Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 05/10/2011
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 19 augustus 1998 betreffende de modaliteiten ter toepassing van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende bepaalde voorschriften voor de gezondheidskwalificatie van pluimvee "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 19 augustus 1998 betreffende de modaliteiten ter toepassing van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende bepaalde voorschriften voor de gezondheidskwalificatie van pluimvee Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 19 août 1998 concernant les modalités d'application de l'arrêté royal du 10 août 1998 établissant certaines conditions pour la qualification sanitaire des volailles
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE
5 OKTOBER 2011. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 5 OCTOBRE 2011. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du
ministerieel besluit van 19 augustus 1998 betreffende de modaliteiten 19 août 1998 concernant les modalités d'application de l'arrêté royal
ter toepassing van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 du 10 août 1998 établissant certaines conditions pour la qualification
houdende bepaalde voorschriften voor de gezondheidskwalificatie van
pluimvee sanitaire des volailles
De Minister van Landbouw, Le Ministre de l'Agriculture,
Gelet op Verordening (EG) nr. 2160/2003 van het Europees Parlement en Vu le Règlement (CE) n° 2160/2003 du Parlement européen et du Conseil
de Raad van 17 november 2003 inzake de bestrijding van Salmonella en du 17 novembre 2003 sur le contrôle des salmonelles et d'autres agents
andere specifiek door voedsel overgedragen zoönoseverwekkers, zoonotiques spécifiques présents dans la chaîne alimentaire, modifié
gewijzigd bij Verordeningen (EG) nrs. 1003/2005 en 199/2009; par les Règlements (CE) nos 1003/2005 et 199/2009;
Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, artikel 8, 1°; Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, l'article
artikel 9, 2° en 5°, gewijzigd bij de wet van 28 maart 2003 en artikel 8, 1°; l'article 9, 2° et 5°, modifié par la loi du 28 mars 2003; et
18bis, gewijzigd bij de wetten van 29 december 1990 en 1 maart 2007; l'article 18bis, modifié par les lois du 29 décembre 1990 et du 1er
Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende bepaalde mars 2007; Vu l'arrêté royal du 10 août 1998 établissant certaines conditions
voorschriften voor de gezondheidskwalificatie van pluimvee, artikels pour la qualification sanitaire des volailles, les articles 6, § 5, 8,
6, § 5, 8, § 3 en 9, § 2, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van § 3 et 9, § 2, modifié par les arrêtés royaux du 22 décembre 2005 et
22 december 2005 en 16 januari 2006; du 16 janvier 2006;
Gelet op het ministerieel besluit van 19 augustus 1998 betreffende de Vu l'arrêté ministériel du 19 août 1998 concernant les modalités
modaliteiten ter toepassing van het koninklijk besluit van 10 augustus d'application de l'arrêté royal du 10 août 1998 établissant certaines
1998 houdende bepaalde voorschriften voor de gezondheidskwalificatie conditions pour la qualification sanitaire des volailles;
van pluimvee; Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité
overheid op 16 december 2010; fédérale du 16 décembre 2010;
Gelet op het advies 49.729/3 van de Raad van State, gegeven op 7 juni Vu l'avis n° 49.729/3 du Conseil d'Etat, donné le 7 juin 2011, en
2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 19 augustus

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 19 août 1998

concernant les modalités d'application de l'arrêté royal du 10 août
1998 betreffende de modaliteiten ter toepassing van het koninklijk 1998 établissant certaines conditions pour la qualification sanitaire
besluit van 10 augustus 1998 houdende bepaalde voorschriften voor de
gezondheidskwalificatie van pluimvee wordt in de Nederlandstalige des volailles, le mot "geslacht" est remplacé par le mot "genus" dans
versie het woord "geslacht" vervangen door het woord "genus". la version néerlandaise.

Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de woorden "met

Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, les mots "à l'exception des

uitzondering van de bedrijven waarop het koninklijk besluit van 27 exploitations auxquelles l'arrêté royal du 27 avril 2007 est
april 2007 van toepassing is," ingevoegd tussen de woorden "minder dan
5 000 dieren" en de woorden "voldoen aan de toelatingsvoorwaarden". d'application," sont insérés entre les mots "moins de 5 000 animaux"
et les mots "satisfont aux conditions".

Art. 3.§ 1. In artikel 3, § 1, van hetzelfde besluit worden volgende

Art. 3.§ 1. L'article 3, § 1er, du même arrêté, est modifié comme

wijzigingen aangebracht : suit :
1° in punt 1° wordt het woord "productieronde" vervangen door het 1° au point 1°, les mots "bande de production" sont remplacés par le
woord "toom"; mot "lot";
2° in punt 2° wordt het woord "productieronden" vervangen door het 2° au point 2°, les mots "bandes de production successives" sont
woord "tomen"; remplacés par les mots "lots successifs";
3° punt 2° wordt aangevuld als volgt : 3° le point 2 est complété comme suit :
"Voor bedrijven met geringe capaciteit volstaat een jaarlijkse "Pour les exploitations de faible capacité, un échantillonnage et un
monsterneming en laboratoriumonderzoek in alle op dat ogenblik examen de laboratoire annuel dans toutes les parties de poulaillers
leegstaande hokgedeelten."; vides à ce moment sont suffisants.";
§ 2. In § 2 van hetzelfde artikel worden volgende wijzigingen § 2. Le § 2 du même article, est modifié comme suit :
aangebracht : 1° het woord "productieronde" wordt vervangen door het woord "toom"; 1° les mots "bande de production" sont remplacés par le mot "lot";
2° de woorden "van de diverse categorieën van pluimvee" worden opgeheven; 2° les mots "des diverses catégories de volailles" sont supprimés;
3° de zin wordt aangevuld als volgt : 3° la phrase est complétée comme suit :
"voor kwalificatie "A". Voor kwalificatie "C*" doet de "pour la qualification "A". Pour la qualification "C*", le responsable
verantwoordelijke minimaal eenmaal per jaar een monsterneming en fait procéder au minimum une fois par an à un échantillonnage et à un
laboratoriumonderzoek verrichten in alle op het ogenblik van de examen de laboratoire dans toutes les parties poulaillers vides et
monstername leegstaande en droge hokgedeelten en na elke reiniging en sèches au moment de l'échantillonnage, et après chaque nettoyage et
ontsmetting overeenkomstig artikel 8, § 5, punt 2° van bovengenoemd désinfection conformément à l'article 8, § 5, point 2° de l'arrêté
besluit." précité."

Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden volgende wijzigingen aangebracht :

Art. 4.L'article 4 du même arrêté est modifié comme suit :

1° in § 1 worden de woorden "per toom of" ingevoegd tussen de woorden 1° au § 1er, les mots "par lot ou" sont insérés entre les mots "un
"laboratoriumonderzoek verrichten" en de woorden "per productieronde" examen de laboratoire" et les mots "par bande de production" et le
en wordt de paragraaf aangevuld als volgt : paragraphe est complété comme suit :
"Het resultaat van deze bemonstering is eveneens geldig voor de "Le résultat de cet échantillonnage est également valable pour les
analyses die uitgevoerd worden op hetzelfde tijdstip overeenkomstig het koninklijk besluit van 27 april 2007."; analyses réalisées au même moment, conformément à l'arrêté royal du 27 avril 2007.";
2° In § 2 worden de woorden "op inlegvellen in de aanleverende 2° Au § 2, les mots "sur des feuilles de recouvrement du sol dans le
vrachtwagen met eendagskuikens en vuurvrije kuikens of aan de hand van véhicule transportant des poussins d'un jour et des poussins démarrés
swabs van de kratten bij poeljen. De uitslag van het
laboratoriumonderzoek op een monster genomen door de broeierij is ou des poulettes. Toutefois, le résultat de l'examen de laboratoire
evenwel geldig" opgeheven en wordt de paragraaf aangevuld met volgende sur un échantillon prélevé par le couvoir est valable" sont supprimés
punten : et le paragraphe est complété comme suit :
"1° voor kwalificatie "A", van eendagskuikens overeenkomstig artikel "1° pour la qualification "A", des poussins d'un jour conformément à
13 van het koninklijk besluit van 27 april 2007 en bij poeljen op l'article 13 de l'arrêté royal du 27 avril 2007 et chez les poulettes
swabs van de kratten. De uitslag van het laboratoriumonderzoek op een sur des écouvillons des caisses. Le résultat de l'examen de
monster genomen op het pluimveebedrijf van herkomst bij poeljen binnen laboratoire sur un échantillon prélevé par l'exploitation avicole de
de 2 weken voor de overplaatsing van de poeljen is eveneens geldig; provenance sur les poulettes dans les 2 semaines avant le déplacement
des poulettes est également valable;
2° voor kwalificatie "B*", op inlegvellen in de aanleverende 2° pour la qualification "B*", sur des feuilles de recouvrement du sol
vrachtwagen met eendagskuikens. De uitslag van het dans le véhicule transportant des poussins d'un jour. Le résultat de
laboratoriumonderzoek op een monster genomen bij eendagskuikens van l'examen de laboratoire sur un échantillon prélevé des poussins d'un
braadkippen of vleeskalkoenen door de broeierij is eveneens geldig; jour des poulets de chair ou des dindes d'engraissement par le couvoir
est également valable;
3° voor kwalificatie "C*" op volgende tijdstippen : 3° pour la qualification "C*", aux moments suivants :
- 2 maal per jaar, in alle hokgedeelten, op een ogenblik dat de dieren - 2 fois par an, dans toutes les parties poulailler, à un moment où
minimaal 3 weken oud zijn les animaux sont âgés de 3 semaines minimum;
- maximaal 21 dagen voor de eerste dieren geslacht worden nadat - au plus tôt 21 jours avant l'abattage des premiers animaux après que
Salmonella Enteritidis of Salmonella Typhimurium gevonden werd in de Salmonella Enteritidis ou Salmonella Typhimurium a été détectée au
vorige productieronde of toom; cours de la bande de production ou du lot précédent;
- in de betrokken hokgedeelten, na het reinigen en ontsmetten en voor - dans les parties poulailler concernées, après le nettoyage et la
de opzet van nieuwe dieren overeenkomstig artikel 8, § 5, 2°, van het désinfection et avant la mise en place de nouveaux animaux
koninklijk besluit van 10 augustus 1998." conformément à l'article 8, § 5, 2°, de l'arrêté royal du 10 août
3° in § 3 worden de woorden "het document begeleiding slachtpluimvee, 1998." 3° au § 3, les mots "au document d'accompagnement de volailles
tenzij de verantwoordelijke het bewijs levert dat de bedrijfsgrootte d'abattage, sauf si le responsable fournit le preuve que
de 5 000 dieren niet bereikt" vervangen door de woorden "de l'exploitation contient moins de 5 000 animaux" sont remplacés par les
voedselketeninformatie"; mots "aux informations sur la chaîne alimentaire";
4° er wordt een § 4 toegevoegd luidende : 4° un § 4 est ajouté, rédigé comme suit :
" § 4. De onderzoeken overeenkomstig dit artikel moeten niet worden "§ 4. Les examens exécutés en application de cet article ne doivent
uitgevoerd op beslagen waarvan de capaciteit per betrokken diersoort, pas être réalisés dans les exploitations pour lesquelles la capacité
categorie en stadium kleiner is dan 200 stuks, op voorwaarde dat deze par espèce, par catégorie et par stade est inférieure à 200 unités, à
condition que ces données aient été enregistrées dans Sanitel
gegevens in Sanitel werden geregistreerd overeenkomstig artikel 3 van conformément à l'article 3 de l'arrêté ministériel portant des mesures
het ministerieel besluit van 3 april 2006 houdende tijdelijke
maatregelen ter bestrijding van aviaire influenza." temporaires de lutte contre l'influenza aviaire."

Art. 5.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden volgende wijzigingen

Art. 5.L'article 5 du même arrêté est modifié comme suit :

aangebracht : 1° in § 1 worden de woorden ", tijdens de periode van juni tot 1° au § 1er, les mots ", durant la période de juin à septembre," sont
september," opgeheven; supprimés;
2° in § 2 worden de woorden "en chemische" ingevoegd tussen de woorden 2° au § 2, les mots "et chimique" sont insérés entre les mots "qualité
"de microbiologische" en de woorden "kwaliteit van". microbiologique" et les mots "de l'eau".

Art. 6.§ 1. In artikel 6, § 2, van hetzelfde besluit worden de

woorden "DG 5 van het Ministerie van Middenstand en Landbouw"

Art. 6.§ 1er. A l'article 6, § 2, du même arrêté, les mots "la DG 5

vervangen door de woorden "het Agentschap". du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture" sont remplacés
§ 2. In § 3 van hetzelfde artikel worden volgende wijzigingen aangebracht : par les mots "l'Agence". § 2. Le § 3 du même article est modifié comme suit :
1° de woorden "Provinciale Verbonden voor Dierziektebestrijding zijn 1° les mots "Fédérations provinciales de lutte contre les maladies du
bétail sont agréées pour effectuer les analyses visées aux articles 3,
erkend om de onderzoeken bedoeld in de artikelen 3, 4 en 5 van dit 4 et 5 du présent arrêté" sont remplacés par les mots "associations
besluit uit te voeren" worden vervangen door de woorden "verenigingen
erkend volgens het koninklijk besluit van 26 november 2006 houdende de agréées selon l'arrêté royal du 26 novembre 2006 fixant les conditions
voorwaarden voor de erkenning van de verenigingen voor de bestrijding d'agrément des associations de lutte contre les maladies des animaux
van dierziekten en het hun toevertrouwen van taken die tot de et leur confiant des tâches relevant de la compétence de l'Agence
bevoegdheid van het Agentschap behoren, nemen de stalen en voeren de prélèvent les échantillons et réalisent les analyses pour les
onderzoeken bij fokpluimvee uit"; volailles de reproduction";
2° de woorden "DG 5" worden vervangen door de woorden "het Agentschap". 2° les mots "la DG 5" sont remplacés par les mots "l'Agence".
§ 3. In § 4 van hetzelfde artikel worden de woorden "en het jaarlijks § 3. Au § 4 du même article les mots "et pour l'examen annuel pour la
onderzoek voor kwalificatie "C*" bedoeld in artikel 3, § 2" ingevoegd qualification "C*" visé à l'article 3, § 2" sont insérés entre les
tussen de woorden "in artikel 3, § 1" en de woorden "van dit besluit.". mots "à l'article 3, § 1er" et les mots "du présent arrêté.".
§ 4. In § 5 van hetzelfde artikel worden volgende wijzigingen § 4. Le § 5 du même article est modifié comme suit :
aangebracht : 1° de woorden "Richtlijn 92/117/EEG" worden vervangen door de woorden 1° les mots "la Directive 92/117/CEE" sont remplacés par les mots "le
"Verordening (EG) nr. 2160/2003 van het Europees Parlement en de Raad Règlement (CE) n° 2160/2003 du Parlement européen et du Conseil du 17
van 17 november 2003 inzake de bestrijding van Salmonella en andere novembre 2003 sur le contrôle des salmonelles et d'autres agents
specifiek door voedsel overgedragen zoönoseverwekkers". zoonotiques spécifiques présents dans la chaîne alimentaire";
2° de woorden "Centrum voor Onderzoek in de Diergeneeskunde en de 2° les mots "le Centre d'Etude et de Recherches vétérinaires et
Agrochemie (CODA)" worden vervangen door de woorden "nationaal agro-chimiques (CERVA)" sont remplacés par les mots "le laboratoire
referentielaboratorium overeenkomstig het ministerieel besluit van 19 national de référence conformément à l'arrêté ministériel du 19 avril
april 2007 tot aanduiding van de nationale referentielaboratoria". 2007 portant désignation des laboratoires nationaux de référence".
§ 5. In § 6 van hetzelfde artikel worden de woorden "DG 5" vervangen § 5. Au § 6 du même article, les mots "la DG 5" sont remplacés par les
door de woorden "het Agentschap". mots "l'Agence".
Brussel, 5 oktober 2011. Bruxelles, le 5 octobre 2011.
Mevr. S. LARUELLE Mme S. LARUELLE
^