'arrêté ministériel du 12 mars 2009 portant délégations de pouvoir
overdracht van bevoegdheid door de Minister van Landsverdediging par le Ministre de la Défense en matière de passation et d'exécution
inzake het gunnen en uitvoeren van overheidsopdrachten voor aanneming des marchés publics de travaux, de fournitures et de services, en
van werken, leveringen en diensten, inzake vervreemding en inzake matière d'aliénation et en matière de dépenses diverses, l'article 16,
diverse uitgaven, het artikel 16,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I Algemene overdrachten inzake geschillen en schadevergoeding CHAPITRE Ier. - Délégations générales en matière de contentieux et de dommages et intérêts

Artikel 1.De autoriteiten van de algemene directie juridische steun

Article 1er.Les autorités de la direction générale appui juridique et

en bemiddeling hierna vermeld in het artikel 2 hebben overdracht van médiation citées à l'article 2 ci-après ont délégation de pouvoir pour
bevoegdheid tot het nemen van alle beslissingen, in het bijzonder, tot prendre toutes les décisions et, notamment, pour fixer le montant des
het vastleggen van het bedrag van de sommen terug te vorderen ten sommes à recouvrer à charge des personnes responsables et pour
laste van de aansprakelijke personen en tot het bepalen van het déterminer la partie du dommage qui est à charge de l'Etat, d'un
gedeelte van de schade dat ten laste valt van de Staat, van een service particulier ou d'un service de l'Etat à gestion séparée, ainsi
bijzondere dienst of van een Staatsdienst met afzonderlijk beheer, que pour approuver les dépenses, qu'elles résultent d'une transaction,
evenals tot het goedkeuren van de uitgaven die voortvloeien uit een d'une reconnaissance de dette ou d'une décision judiciaire, en matière
dading, een schulderkenning of een gerechtelijke beslissing, inzake : :
1° geschillen van alle aard, zowel betreffende de contractuele 1° de contentieux de toute nature, relatif tant à la responsabilité
aansprakelijkheid als de extracontractuele aansprakelijkheid; contractuelle qu'à la responsabilité extra-contractuelle;
2° schade aan personen, met uitsluiting van de ongevallen die zich 2° de dommages aux personnes, à l'exclusion des accidents survenus au
hebben voorgedaan bij het militair personeel in dienst en door het personnel militaire en service et par le fait du service;
feit van de dienst; 3° zaakschade, ook in geval van verkeersongevallen; 3° de dommages aux biens, y compris en cas d'accidents de roulage;
4° vergoedingen voortvloeiend uit militaire opeisingen en het herstel 4° d'indemnités résultant de réquisitions militaires et de réparation
van schade veroorzaakt door manoeuvres, oefeningen en militaire des dommages causés par les manoeuvres, exercices et opérations
operaties; militaires;
5° diefstallen, verliezen, tekorten en beschadigingen ten nadele van 5° de vols, pertes, manquants et détériorations au détriment de
de Staat, een bijzondere dienst of een Staatsdienst met afzonderlijk l'Etat, d'un service particulier ou d'un service de l'Etat à gestion
beheer, met uitzondering van de gevallen waar de aansprakelijke séparée, à l'exception des cas où les personnes responsables sont des
personen openbare rekenplichtigen of ambtenaren zijn, speciaal en comptables publics ou des fonctionnaires chargés spécialement et
rechtstreeks belast met het toezicht op de rekenplichtigen die op dit directement de la surveillance des comptables lesquels, en cette
vlak volledig onderworpen blijven aan de bepalingen die hen beheersen; matière, restent entièrement soumis aux dispositions qui les régissent;
6° burgerlijke aansprakelijkheid en rechtsbijstand van het personeel 6° de responsabilité civile et d'assistance en justice du personnel de
van Defensie, evenals de vergoeding van de door hen geleden schade; la Défense ainsi que de réparation du dommage subi par eux;
7° kosten en erelonen van advocaten van het Ministerie van 7° de frais et honoraires des avocats du Ministère de la Défense ainsi
Landsverdediging evenals de gerechtskosten, met inbegrip van de que de frais de justice, y compris l'indemnité de procédure.
rechtsplegingvergoeding.

Art. 2.De overdrachten aangehaald in artikel 1 zijn toegekend ten

Art. 2.Les délégations visées à l'article 1er sont accordées à

belope van de volgende bedragen : concurrence des montants suivants :
- Directeur-generaal algemene directie juridische steun en bemiddeling : 180.000 euro; - Directeur général appui juridique et médiation : 180.000 euros;
- Chef van de divisie geschillen : 135.000 euro; - Chef de la division litiges : 135.000 euros;
- Chef van de sectie burgerlijke geschillen, chef van de sectie - Chef de la section litiges civils, chef de la section accidents,
ongevallen, chef van de sectie claims en chef van de sectie juridische chef de la section claims et chef de la section support juridique :
steun : 90.000 euro; 90.000 euros;
- Chefs van de ondersecties in de secties burgerlijke geschillen, - Chefs de sous-section au sein des sections litiges civils, accidents
ongevallen en claims : 67.000 euro; et claims : 67.000 euros;
- Bureauchefs in de secties burgerlijke geschillen, ongevallen en - Chefs de bureau au sein des sections litiges civils, accidents et
claims : 20.000 euro; claims : 20.000 euros;
- Onderbureauchefs in de secties burgerlijke geschillen, ongevallen en - Sous-chefs de bureau au sein des sections litiges, accidents et
claims : 2.200 euro. claims : 2.200 euros.
HOOFDSTUK II. - Bijzondere overdrachten CHAPITRE II. - Délégations particulières

Art. 3.§ 1. Wanneer schade werd veroorzaakt aan de Staat of aan een

Art. 3.§ 1er. Lorsqu'un dommage a été causé à l'Etat ou à un service

bijzondere dienst door een personeelslid van het Ministerie van
Landsverdediging, hebben de hierna vermelde autoriteiten delegatie, particulier par un membre du personnel du Ministère de la Défense, les
onder de voorwaarden vastgelegd in de hierna vermelde § 3, om te autorités citées ci-après ont délégation, aux conditions fixées au § 3
beslissen de schade ten laste van de Staat of de bijzondere dienst te ci-après, pour décider de faire supporter le dommage par l'Etat ou par
leggen of een minnelijke regeling voor de totaliteit van de schade te le service particulier ou obtenir le règlement amiable de la totalité
verkrijgen door vrijwillige betaling door de aansprakelijke persoon. du dommage par paiement volontaire de la personne responsable.
Deze overdrachten van bevoegdheid zijn toegekend aan de hieronder Ces délégations de pouvoir sont accordées aux autorités mentionnées
vermelde autoriteiten ten belope van de volgende bedragen : ci-dessous à concurrence des montants suivants :
- Chef van een stafdepartement of directeur-generaal : 10.000 euro; - Chef de département d'état-major ou directeur général : 10.000
- Divisiecommandant of commandant van een component : 7.500 euro; euros; - Commandant de division ou de composante : 7.500 euros;
- Brigadecommandant, groeperingcommandant of basiscommandant : 5.000 euro; - Commandant de brigade, de groupement ou de base : 5.000 euros;
- Korpscommandant of groepscommandant : 2.500 euro; - Commandant de corps ou de groupe : 2.500 euros;
- Eenheidscommandant : 500 euro. - Commandant d'unité : 500 euros.
§ 2. Wanneer schade werd veroorzaakt aan het Koninklijk Museum voor § 2. Lorsqu'un dommage a été causé au Musée royal de l'Armée et
het Leger en de Krijgsgeschiedenis, aan de restauratie- en hoteldienst d'Histoire militaire, au Service de restauration et d'hôtellerie de la
van Defensie of aan een Horeca-installatie door een personeelslid van
het Ministerie van Landsverdediging, hebben de hierna vermelde Défense ou à une installation Horeca par un membre du personnel du
autoriteiten delegatie, onder de voorwaarden vastgelegd in de hierna Ministère de la Défense, les autorités citées ci-après ont délégation,
vermelde § 3, om te beslissen de schade ten laste van desbetreffende aux conditions fixées au § 3 ci-après, pour décider de faire supporter
dienst te leggen of een minnelijke regeling voor de totaliteit van de le dommage par le service concerné ou obtenir le règlement amiable de
schade te verkrijgen door vrijwillige betaling door de aansprakelijke la totalité du dommage par paiement volontaire de la personne
persoon. responsable.
Deze overdrachten van bevoegdheid zijn toegekend aan de hieronder Ces délégations de pouvoir sont accordées aux autorités mentionnées
vermelde autoriteiten ten belope van de volgende bedragen : ci-dessous à concurrence des montants suivants :
- Voorzitter van de beheerscommissie van het Koninklijk Museum van het - Président de la commission de gestion du Musée royal de l'Armée et
Leger en de Krijgsgeschiedenis : 7.500 euro; d'Histoire militaire : 7.500 euros;
- Voorzitter van de centrale beheerscommissie van de restauratie- en - Président de la commission de gestion centrale du Service de
hoteldienst van Defensie : 7.500 euro; restauration et d'hôtellerie de la Défense : 7.500 euros;
- Voorzitter van een beheerscommissie van een lokale - Président du comité de gestion d'une installation locale Horeca :
horeca-installatie : 5.000 euro. 5.000 euros.
§ 3. De overdrachten van bevoegdheden beoogd in de hierboven vermelde
§§ 1 en 2 kunnen slechts worden uitgeoefend onder de volgende § 3. Les délégations de pouvoir visées aux §§ 1er et 2 ci-dessus ne
voorwaarden : 1° dat de schade niet voortvloeit uit een feit dat ter kennis moet gebracht worden van de gerechtelijke autoriteiten; 2° dat er geen derde benadeelde of derde aansprakelijke in betrokken is; 3° en dat, wat de delegaties voor de minnelijke regeling van schade betreft, de totaliteit van de schade invorderbaar is door een vrijwillige betaling. § 4. De hierboven beoogde autoriteiten doen uitspraak bij gemotiveerde beslissing na onderzoek en op grond van het verslag en het advies van de betrokken autoriteiten. peuvent être exercées qu'aux conditions suivantes : 1° que le dommage ne résulte pas d'un fait devant être porté à la connaissance des autorités judiciaires; 2° qu'il n'y ait pas de tiers préjudicié ou responsable en cause; 3° et, en ce que ces délégations portent sur le règlement amiable du dommage, que l'entièreté du dommage soit récupérable par paiement volontaire. § 4. Les autorités visées ci-dessus statuent par décision motivée après enquête et sur rapport et avis des autorités intéressées.
Als het bedrag van de schade 50 euro niet overschrijdt, doen zij Toutefois, lorsque le montant du préjudice n'excède pas 50 euros,
echter uitspraak op grond van een eenvoudig mondeling onderzoek, elles statuent sur simple enquête verbale, mais par décision écrite et
evenwel via een schriftelijke en gemotiveerde beslissing. motivée.
HOOFDSTUK 3. - Opheffing- en slotbepalingen CHAPITRE III. - Dispositions abrogatoires et finales

Art. 4.Zijn opgeheven :

Art. 4.Sont abrogés :

a) het ministerieel besluit nr. 44.789 van 6 augustus 1982 houdende de a) l'arrêté ministériel n° 44.789 du 6 août 1982 portant délégation
overdracht van bevoegdheden van de Minister van Landsverdediging d'une partie des pouvoirs du Ministre de la Défense nationale en
inzake diefstallen, verliezen, tekorten en beschadigingen; matière de vols, pertes, manquants et détériorations;
b) het ministerieel besluit van 15 oktober 1995 betreffende de b) l'arrêté ministériel du 15 octobre 1995 relatif aux délégations de
overdracht van bevoegdheid van de Minister van Landsverdediging waarin compétence du Ministre de la Défense nationale, prévues par l'arrêté
het koninklijk besluit van 9 maart 1995 betreffende de burgerlijke royal du 9 mars 1995 relatif à la responsabilité civile, à
aansprakelijkheid, de rechtshulp en de zaakschadevergoeding van het l'assistance en justice et à la réparation du dommage aux biens du
militair personeel voorziet; personnel militaire;
c) de artikelen 2 en 3 van het ministerieel besluit van 29 november c) les articles 2 et 3 de l'arrêté ministériel du 29 novembre 2001
2001 tot invoering van de euro in het ministerieel besluit houdende concernant l'introduction de l'euro dans l'arrêté ministériel
organisatie van de vertegenwoordiging in rechte van het Ministerie van organisant la représentation en justice du Ministère de la Défense
Landsverdediging en vaststelling van de bezoldiging van de vaste nationale et fixant la rémunération des avocats en titre de ce
advocaten van dit Ministerie, en in het ministerieel besluit Ministère, et dans l'arrêté ministériel relatif aux délégations de
betreffende de overdracht van bevoegdheid van de Minister van compétence du Ministre de la Défense nationale, prévues par l'arrêté
Landsverdediging waarin het koninklijk besluit van 9 maart 1995 royal du 9 mars 1995 relatif à la responsabilité civile, à
betreffende de burgerlijke aansprakelijkheid, de rechtshulp en de l'assistance en justice et à la réparation du dommage aux biens du
zaakschadevergoeding van het militair personeel voorziet, en tot personnel militaire, et portant modification de cet arrêté;
wijziging van dit besluit;
d) het artikel 16 van het ministerieel besluit van 27 april 2006 d) l'article 16 de l'arrêté ministériel du 27 avril 2006 portant
houdende overdracht van bevoegdheid door de Minister van délégations de pouvoir par le Ministre de la Défense en matière de
Landsverdediging inzake het gunnen en uitvoeren van passation et d'exécution des marchés publics de travaux, de
overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten fournitures et de services et en matière de dépenses diverses;
en inzake diverse uitgaven;
e) de woorden « met uitzondering van hoofdstuk IV dat van kracht e) les mots « à l'exception du Chapitre IV qui reste en vigueur » à
blijft » in artikel 16 van het ministerieel besluit van 12 maart 2009 l'article 16 de l'arrêté ministériel du 12 mars 2009 portant
houdende overdracht van bevoegdheid door de Minister van délégations de pouvoir par le Ministre de la Défense en matière de
Landsverdediging inzake het gunnen en uitvoeren van passation et d'exécution des marchés publics de travaux, de
overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten, fournitures et de services, en matière d'aliénation et en matière de
inzake vervreemding en inzake diverse uitgaven. dépenses diverses.
Brussel, 5 september 2011. Bruxelles, le 5 septembre 2011.
P. DE CREM P. DE CREM
^