Ministerieel besluit betreffende toerismesubsidies voor het jaar 2014 | Arrêté ministériel relatif aux subventions de tourisme pour l'année 2014 |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Internationaal Vlaanderen | Affaires étrangères |
5 NOVEMBER 2013. - Ministerieel besluit betreffende toerismesubsidies | 5 NOVEMBRE 2013. - Arrêté ministériel relatif aux subventions de |
(investeringssubsidies en projectsubsidies) voor het jaar 2014 | tourisme (subventions d'investissement et subventions de projet) pour l'année 2014 |
De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, | Le Ministre flamand de la Gouvernance publique, de l'Administration |
intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme et de la Périphérie | |
Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand, | flamande de Bruxelles, |
Gelet op het decreet van 19 maart 2004 tot oprichting van het intern | Vu le décret du 19 mars 2004 portant création de l'agence autonomisée |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid "Toerisme | interne dotée de la personnalité juridique "Toerisme Vlaanderen", |
Vlaanderen", artikel 5, § 1, 2° en 3°, en § 2; | article 5, § 1er, 2° et 3°, et § 2; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012 relatif aux |
betreffende toerismesubsidies, artikel 4, eerste lid; | subventions au tourisme, article 4, alinéa premier; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 4 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 4 octobre 2013; |
oktober 2013; Gelet op het advies 52.294/3 van de Raad van State, gegeven op 31 | Vu l'avis 52 294/3 du Conseil d'Etat, donné le 31 octobre 2013, par |
oktober 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Hoofdstuk 1. - Impulsprogramma's | CHAPITRE 1er. - Programmes d'impulsion |
Afdeling 1. - Inhoud en doel van de oproep 2014 | Section 1re. - Contenu et objectif de l'appel 2014 |
Onderafdeling 1. - Geografische afbakening | Sous-section 1re. - Délimitation géographique |
Artikel 1.De oproep tot subsidieaanvragen voor toerismesubsidies in |
Article 1er.L'appel aux demandes de subventions de tourisme dans |
het jaar 2014 heeft betrekking op drie geografisch ingedeelde | l'année 2014 porte sur trois programmes d'impulsion géographiques et |
impulsprogramma's en één thematisch impulsprogramma : | un programme d'impulsion thématique : |
1° het impulsprogramma Vlaamse Kust, met als geografische afbakening : | 1° le programme d'impulsion Côte flamande, avec sa délimitation géographique : |
a) de gemeente De Panne : | a) la commune de De Panne; |
b) de gemeente Koksijde-Oostduinkerke; | b) la commune de Koksijde-Oostduinkerke; |
c) de stad Nieuwpoort; | c) la ville de Nieuwpoort; |
d) de gemeente Middelkerke-Westende; | d) la commune de Middelkerke-Westende; |
e) de stad Oostende; | e) la ville d'Oostende; |
f) de gemeente Bredene; | f) la commune de Bredene; |
g) de gemeente De Haan-Wenduine; | g) la commune de De Haan-Wenduine; |
h) de stad Blankenberge; | h) la ville de Blankenberge; |
i) de gemeente Knokke-Heist; | i) la commune de Knokke-Heist; |
j) het stadsdeel Zeebrugge van de stad Brugge; | j) la partie Zeebrugge de la ville de Brugge; |
2° het impulsprogramma Vlaamse Kunststeden - Brussel, met als | 2° le programme d'impulsion Villes d'art flamandes - Bruxelles, avec |
geografische afbakening : | sa délimitation géographique : |
a) de stad Antwerpen : | a) la ville d'Antwerpen; |
b) de stad Brugge, met uitzondering van de deelgemeenten Assebroek, | b) la ville de Brugge, à l'exception des anciennes communes Assebroek, |
Dudzele, Koolkerke, Lissewege (met inbegrip van Zeebrugge), | Dudzele, Koolkerke, Lissewege (y compris Zeebrugge), Sint-Andries, |
Sint-Andries, Sint-Kruis en Sint-Michiels; | Sint-Kruis et Sint-Michiels; |
c) de stad Gent, met uitzondering van de deelgemeenten Afsnee, | c) la ville de Gent, à l'exception des anciennes communes Afsnee, |
Drongen, Gentbrugge, Ledeberg, Sint-Amandsberg, Sint-Denijs-Westrem en | Drongen, Gentbrugge, Ledeberg, Sint-Amandsberg, Sint-Denijs-Westrem et |
Zwijnaarde; | Zwijnaarde; |
d) de stad Leuven; | d) la ville de Leuven; |
e) de stad Mechelen, met uitzondering van de deelgemeenten Heffen, | e) la ville de Mechelen, à l'exception des anciennes communes Heffen, |
Hombeek, Leest en Walem en van de stadswijk Battel; | Hombeek, Leest et Walem et du quartier Battel; |
f) de stad Brussel en de andere gemeenten van het tweetalige gebied | f) la ville de Bruxelles et les autres communes de la région bilingue |
Brussel-Hoofdstad; | de Bruxelles-Capitale; |
3° het impulsprogramma Vlaamse Regio's, met als geografische | 3° le programme d'impulsion Régions flamandes, avec comme délimitation |
afbakening het grondgebied van de gemeenten en delen van gemeenten die | géographique le territoire des communes et des parties de communes |
niet tot de geografische afbakening van de impulsprogramma's Vlaamse | n'appartenant pas à la délimitation géographique des programmes |
Kust of Vlaamse Kunststeden - Brussel behoren. | d'impulsion Côte flamande ou Villes d'art flamandes - Bruxelles. |
4° het thematisch impulsprogramma 'Ondersteuning van evenementen rond | 4° le programme d'impulsion thématique 'Appui aux évènements dans le |
de herdenking van 100 jaar Groote Oorlog (2016-2017-2018)' met als | cadre de la commémoration du Grand Centenaire (2016-2017-2018)', avec |
geografische afbakening het volledige Vlaamse Gewest en de stad | comme délimitation géographique l'ensemble de la Région flamande et la |
Brussel en andere gemeenten van het tweetalige gebied | ville de Bruxelles et les autres communes de la région bilingue de |
Brussel-Hoofdstad. | Bruxelles-Capitale. |
Onderafdeling 2. - Specifieke doelstellingen voor het impulsprogramma | Sous-section 2. - Objectifs spécifiques pour le programme d'impulsion |
Vlaamse Kust | Côte flamande |
Art. 2.De projecten in het kader van het impulsprogramma Vlaamse Kust |
Art. 2.Les projets dans le cadre du programme d'impulsion Côte |
kaderen binnen de doelstellingen van het Strategisch Beleidsplan voor | flamande s'inscrivent dans les objectifs du Plan de gestion |
Toerisme aan de Kust 2009 - 2014 : investeren in een dynamisch | stratégique pour le Tourisme à la Côte 2009-2014 : investir dans un |
kusttoerisme. | tourisme côtier dynamique. |
De projecten hebben betrekking op : | Les projets ont trait aux mesures suivantes : |
1° maatregel 1 : investeringen, met een focus op kwaliteit en | 1° investissements, avec l'accent sur la qualité et la structure de |
basisinfrastructuur, diversiteit, innovatie en met aandacht voor | base, la diversité, l'innovation et avec une attention particulière |
nieuwe ontwikkelingen in het buitenland; | aux nouveaux développements à l'étranger; |
2° maatregel 2 : sectorondersteuning, met het oog op het garanderen | 2° appui au secteur, en vue de garantir la qualité et la diversité des |
van kwaliteit en diversiteit van logiesvormen; | formes d'hébergement; |
3° maatregel 3 : imagoversterkende evenementen en marketing, met als | 3° marketing et événements renforçant l'image, en vue de rétablir la |
invalshoek het terug op de kaart brengen van de kust als volwaardige | position de la côte comme destination de vacances à part entière. |
vakantiebestemming. | |
Onderafdeling 3. - Specifieke doelstellingen voor de impulsprogramma's | Sous-section 3. - Objectifs spécifiques pour les programmes |
Vlaamse Kunststeden Brussel en Vlaamse Regio's | d'impulsion Villes d'Art flamandes - Bruxelles et Régions flamandes |
Art. 3.§ 1. De projecten in het kader van de impulsprogramma's |
Art. 3.§ 1er. Les projets dans le cadre des programme d'impulsion |
Vlaamse Kunststeden - Brussel en Vlaamse Regio's hebben betrekking op | Villes d'Art flamandes - Bruxelles et Régions flamandes ont trait aux |
: | aspects suivants : |
1° toeristisch onthaal; | 1° accueil touristique; |
2° de versterking van de positionering of identiteit van Vlaanderen en | 2° consolidation du positionnement ou de l'identité de la Flandre et |
van de regio of de stad. | de la région ou ville. |
Voor onthaalprojecten komt enkel toeristisch onthaal in aanmerking. | Pour les projets d'accueil, seul l'accueil touristique entre en ligne de compte. |
§ 2. Wat toeristisch onthaal betreft, moet het gaan om : | § 2. En ce qui concerne l'accueil touristique, il doit s'agir de : |
a) attractieve onthaalpunten bij toeristische toegangspoorten en | a) points d'accueil attrayants près des portes d'accès touristiques et |
vervoersknooppunten | des jonctions importantes; |
b) infokantoren en infopunten, bijvoorbeeld bij bezoekerscentra, | b) bureaux et points d'information, par exemple près des centres de |
attracties, musea of monumenten; | visite, des attractions, des musées ou des monuments; |
§ 3. Wat de positionerings- en identiteitsversterkende projecten in de | § 3. En ce qui concerne les projets consolidant le positionnement et |
Vlaamse Kunststeden - Brussel betreft, moet het gaan om projecten met | l'identité dans les Villes d'Art flamandes - Bruxelles, il doit s'agir |
een (inter)nationale uitstraling die het verblijfstoerisme stimuleren | de projets à rayonnement (inter)national stimulant le tourisme de |
en nauw aansluiten bij de volgende productlijnen van Toerisme | séjour et étroitement liés aux suivantes lignes de produit de Tourisme |
Vlaanderen : | Belgique-Flandre & Bruxelles : |
1° eet-, drink- en tafelcultuur; | 1° culture gastronomique; |
2° erfgoed en kunst; | 2° patrimoine et arts; |
3° mode en design; | 3° mode et design; |
4° wieler- en fietscultuur. | 4° culture cycliste. |
§ 4. Wat de positionerings- en identiteitsversterkende projecten in de | § 4. En ce qui concerne les projets consolidant le positionnement et |
Vlaamse Regio's betreft, moet het gaan om projecten met een | l'identité dans les Régions flamandes, il doit s'agir de projets à |
(inter)nationale uitstraling die passen binnen de 5 krachtlijnen voor | rayonnement (inter)national s'inscrivant dans les 5 axes prioritaires |
de Vlaamse Regio's : | pour les Régions flamandes : |
1° synergieën tussen de Vlaamse regio's en de steden; | 1° synergies entre les Régions flamandes et les villes; |
2° erfgoed als getuige van een groot verleden is een speerpunt; | 2° le patrimoine comme témoin d'un grand passé est un fer de lance; |
3° de eet- en drinkcultuur als toonbeeld van creativiteit en | 3° la culture gastronomique comme paradigme de créativité et |
authenticiteit; | d'authenticité; |
4° fietsen en fietserfgoed, een unieke Vlaamse beleving. | 4° le cyclisme et son patrimoine, une expérience flamande unique; |
5° landschappen met een toeristische belevingswaarde | 5° les paysages ayant une valeur d'expérience touristique; |
§ 5. Specifiek voor het fiets- en wandelproduct in de Vlaamse | § 5. Spécifiquement pour le produit de cyclisme et de randonnée dans |
Kunststeden - Brussel en de Vlaamse Regio's komen de volgende | les Villes d'Art flamandes - Bruxelles et les Régions flamandes, les |
projecten prioritair in aanmerking voor subsidiëring : | projets suivants sont prioritairement éligibles au subventionnement : |
a) kwaliteitsverbetering van wandel- en fietsnetwerken, met inbegrip | a) l'amélioration de la qualité des réseaux cyclables et pédestres, y |
van toegankelijkheid; | compris de leur accessibilité; |
b) belevingsverhoging van wandel- en fietsnetwerken; | b) augmentation de l'expérience des réseaux cyclables et pédestres; |
c) het vervolledigen van het fiets- en wandelproduct, meer bepaald de | c) l'accomplissement du produit de cyclisme et de randonnée, notamment |
wandelnetwerken in zgn. "zoekzones", met name de zones die door | les réseaux pédestres dans les zones dites 'de recherche' délimitées |
Toerisme Vlaanderen werden afgebakend als potentiële gebieden voor de | par Tourisme Belgique-Flandre & Bruxelles comme zones potentielles |
ontwikkeling van wandelnetwerken en die opgesomd zijn in de | pour le développement de réseaux pédestres et énumérées dans les |
"richtlijnen voor de bewegwijzering van toeristisch-recreatieve | 'lignes directrices pour la signalisation des boucles de randonnée et |
wandellussen, wandelnetwerken en toeristische | réseaux pédestres touristico-récréatifs et pour la signalisation |
voetgangersbewegwijzering" en de fietsnetwerken. | pédestre touristique' et les réseaux cyclables. |
Onderafdeling 4. - Specifieke doelstellingen voor het thematisch | Sous-section 4. - Objectifs spécifiques pour le programme d'impulsion |
impulsprogramma "Ondersteuning van evenementen rond de herdenking van | thématique "Appui aux évènements dans le cadre de la commémoration du |
100 jaar Groote Oorlog (2016-2017-2018)" | Grand Centenaire (2016-2017-2018)" |
Art. 4.De projecten in het kader van het impulsprogramma |
Art. 4.Les projets dans le cadre du programme d'impulsion "Appui aux |
'Ondersteuning van evenementen rond de herdenking van 100 jaar Groote | évènements dans le cadre de la commémoration du Grand Centenaire |
Oorlog (2016-2017-2018)' moeten voldoen aan volgende kenmerken : | (2016-2017-2018)" doivent répondre aux caractéristiques suivantes : |
1° het evenement moet imagoversterkend zijn, specifiek georganiseerd | 1° l'évènement doit être susceptible de renforcer l'image, être |
worden naar aanleiding van de honderdjarige herdenking van de Eerste | organisé spécifiquement à l'occasion du Grand Centenaire de la |
Wereldoorlog in Vlaanderen en doorgaan in de periode 2016-2018. | première Guerre mondiale en Flandre et avoir lieu dans la période |
2° het evenement moet passen binnen de algemene doelstellingen van het | 2016-2018; 2° l'évènement doit s'inscrire dans les objectifs généraux du projet |
herdenkingsproject "100 jaar Groote Oorlog"; | de commémoration "100 ans de Grande Guerre"; |
3° het evenement gaat niet enkel over het ontsluiten en vermarkten van het thema "WO I" voor het publiek, maar biedt ook mogelijkheden om de geschiedenis en het bijhorende erfgoed aan te bieden met aandacht voor betekenis en reflectie.; 4° het evenement moet gekoppeld worden aan een permanente samenwerking met de lokale diensten voor toerisme en met Toerisme Vlaanderen op het vlak van productontwikkeling, onthaal en internationale promotie.Afdeling 2. - Termijn, subsidiepercentage en subsidiabele uitgaven Onderafdeling 1. - Indieningstermijn | 3° l'évènement ne vise pas seulement l'ouverture et le marketing du thème de la première Guerre mondiale au public, mais offre également des opportunités pour présenter l'histoire et le patrimoine y afférent, avec une attention particulière à la signification et à la réflexion; 4° l'évènement doit aller de pair avec une coopération permanente avec les services locaux du tourisme et avec Tourisme Belgique-Flandre & Bruxelles en matière de développement de produits, d'acceuil et de promotion internationale.Section 2. - Délai d'introduction, pourcentage de subventionnement et dépenses éligibles Sous-section 1re. - Délai d'introduction |
Art. 5.Een subsidieaanvraag kan ten vroegste ingediend worden vanaf 1 |
Art. 5.Les demandes de subvention peuvent être introduites à partir |
januari 2014. De uiterste indiendatum is 15 maart 2014. | du 1er janvier 2014. La date limite d'introduction est le 15 mars |
Onderafdeling 2. - Subsidiepercentage en subsidiabele uitgaven | 2014. Sous-section 2. - Pourcentage de subventionnement et dépenses |
Art. 6.Binnen de perken van de begrotingskredieten wordt een maximale |
éligibles Art. 6.Dans les limites des crédits budgétaires une aide financière |
financiële steun voorzien van 60 % van de kosten die in aanmerking | de 60 % au plus des frais éligibles est prévue. |
komen voor subsidiëring. | |
Enkel projecten waarvoor de totale kosten die in aanmerking komen voor | Seuls les projets dont les frais totaux éligibles s'élèvent à au moins |
betoelaging, minimaal 20.000 euro bedragen, komen in aanmerking. | 20.000 euros entrent en ligne de compte. |
Art. 7.Voor de impulsprogramma's Vlaamse Kust, Vlaamse Kunststeden - |
Art. 7.Pour les programmes d'impulsion Côte flamande, Villes d'Art |
Brussel en Vlaamse Regio's komen onderstaande uitgaven in aanmerking | flamandes - Bruxelles et Régions flamandes, les dépenses suivantes |
voor subsidiëring : | sont éligibles au subventionnement : |
1° infrastructuur : | 1° infrastructure : |
a) bouw- en renovatiewerken; | a) travaux de construction et de rénovation; |
b) inrichtingswerken en meubilair; | b) travaux d'aménagement et mobilier; |
c) technische installaties en nutsvoorzieningen; | c) installations techniques et utilitaires; |
2° recreatieve routestructuren, indien ze voldoen aan de richtlijnen | 2° structures de parcours récréatifs, à condition qu'elles répondent |
aux lignes directrices en matière de signalisation de Tourisme | |
voor bewegwijzering van Toerisme Vlaanderen : | Belgique-Flandre & Bruxelles : |
a) bewegwijzering; | a) signalisation : |
b) randinfrastructuur; | b) infrastructure d'appui; |
c) aanleg van wandel- en fietspaden; | c) aménagement de réseaux cyclables et pédestres; |
3° digitale en audiovisuele producten : | 3° produits audiovisuels et numériques : |
a) software- en applicatieontwikkeling; | a) développement de logiciels et d'applications; |
b) hardware en installaties; | b) matériel et installations; |
4° evenementen : honoraria in het kader van de ontwikkeling van de | 4° évènements : honoraires dans le cadre du développement de la |
programmatie, met inbegrip van conceptontwikkeling en de toeristische | programmation, y compris le développement de concept et l'élaboration |
uitwerking op voorwaarde dat het gaat om een hoogkwalitatief en uniek | touristique, à condition qu'il s'agisse d'un évènement unique, de |
evenement met (inter)nationaal potentieel, dat hoogstens tweejaarlijks | haute qualité et à potentiel (inter)national, ayant lieu au plus tous |
of minder frequent plaatsvindt, en dat bij voorkeur meerdaags of | les deux ans ou moins fréquemment, et de préférence de longue durée ou |
langlopend is. | d'une durée de plusieurs jours; |
5° studies en ontwerpen in het kader van toeristisch onthaal en | 5° études et ébauches dans le cadre de l'accueil touristique et de |
positionerings- of identiteitsversterkende projecten : | projets renforçant le positionnement ou l'identité : |
a) haalbaarheidsstudies en andere voorbereidende studies; | a) études de faisabilité et autres études préparatoires; |
b) erelonen (maximaal 12 %, berekend op de subsidiabele kosten) voor architecten, ingenieurs en veiligheidscoördinatoren; | b) honoraires d'architectes, d'ingénieurs et de coordinateurs de sécurité (au plus 12 % des frais éligibles); |
c) conceptontwikkeling en inrichtingsstudies, met inbegrip van | c) développement de concept et études d'aménagement, y compris |
honoraria; | honoraires; |
d) evaluatie, inclusief meet- en telsystemen waaronder de impactmeting | d) évaluation, y compris systèmes de mesurage et de comptage, p.ex. |
van evenementen; | mesurage de l'impact d'un évènement; |
6° communicatie en promotie : | 6° communication et promotion : |
a) communicatie gericht op de toerist, pers en de professionele | a) communication envers les touristes, la presse et le secteur |
reissector, in het kader van het werven van doelgroepen, voor zover | professionnel des voyages, visant à mobiliser les groupes cibles, à |
deze communicatie eenmalig is en gekoppeld is aan het project waarvoor | condition qu'il s'agisse d'une communication unique, liée au projet |
ook andere kosten worden ingediend, onder voorwaarde dat een duidelijk | générant d'autres frais éligibles et s'inscrivant dans un plan de |
communicatieplan wordt uitgewerkt met een meerjarenplanning; | communication pluriannuel détaillé. |
b) publiekswerking en productontwikkeling gericht op de toerist, in | b) développement de produits et d'activités axés sur les touristes, |
het kader van het onthaal en de begeleiding ter plaatse, met inbegrip | dans le cadre de l'accueil et de l'accompagnement sur place, y compris |
van digitale en audiovisuele producten; | les produits numériques et audiovisuels; |
7° personeelskosten voor de duur van het project en beperkt tot | |
maximaal 2 VTE, waarbij de jaarlijkse loonkosten per VTE maximaal het | 7° frais de personnel pour la durée du projet, plafonnés à 2 ETP, les |
frais annuels par ETP ne dépassant pas le traitement mensuel brut x | |
brutomaandloon x 20 bedragen; de factor 20 is een vaste coëfficiënt en | 20; ce facteur 20 est un coefficient fixe comprenant le traitement |
omvat het brutojaarloon, de werkgeversbijdrage (RSZ), het wettelijk | annuel brut, la cotisation patronale (ONSS), le pécule de vacances |
enkel en dubbel vakantiegeld en de eindejaarspremie; | légal simple et double et la prime de fin d'année; |
8° vorming van het personeel die rechtstreeks gerelateerd is aan het | 8° formation du personnel, liée directement au projet introduit; |
ingediende project; | |
9° de volgende uitgaven voor initiatieven in het kader van | 9° les dépenses suivantes pour initiatives dans le cadre de |
toegankelijkheid : | l'accessibilité : |
a) toegankelijkheidsdoorlichting met inbegrip van de eindcontrole; | a) évaluation de l'accessibilité, y compris du contrôle final; |
b) alle noodzakelijke aanpassingswerken; | b) les travaux d'adaptation nécessaires; |
c) kosten voor het behalen van het label AnySurfer voor betoelaagde | c) les frais en vue d'obtenir le label AnySurfer pour les sites |
websites. | internet subventionnés. |
Art. 8.Voor het impulsprogramma "Ondersteuning van evenementen rond |
Art. 8.En ce qui concerne le programme d'impulsion "Appui aux |
de herdenking van 100 jaar Groote Oorlog (2016-2017-2018)" komen de | évènements dans le cadre de la commémoration du Grand Centenaire |
uitgaven voor de volgende activiteiten in aanmerking voor subsidiëring | (2016-2017-2018)", les dépenses pour les activités suivantes entrent |
: | en ligne de compte : |
1° communicatie gericht op de toerist, pers en de professionele | 1° communication envers les touristes, la presse et le secteur |
reissector, in het kader van het werven van doelgroepen, op voorwaarde | professionnel des voyages, visant à mobiliser les groupes cibles, à |
dat een duidelijk communicatieplan wordt uitgewerkt met een | condition qu'elle s'inscrive dans un plan de communication pluriannuel |
meerjarenplanning. | détaillé; |
2° publiekswerking en productontwikkeling gericht op de toerist, in | 2° développement de produits et d'activités axés sur les touristes, |
het kader van het onthaal en de begeleiding ter plaatse, met inbegrip | dans le cadre de l'accueil et de l'accompagnement sur place, y compris |
van digitale en audiovisuele producten; | les produits numériques et audiovisuels; |
3° openingsmanifestatie specifiek voor pers en professionele | 3° inauguration spéciale pour la presse et le secteur professionnel |
reissector (trade); | des voyages (trade); |
4° personeelskosten voor de duur van het project en beperkt tot | |
maximaal 2 VTE, waarbij de jaarlijkse loonkosten per VTE maximaal het | 4° frais de personnel pour la durée du projet, plafonnés à 2 ETP, les |
frais annuels par ETP ne dépassant pas le traitement mensuel brut x | |
brutomaandloon x 20 bedragen; de factor 20 is een vaste coëfficiënt en | 20; ce facteur 20 est un coefficient fixe comprenant le traitement |
omvat het brutojaarloon, de werkgeversbijdrage (RSZ), het wettelijk | annuel brut, la cotisation patronale (ONSS), le pécule de vacances |
enkel en dubbel vakantiegeld en de eindejaarspremie; | légal simple et double et la prime de fin d'année; |
5° programmatie : | 5° programmation : |
a) honoraria in het kader van ontwikkeling programmatie (incl. | a) honoraires dans le cadre du développement de la programmation (y |
conceptontwikkeling); | compris développement de concept); |
b) prospectie en documentatie; | b) prospection et documentation; |
6° productie : | 6° production : |
a) gebruik, huur, aankoop, installatie en inrichting en aankleding van | a) utilisation, location, achat, installation, aménagement et |
infrastructurele onderdelen op de evenementensite (pro rato de | décoration des parties infrastructurelles sur le site de l'évènement |
oppervlakte van het deel dat toegankelijk is voor de toerist); | (au prorata de la superficie de la partie accessible aux touristes); |
b) verzekering en bruikleenvoorwaarden; | b) assurance et conditions d'emprunt; |
c) beveiliging; | c) mesures de sécurité; |
d) transportkosten | d) frais de transport; |
7° de volgende uitgaven voor initiatieven in het kader van | 7° les dépenses suivantes pour initiatives dans le cadre de |
toegankelijkheid : | l'accessibilité : |
a) toegankelijkheidsdoorlichting met inbegrip van de eindcontrole; | a) évaluation de l'accessibilité, y compris du contrôle final; |
b) alle noodzakelijke aanpassingswerken; | b) les travaux d'adaptation nécessaires; |
c) kosten voor het behalen van het label AnySurfer voor betoelaagde | c) les frais en vue d'obtenir le label AnySurfer pour les sites |
websites; | internet subventionnés; |
8° vorming van het toeristisch personeel die rechtstreeks gerelateerd | 8° formation du personnel touristique, liée directement au projet |
is aan het ingediende project. | introduit. |
Art. 9.De volgende uitgaven komen in geen geval in aanmerking voor |
Art. 9.Les dépenses suivantes ne sont en aucun cas éligibles au |
subsidiëring : | subventionnement : |
1° kosten in verband met bouw- en renovatiewerken, inrichtingswerken | 1° frais de construction et de rénovation, d'aménagement et de |
en meubilair, technische installaties en nutsvoorzieningen, | mobilier, d'installations techniques et utilitaires, d'évaluation de |
toegankelijkheidsdoorlichting, erelonen en conceptontwikkeling en | l'accessibilité, d'honoraires, de développement de concept et d'études |
inrichtingsstudies die geen betrekking hebben op ruimtes, materialen, | d'aménagement, n'ayant pas trait aux locaux, matériaux, applications |
toepassingen of producten die bedoeld zijn voor de toerist; | ou produits au service des touristes; |
2° recupereerbare btw; | 2° T.V.A. récupérable; |
3° onderhoudswerken, gebruikelijke taken die tot de vertrouwde en | 3° travaux d'entretien, tâches habituelles du fonctionnement courant |
gangbare werking van de subsidieaanvrager behoren; | et général du demandeur de subvention; |
4° aankoop van gebouwen, gronden en transportmiddelen; | 4° achat de bâtiments, de terres et de moyens de transport; |
5° kosten voor deelname aan beurzen; | 5° frais de participation à des foires; |
6° investeringen in ondersteunende commerciële activiteiten zoals | 6° investissements en activités commerciales secondaires, telles que |
horeca en shops; | horéca et points de vente; |
7° merchandising; | 7° merchandising; |
8° investeringen in verblijfsinfrastructuur. | 8° investissements en infrastructure d'hébergement. |
Onderafdeling 3. - Specifieke bepalingen inzake subsidiepercentage en | Sous-section 3. - Dispositions spécifiques concernant le pourcentage |
subsidiabele uitgaven voor het impulsprogramma Vlaamse Kust | de subvention et les dépenses éligibles pour le programme d'impulsion Côte flamande |
Art. 10.Binnen de perken van de begrotingskredieten en in afwijking |
Art. 10.Dans les limites des crédits budgétaires et par dérogation à |
van artikel 5, bedraagt de maximale financiële steun binnen het | l'article 5, l'aide financière maximale dans le programme d'impulsion |
impulsprogramma Vlaamse Kust 75 % voor projecten die vallen onder | Côte flamande s'élève à 75 % pour les projets relevant de la mesure 2 |
maatregel 2 - sectorondersteuning, als vermeld in artikel 2, tweede | - appui au secteur, telle que visée à l'article 2, alinéa 2, 2°. |
lid, 2°. Art. 11.Naast de uitgaven bepaald in artikel 7, komen ook de volgende |
Art. 11.Outre les dépenses visées à l'article 7, les dépenses |
uitgaven in aanmerking voor subsidiëring : | suivantes sont également éligibles au subventionnement : |
1° aanleg van wandel-, fiets- en ruiterpaden; | 1° aménagement de pistes pédestres, cyclables et cavalières; |
2° onderzoek, studies en plannen met betrekking tot de | 2° recherche, études et plans ayant trait au secteur |
toeristisch-recreatieve sector, ter ondersteuning van de uitwerking | touristico-récréatif à l'appui de la mise en pratique des lignes |
van de beleidslijnen; | politiques; |
2° promotie van het toeristisch aanbod van de regio Vlaamse Kust; | 2° promotion de l'offre touristique de la région Côte flamande; |
3° vorming in de toeristische sector. | 3° formation dans le secteur touristique. |
Afdeling 3. - Beoordelingscriteria en adviesprocedures | Section 3. - Critères d'évaluation et procédures d'avis |
Onderafdeling 1. - Beoordelingscriteria en adviesprocedure voor het | Sous-section 1re. - Critères d'évaluation et procédure d'avis pour le |
impulsprogramma Vlaamse Kust | programme d'impulsion Côte flamande |
Art. 12.Voor projectaanvragen in het kader van het impulsprogramma |
Art. 12.Pour les demandes de projet dans le cadre du programme |
Vlaamse Kust dient het advies te worden ingewonnen van een prospectie- | d'impulsion Côte flamande, l'avis d'un groupe de prospection et de |
en regiegroep en van een beleidsstuurgroep. | régie et d'un groupe de pilotage politique doit être recueilli. |
Art. 13.Toerisme Vlaanderen en het autonome provinciebedrijf Westtoer |
Art. 13.Tourisme Belgique-Flandre & Bruxelles et la régie provinciale |
duiden hun vertegenwoordigers in de prospectie- en regiegroep aan. | autonome Westtoer désignent leurs représentants dans le groupe de |
De prospectie- en regiegroep geeft advies aan de beleidsstuurgroep | prospection et de régie. |
over de indicatieve projectenlijst en over de ingediende | Le groupe de prospection et de régie conseille le groupe de pilotage |
politique sur la liste indicative de projets et sur les propositions | |
projectvoorstellen. | de projet introduites. |
Art. 14.De beleidsstuurgroep bestaat uit volgende publieke en private |
Art. 14.Le groupe de pilotage politique est composé des suivants |
toeristische actoren aan de kust : | acteurs publics et privés de la côte : |
1° een vertegenwoordiger van de Vlaamse minister, bevoegd voor het | 1° un représentant du Ministre flamand, chargé du tourisme, qui assume |
toerisme, die tevens het voorzitterschap van de beleidsstuurgroep | également la présidence du groupe de pilotage politique; |
waarneemt; 2° de administrateur-generaal van Toerisme Vlaanderen; | 2° l'administrateur général de Tourisme Belgique-Flandre & Bruxelles; |
3° een vertegenwoordiger van het departement internationaal Vlaanderen | 3° un représentant du Département flamand des Affaires étrangères |
(IV); | (IV); |
4° een vertegenwoordiger van het agentschap Maritieme Dienstverlening | 4° un représentant de l'agence "Maritieme Dienstverlening en Kust" |
en Kust (MDK); | (Services maritimes et de la Côte) (MDK); |
5° een vertegenwoordiger van het departement Leefmilieu, Natuur en | 5° un membre du Département de l'Environnement, de la Nature et de |
Energie (LNE); | l'Energie (LNE); |
6° de gedeputeerde van de provincie West-Vlaanderen, bevoegd voor het | 6° le député de la province de Flandre occidentale, chargé du |
toerisme; | tourisme; |
7° de afgevaardigde bestuurder van het autonome provinciebedrijf Westtoer; | 7° l'administrateur délégué de la régie provinciale autonome Westtoer; |
8° vier vertegenwoordigers van de kustgemeenten, vermeld in artikel 1, | 8° quatre représentants des communes côtières, visées à l'article 1er, |
1°, a) tot en met j), op gemeenschappelijke voordracht van hun | 1°, a) à j) inclus, sur proposition conjointe de leurs bourgmestres; |
burgemeesters; 9° een vertegenwoordiger van de beroepsvereniging Ho.Re.Ca Vlaanderen; | 9° un représentant de l'association professionnelle Ho.Re.Ca. Vlaanderen; |
10° een vertegenwoordiger van de beroepsvereniging Recread; | 10° un représentant de l'association professionnelle Recread; |
11° een vertegenwoordiger van de Confederatie van Immobiliënberoepen | 11° un représentant de la Confédération des Immobiliers de |
van België-kust (CIB-kust); | Belgique-côte (CIB-kust); |
12° een vertegenwoordiger van de Unie van Zelfstandige Ondernemers | 12° un représentant d'UNIZO (Unie van Zelfstandige Ondernemers); |
(UNIZO). Het secretariaat van de beleidsstuurgroep wordt waargenomen door | Le secrétariat du groupe de pilotage politique est assuré par Tourisme |
Toerisme Vlaanderen. | Belgique-Flandre & Bruxelles. |
De beleidsstuurgroep verstrekt advies aan Toerisme Vlaanderen over de | Le groupe de pilotage politique conseille Tourisme Belgique-Flandre & |
indicatieve projectenlijst en over de projecten die in aanmerking | Bruxelles sur la liste indicative de projets et sur les projets |
kunnen komen voor steun uit het budget voor het impulsprogramma | éligibles à l'aide du budget pour le programme d'impulsion Côte |
Vlaamse Kust. | flamande. |
Art. 15.Enkel projecten die door Toerisme Vlaanderen op de |
Art. 15.Seuls les projets repris sur la liste indicative de projets, |
goedgekeurde indicatieve projectenlijst staan vermeld, komen in | telle qu'approuvée par Tourisme Belgique-Flandre & Bruxelles, entrent |
aanmerking voor financiële ondersteuning. | en ligne de compte pour l'aide financière. |
In een eerste fase worden de projectaanvragen beoordeeld op de | Dans une première phase les demandes de projet sont évaluées à l'aide |
volgende basiscriteria : | des critères de base suivants : |
1° de haalbaarheid van de timing van het project; | 1° la faisabilité de l'échéancier du projet; |
2° de financiële haalbaarheid van het project; | 2° la faisabilité financière du projet; |
3° de juridische haalbaarheid van het project; | 3° la faisabilité juridique du projet; |
4° voor projecten in het kader van maatregel 1 en 3, als vermeld in | 4° pour les projets dans le cadre des mesures 1 et 3, visées à |
artikel 2, tweede lid, 1° en 3° : de aandacht voor toegankelijkheid. | l'article 2, alinéa deux, 1° et 3° : l'attention portée à l'accessibilité. |
Enkel projectaanvragen die voldoen aan elk van de basiscriteria worden | Seuls les projets répondant à chacun de ces critères de base sont |
in een tweede fase beoordeeld op de volgende beoordelingscriteria : | évalués dans une deuxième phase à l'aide des critères d'évaluation |
1° de toeristisch-recreatieve meerwaarde van het project; | suivants : 1° la plus-value touristico-récréative du projet; |
2° de mate waarin het project kadert in het strategisch beleidsplan | 2° la mesure dans laquelle le projet s'inscrit dans le Plan de gestion |
voor toerisme aan de kust 2009-2014; | stratégique pour le Tourisme à la Côte 2009-2014; |
3° de aandacht van het project voor de diversiteit van het publiek; | 3° l'attention portée à la diversité du public; |
4° de mate waarin het project deel uitmaakt van een | 4° la mesure dans laquelle le projet fait partie d'un réseau |
(toeristisch-recreatief) netwerk of van een groter geheel dat hierdoor | (touristico-récréatif) ou d'un ensemble plus grand, qu'il renforce; |
versterkt wordt; 5° de mate van belevingsgerichte en kwalitatieve uitwerking van het project; | 5° l'élaboration du projet au niveau de l'expérience et de la qualité; |
6° de aandacht voor de communicatieve ontsluiting van het project; | 6° le plan de communication du projet; |
7° de aandacht voor publieksonthaal en -begeleiding; | 7° l'attention portée à l'accueil et à l'accompagnement du public; |
8° de socio-economische bijdrage van het project. | 8° la contribution socio-économique du projet. |
Onderafdeling 2. - Beoordelingscriteria voor de impulsprogramma's | Sous-section 2. - Critères d'évaluation pour les programmes |
Vlaamse Kunststeden Brussel en Vlaamse Regio's | d'impulsion Villes d'Art flamandes - Bruxelles et Régions flamandes |
Art. 16.De projectaanvragen worden beoordeeld op de volgende criteria |
Art. 16.Les demandes de projet sont évaluées sur la base des critères |
: | suivants : |
1° de mate waarin het project toeristisch potentieel heeft, met bijzondere aandacht voor het internationale toeristische potentieel; 2° de mate waarin het project aansluit bij de beleidskeuzes voor het toerisme in Vlaanderen-Brussel, de beleidsnota toerisme en dit besluit; 3° de mate waarin het project aansluit bij het strategische beleidsplan voor toerisme en recreatie van de stad, gemeente of regio; 4° de mate waarin de aanvrager een duidelijke visie heeft op het project en de mate waarin de aanvrager en andere betrokkenen de best geplaatste actoren zijn om het project te realiseren; | 1° le potentiel touristique du projet, notamment au niveau international; 2° la mesure dans laquelle le projet s'inscrit dans les choix politiques du tourisme en Flandre-Bruxelles, la note politique sur le tourisme et le présent arrêté; 3° la mesure dans laquelle le projet s'inscrit dans le plan de gestion stratégique pour le tourisme et la récréation de la ville, de la commune ou de la région; 4° la vision du demandeur sur le projet et l'aptitude du demandeur et des autres acteurs à réaliser le projet; |
5° de mate waarin het project deel uitmaakt van een groter toeristisch | 5° la mesure dans laquelle le projet s'inscrit dans un ensemble |
geheel, zoals een toeristisch netwerk, meerdere functies op dezelfde | touristique plus large, p.ex. un réseau touristique, plusieurs |
site of een reeks van evenementen, dat hierdoor versterkt wordt; | fonctions sur le même site ou une série d'évènements, qu'il renforce; |
6° de belevingsgerichte uitwerking van het project; | 6° l'élaboration du projet au niveau de l'expérience; |
7° de aandacht van het project voor publieksonthaal en -begeleiding. | 7° l'attention portée dans le projet à l'accueil et à l'accompagnement |
Onderafdeling 3. - Beoordelingscriteria voor het thematisch | du public. Sous-section 3. - Critères d'évaluation pour le programme d'impulsion |
impulsprogramma "Ondersteuning van evenementen rond de herdenking van | thématique "Appui aux évènements dans le cadre de la commémoration du |
100 jaar Groote Oorlog (2016-2017-2018)" | Grand Centenaire (2016-2017-2018)" |
Art. 17.De projectaanvragen worden beoordeeld op de volgende criteria |
Art. 17.Les demandes de projet sont évaluées sur la base des critères |
: | suivants : |
1° de mate waarin het evenement een sterk concept heeft dat de Groote | 1° le concept de l'évènement, notamment l'approche originale et |
Oorlog op een originele en aantrekkelijke wijze benadert; | attractive de la Grande Guerre; |
2° de schaalgrootte van het evenement; | 2° l'envergure de l'évènement; |
3° de breedte van het publiek dat met het evenement wordt | 3° la largeur du public visé par l'évènement; |
aangesproken; | |
4° de mate van uitwerking van het plan van aanpak; | 4° l'élaboration détaillée du plan d'action; |
5° de mate waarin het evenement toeristisch potentieel heeft op de | 5° le potentiel touristique de l'évènement dans les marchés |
prioritaire doelmarkten; | prioritaires visés; |
6° de geschiktheid van de locatie en de ontsluiting van de locatie | 6° l'adéquation et l'accessibilité du site de l'évènement; |
waar het evenement doorgaat; 7° de mate waarin een professionele communicatiestrategie is | 7° l'élaboration professionnelle d'une stratégie de communication; |
uitgewerkt; 8° de aandacht voor publieksonthaal en -begeleiding; | 8° l'attention portée à l'accueil et à l'accompagnement du public; |
9° de mate waarin het evenement het verblijfstoerisme stimuleert. | 9° la mesure dans laquelle l'évènement stimule le tourisme de séjour. |
HOOFDSTUK 2. - Strategische plannen | CHAPITRE 2. - Plans stratégiques |
Afdeling 1. - Inhoud en doel van de oproep 2014 | Section 1re. - Contenu et objectif de l'appel 2014 |
Art. 18.Voor de volgende gebieden kan een aanvraag worden ingediend |
Art. 18.Une subvention peut être demandée pour l'établissement d'un |
voor de subsidiëring van de opmaak van een strategisch toeristisch plan : | plan touristique stratégique pour les zones suivantes : |
1° De Vlaamse Kust | 1° La Côte flamande; |
2° De kunststeden Antwerpen, Brugge, Gent, Leuven, Mechelen en Brussel | 2° Les villes d'art d'Antwerpen, Brugge, Gent, Leuven, Mechelen et Bruxelles; |
3° de onderscheiden Vlaamse Regio's, waarbij toeristische actoren | 3° les Régions flamandes distinctes, pour lesquelles les acteurs |
geografisch dienen samen te werken met het oog op een strategisch plan | touristiques doivent mettre sur pied une coopération géographique et |
voor elk van de volgende toeristische regio's : | élaborer un plan stratégique, à savoir les régions suivantes : |
a) Westhoek; | a) Westhoek; |
b) Brugse Ommeland; | b) Brugse Ommeland; |
c) Leiestreek; | c) Leiestreek; |
d) Meetjesland; | d) Meetjesland; |
e) Waasland; | e) Waasland; |
f) Vlaamse Ardennen; | f) Vlaamse Ardennen; |
g) Scheldeland; | g) Scheldeland; |
h) Antwerpse Kempen; | h) Antwerpse Kempen; |
i) Groene Gordel; | i) Groene Gordel; |
j) Hageland; | j) Hageland; |
k) Limburgse Kempen; | k) Limburgse Kempen; |
l) Maasland; | l) Maasland; |
n) Hasselt en Omgeving; | n) Hasselt en Omgeving; |
n) Haspengouw; | n) Haspengouw; |
o) Voerstreek. | o) Voerstreek. |
Het strategisch plan heeft tot doel de toeristische marktpositie van | Le plan stratégique a pour but d'améliorer la position de marché |
de stad of regio waarop het plan betrekking heeft, te verbeteren en | touristique de la ville ou de la région faisant l'objet du plan et |
bevat een uitgesproken visie op de toeristische ontwikkeling. | comporte une vision marquée du développement touristique. |
Afdeling 2. - Termijn en subsidiabele uitgaven | Section 2. - Délai et dépenses éligibles |
Onderafdeling 1. - Indieningstermijn | Sous-section 1re. - Délai d'introduction |
Art. 19.Een subsidieaanvraag kan ten vroegste ingediend worden vanaf |
Art. 19.Les demandes de subvention peuvent être introduites à partir |
1 januari 2014. De uiterste indiendatum is 31 december 2014. | du 1er janvier 2014. La date limite d'introduction est fixée au 31 |
Onderafdeling 2. - Subsidiabele uitgaven | décembre 2014. Sous-section 2. - Dépenses éligibles |
Art. 20.Enkel indien het strategisch plan wordt opgemaakt door |
Art. 20.Les dépenses ne sont éligibles que lorsque le plan |
derden, komen de uitgaven in aanmerking voor subsidiëring. | stratégique est établi par des tiers. |
De maximale financiële steun per strategisch plan bedraagt 12.000 | L'aide financière par plan stratégique est plafonnée à 12.000 euros. |
euro. Brussel, 5 november 2013. | Bruxelles, le 5 novembre 2013. |
De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands | Le Ministre flamand de la Gouvernance publique, des Affaires |
Bestuur,Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand, | intérieures, de l'Intégration civique, du Tourisme et de la Périphérie |
flamande de Bruxelles, | |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |