← Terug naar "Ministerieel besluit dat het koninklijk besluit van 11 juli 2002 houdende vaststelling van de toekenningsvoorwaarden van een forfaitaire vergoeding toegekend aan de personeelsleden van de politiediensten die deelnemen aan humanitaire- of politieoperaties onder het gezag van één of meerdere internationale instellingen alsook aan bepaalde operaties ten behoeve van de strijdkrachten, toepasselijk maakt op het personeel dat aangeduid is om steun te verlenen aan de vorming van interne veiligheidspolitie van de Republiek Burundi "
Ministerieel besluit dat het koninklijk besluit van 11 juli 2002 houdende vaststelling van de toekenningsvoorwaarden van een forfaitaire vergoeding toegekend aan de personeelsleden van de politiediensten die deelnemen aan humanitaire- of politieoperaties onder het gezag van één of meerdere internationale instellingen alsook aan bepaalde operaties ten behoeve van de strijdkrachten, toepasselijk maakt op het personeel dat aangeduid is om steun te verlenen aan de vorming van interne veiligheidspolitie van de Republiek Burundi | Arrêté ministériel rendant applicable au personnel désigné pour faire partie de l'appui à la formation de la police de la sécurité intérieure de la République du Burundi, l'arrêté royal du 11 juillet 2002 fixant les conditions d'octroi d'une indemnité forfaitaire aux membres du personnel des services de police qui participent à des opérations à caractère humanitaire ou de police patronnées par un ou des organisme international(aux) ainsi qu'à certaines opérations pour les besoins des forces armées |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
5 OKTOBER 2007. - Ministerieel besluit dat het koninklijk besluit van | 5 OCTOBRE 2007. - Arrêté ministériel rendant applicable au personnel |
11 juli 2002 houdende vaststelling van de toekenningsvoorwaarden van | désigné pour faire partie de l'appui à la formation de la police de la |
een forfaitaire vergoeding toegekend aan de personeelsleden van de | sécurité intérieure de la République du Burundi, l'arrêté royal du 11 |
politiediensten die deelnemen aan humanitaire- of politieoperaties | juillet 2002 fixant les conditions d'octroi d'une indemnité |
onder het gezag van één of meerdere internationale instellingen alsook | forfaitaire aux membres du personnel des services de police qui |
aan bepaalde operaties ten behoeve van de strijdkrachten, toepasselijk | participent à des opérations à caractère humanitaire ou de police |
maakt op het personeel dat aangeduid is om steun te verlenen aan de | patronnées par un ou des organisme(s) international(aux) ainsi qu'à |
vorming van interne veiligheidspolitie van de Republiek Burundi | certaines opérations pour les besoins des forces armées |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 2002 houdende vaststelling | Vu l'arrêté royal du 11 juillet 2002 fixant les conditions d'octroi |
van de toekenningsvoorwaarden van een forfaitaire vergoeding toegekend | d'une indemnité forfaitaire aux membres du personnel des services de |
aan de personeelsleden van de politiediensten die deelnemen aan | police qui participent à des opérations à caractère humanitaire ou de |
humanitaire of politieoperaties onder het gezag van één of meerdere | police patronnées par un ou des organisme(s) international(aux) ainsi |
internationale instellingen alsook aan bepaalde operaties ten behoeve | qu'à certaines opérations pour les besoins des forces armées, |
van de strijdkrachten, inzonderheid op artikel 3, eerste lid; | notamment l'article 3, alinéa 1er; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 février 2005; |
februari 2005; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 22 juni 2007, | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 juin 2007, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De bepalingen van hoofdstuk I van het koninklijk besluit |
Article 1er.Les dispositions du chapitre Ier de l'arrêté royal du 11 |
van 11 juli 2002 houdende vaststelling van de toekenningsvoorwaarden | juillet 2002 fixant les conditions d'octroi d'une indemnité |
van een forfaitaire vergoeding toegekend aan de personeelsleden van de | forfaitaire aux membres du personnel des services de police qui |
politiediensten die deelnemen aan humanitaire of politieoperaties | participent à des opérations à caractère humanitaire ou de police |
onder het gezag van één of meerdere internationale instellingen alsook | patronnées par un ou des organisme(s) international(aux) ainsi qu'à |
aan bepaalde operaties ten behoeve van de strijdkrachten, zijn van | certaines opérations pour les besoins des forces armées, sont |
toepassing op de personeelsleden aangewezen om steun te verlenen aan | applicables aux membres du personnel désignés pour faire partie de |
de vorming van interne veiligheidspolitie van de republiek Burundi. | l'appui à la formation de la police de la sécurité intérieure de la |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 14 februari 2005. |
république du Burundi. Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 14 février 2005. |
Brussel, 5 oktober 2007. | Bruxelles, le 5 octobre 2007. |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |