Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 maart 2010 betreffende de modaliteiten en de procedure voor de toekenning van premies ter bevordering van rationeel energiegebruik | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 22 mars 2010 relatif aux modalités et à la procédure d'octroi des primes visant à favoriser l'utilisation rationnelle de l'énergie |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
5 NOVEMBER 2013. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 5 NOVEMBRE 2013. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 22 maart 2010 betreffende de modaliteiten en | du 22 mars 2010 relatif aux modalités et à la procédure d'octroi des |
de procedure voor de toekenning van premies ter bevordering van | primes visant à favoriser l'utilisation rationnelle de l'énergie |
rationeel energiegebruik | |
De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, | Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, |
Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van | Vu le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché |
de gewestelijke elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 51bis, | régional de l'électricité, l'article 51bis, alinéa 1er, 2°; |
eerste lid, 2°; Gelet op het Besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2006 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2006 relatif aux |
betreffende de openbare dienstverplichtingen op de | obligations de service public dans le marché de l'électricité, |
elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 25bis; | l'article 25bis; |
Gelet op het Besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2006 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2006 relatif aux |
betreffende de openbare dienstverplichtingen op de gasmarkt, | obligations de service public dans le marché du gaz, l'article 29bis; |
inzonderheid op artikel 29bis; | |
Gelet op het ministerieel besluit van 22 maart 2010 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 22 mars 2010 relatif aux modalités et à la |
modaliteiten en de procedure voor de toekenning van premies ter | procédure d'octroi des primes visant à favoriser l'utilisation |
bevordering van rationeel energiegebruik; | rationnelle de l'énergie; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 30 juli 2013; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 30 juillet 2013; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 28 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 octobre 2013; |
oktober 2013; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Overwegende dat de wijzigingen aangebracht in het ministerieel besluit | Considérant que les modifications apportées à l'arrêté ministériel du |
van 22 maart 2010 op 1 september 2013 in werking moeten treden, | 22 mars 2010 doivent entrer en vigueur le 1er septembre 2013, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 22 maart 2010 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 22 mars 2010 |
betreffende de modaliteiten en de procedure voor de toekenning van | relatif aux modalités et à la procédure d'octroi des primes visant à |
premies ter bevordering van rationeel energiegebruik, wordt 19° | favoriser l'utilisation rationnelle de l'énergie, le 19° est remplacé |
vervangen als volgt : | par le texte suivant : |
« 19° : "programma UREBA" : programma ingesteld bij het besluit van de | « 19° : « programme UREBA » : programme instauré par l'arrêté du |
Waalse Regering van 10 april 2003 betreffende de toekenning van | Gouvernement wallon du 10 avril 2003 relatif à l'octroi de subventions |
subsidies aan de publiekrechtelijke personen en aan de | aux personnes de droit public et aux organismes non commerciaux pour |
niet-commerciële instellingen voor de verwezenlijking van studies en | la réalisation d'études et de travaux visant l'amélioration de la |
werken die een betere energieprestatie van de gebouwen (UREBA) beogen | performance énergétique des bâtiments (UREBA) et par l'arrêté du |
en bij het besluit van de Waalse Regering van 28 maart 2013 | Gouvernement wallon du 28 mars 2013 relatif à l'octroi de subventions |
betreffende de toekenning van subsidies aan de publiekrechtelijke | aux personnes de droit public et aux organismes non commerciaux pour |
personen en de niet-commerciële instellingen voor de uitvoering van | la réalisation d'études et de travaux visant l'amélioration de la |
studies en werken voor de verbetering van de energieprestatie en het | performance énergétique des bâtiments et l'utilisation rationnelle de |
rationeel energiegebruik in de gebouwen (UREBA);". | l'énergie dans les bâtiments (UREBA); ». |
Art. 2.Artikel 35 van het ministerieel besluit van 22 maart 2010 |
Art. 2.L'article 35 de l'arrêté ministériel du 22 mars 2010 relatif |
betreffende de modaliteiten en de procedure voor de toekenning van | aux modalités et à la procédure d'octroi des primes visant à favoriser |
premies ter bevordering van rationeel energiegebruik wordt vervangen | l'utilisation rationnelle de l'énergie est remplacé par la disposition |
als volgt : | suivante : |
« Art. 35.§ 1. In geval van renovatie van een gebouw wordt een premie |
« Art. 35.§ 1er. Une prime est octroyée, en cas de rénovation, pour |
toegekend voor de globale energie-audit van een eengezinswoning | l'audit énergétique global d'une maison unifamiliale réalisé |
uitgevoerd overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van 1 | |
juni 2006 tot vastlegging van de erkenningsmodaliteiten voor de | conformément à l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er juin 2006 fixant |
auditeurs die energie-audits in de huisvestingssector uitvoeren. | les modalités d'agrément des auditeurs pour la réalisation d'audits |
énergétiques dans le secteur du logement. | |
Het premiebedrag is gelijk aan 60 % van de factuur of van de | Le montant de la prime est de 60 % de la facture ou de la note |
ereloonnota en mag niet hoger zijn dan 360 euro per audit. | d'honoraires et n'excède pas 360 euros par audit. |
§ 2. In geval van renovatie van een gebouw wordt een premie toegekend | § 2. Une prime est octroyée, en cas de rénovation, pour l'audit |
voor de energie-audit van een woning uitgevoerd overeenkomstig artikel | énergétique d'un logement réalisé conformément à l'article de 2 de |
2 van het ministerieel besluit van 15 juli 2013 tot uitvoering van het | l'arrêté ministériel du 15 juillet 2013 portant exécution de l'arrêté |
besluit van de Waalse Regering van 15 november 2012 betreffende de | du Gouvernement wallon du 15 novembre 2012 relatif à l'audit |
energie-audit van een woning. | énergétique d'un logement. |
Het premiebedrag is gelijk aan 60 % van de factuur of van de | Le montant de la prime est de 60 % de la facture ou de la note |
ereloonnota en mag niet hoger zijn dan 360 euro per audit. | d'honoraire et n'excède pas 360 euros par audit. |
§ 3. In geval van renovatie van een gebouw wordt een premie toegekend | § 3. Une prime est octroyée, en cas de rénovation, pour l'audit |
voor de energie-audit van een appartement uitgevoerd overeenkomstig | énergétique d'un appartement réalisé conformément à l'article de 3 de |
artikel 3 van het ministerieel besluit van 15 juli 2013 tot uitvoering | l'arrêté ministériel du 15 juillet 2013 portant exécution de l'arrêté |
van het besluit van de Waalse Regering van 15 november 2012 | du Gouvernement wallon du 15 novembre 2012 relatif à l'audit |
betreffende de energie-audit van een woning. | énergétique d'un logement. |
Het premiebedrag is gelijk aan 60 % van de factuur of van de | Le montant de la prime est de 60 % de la facture ou de la note |
ereloonnota en mag niet hoger zijn dan 250 euro per audit. | d'honoraires et n'excède pas 250 euros par audit. |
§ 4. In geval van renovatie van een gebouw wordt een premie toegekend | § 4. Une prime est octroyée, en cas de rénovation, pour l'audit |
voor de energie-audit van een flatgebouw of van een collectief | énergétique d'un immeuble à appartements ou d'un immeuble |
verblijfgebouw uitgevoerd overeenkomstig artikel 4 van het | d'hébergement collectif réalisé conformément à l'article de 4 de |
ministerieel besluit van 15 juli 2013 tot uitvoering van het besluit | l'arrêté ministériel du 15 juillet 2013 portant exécution de l'arrêté |
van de Waalse Regering van 15 november 2012 betreffende de | du Gouvernement wallon du 15 novembre 2012 relatif à l'audit |
energie-audit van een woning. | énergétique d'un logement. |
Het premiebedrag is gelijk aan 60 % van de factuur of van de | Le montant de la prime est de 60 % de la facture ou de la note |
ereloonnota en mag niet hoger zijn dan 500 euro per audit. | d'honoraires et n'excède pas 500 euros par audit. |
§ 5. In geval van renovatie van een gebouw wordt een premie toegekend | § 5. Une prime est octroyée, en cas de rénovation, pour l'audit |
voor de energie-audit van een flatgebouw of van een collectief | énergétique d'un immeuble à appartements ou d'un immeuble |
verblijfgebouw uitgevoerd overeenkomstig artikel 5 van het | d'hébergement collectif réalisé conformément à l'article de 5 de |
ministerieel besluit van 15 juli 2013 tot uitvoering van het besluit | l'arrêté ministériel du 15 juillet 2013 portant exécution de l'arrêté |
van de Waalse Regering van 15 november 2012 betreffende de | du Gouvernement wallon du 15 novembre 2012 relatif à l'audit |
energie-audit van een woning. | énergétique d'un logement. |
Het premiebedrag is gelijk aan 60 % van de factuur of van de | Le montant de la prime est de 60 % de la facture ou de la note |
ereloonnota en mag niet hoger zijn dan 1.200 euro per audit. | d'honoraires et n'excède pas 1.200 euros par audit. |
§ 6. In geval van renovatie wordt een premie toegekend voor de | § 6. Une prime est octroyée, en cas de rénovation, pour la réalisation |
uitvoering van een globale energie-audit van elk ander gebouw dan die | de l'audit énergétique global de tout autre bâtiment que ceux visés |
bedoeld in de paragrafen 1 tot 5 en die aan de volgende voorwaarden | aux paragraphes 1er à 5 répondant aux conditions suivantes : |
voldoen : 1° de energie-audit wordt uitgevoerd, hetzij door een auditeur erkend | 1° l'audit énergétique est réalisé, soit par un auditeur agréé dans le |
in het kader van de programma's AMURE of UREBA, hetzij door een | cadre des programmes AMURE ou UREBA, soit par un auditeur agréé |
auditeur erkend overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van | conformément à l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er juin 2006 fixant |
1 juni 2006 tot vastlegging van de erkenningsmodaliteiten voor de | les modalités d'agrément des auditeurs pour la réalisation d'audits |
auditeurs die energie-audits in de huisvestingssector uitvoeren of | énergétiques dans le secteur du logement ou conformément à l'arrêté du |
overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van 15 november 2012 | Gouvernement wallon du 15 novembre 2012 relatif à l'audit énergétique |
betreffende de energie-audit van een woning; | d'un logement; |
2° de energie-audit vermeldt op zijn minst : de prestatie van de | 2° le rapport d'audit énergétique mentionne au minimum : la |
mantel van het gebouw, namelijk het peil K, het detail van de | performance de l'enveloppe du bâtiment, à savoir le niveau K, le |
thermische prestaties van de verschillende wanden, de prestatie van | détail des performances thermiques des différentes parois, la |
het verwarmingssysteem, alsook gecijferde verbeteringen betreffende de | performance du système de chauffage ainsi que des améliorations |
mantel van het gebouw en de systemen. | chiffrées portant sur l'enveloppe du bâtiment et les systèmes. |
In afwijking van het eerste lid, 2°, vermeldt de energie-audit voor de | Par dérogation à l'alinéa 1er, 2°, pour les bâtiments ou parties de |
gebouwen of gebouwgedeelten die ingevolge een verandering van | bâtiments qui, par changement d'affectation, acquièrent une nouvelle |
bestemming een nieuwe bestemming krijgen en wanneer, in tegenstelling | destination et lorsque, contrairement à la situation antérieure, de |
tot de vorige toestand, energie voor de behoeften van de personen | l'énergie est consommée pour les besoins des personnes en vue |
verbruikt wordt om een specifieke binnentemperatuur te verkrijgen, op | d'obtenir une température intérieure spécifique, le rapport d'audit |
zijn minst : | énergétique mentionne au minimum : |
1° de waarde U van de bestaande wanden waardoor het te beschermen | 1° la valeur U des parois existantes délimitant en partie ou en |
volume gedeeltelijk of geheel afgebakend wordt, de | totalité le volume à protéger, les mesures d'amélioration préconisées |
verbeteringsmaatregelen aanbevolen voor die wanden, het peil K van het | pur ces parois, le niveau K du bâtiment ou de la partie du bâtiment |
gebouw of van bedoeld gebouwgedeelte, en de waarden U na werkzaamheden | visée, et les valeurs U après travaux des parois existantes délimitant |
aan de bestaande wanden die het beschermde volume afbakenen; | le volume protégé; |
2° een omschrijving van het aanbevolen verwarmingssysteem en de | 2° une description du système de chauffage qui est préconisé et |
melding van het globale rendement ervan, alsook de rendementen van de | l'indication de son rendement global ainsi que des rendements des |
verschillende elementen die in dat globale rendement tussenkomen | différents éléments intervenant dans ce rendement global |
(distributie, emissie, productie, regeling). | (distribution, émission, production, régulation). |
Het premiebedrag is gelijk aan 60 % van de factuur of van de | Le montant de la prime est de 60 % de la facture ou de la note |
ereloonnota en mag niet hoger zijn dan 1.000 euro per audit en per gebouw. | d'honoraires et n'excède pas 1.000 euros par audit et par bâtiment. |
§ 7. Er wordt een aanvullende premie toegekend aan de scholen die een | § 7. Une prime complémentaire est octroyée aux écoles qui ont |
subsidie genoten hebben voor de uitvoering van een energie-audit in | bénéficié d'une subvention pour la réalisation d'un audit énergétique |
het kader van het programma UREBA. | dans le cadre du programme UREBA. |
Het premiebedrag wordt vastgelegd op 30 % van de in aanmerking komende | Le montant de la prime est fixé à 30 % du coût éligible de l'audit |
prijs van de energie-audit, zoals bepaald in artikel 3, § 2, b, van | énergétique, tel que défini à l'article 3, § 2, b, de l'arrêté du |
het besluit van de Waalse Regering van 10 april 2003 of in artikel 3, | Gouvernement wallon du 10 avril 2003 ou à l'article 3, § 2, 2°, de |
§ 2, 2°, van het besluit van de Waalse Regering van 28 maart 2013 en | l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 mars 2013 et n'excède pas 1.000 |
mag niet hoger zijn dan 1.000 euro per gebouw.". | euros par bâtiment. » |
Art. 3.Artikel 36 wordt vervangen door de volgende bepaling : |
Art. 3.L'article 36 est remplacé par la disposition suivante : |
" Art. 36.§ 1. Wat betreft de premies bedoeld in artikel 35, §§ 1 tot |
« Art. 36.§ 1er. En ce qui concerne les primes visées à l'article 35, |
5, wordt het dossier door de aanvrager aan de administratie gericht | §§ 1er à 5, le dossier est introduit par le demandeur auprès de |
binnen een termijn van vier maanden, die ingaat op de datum van de | l'administration dans un délai de quatre mois prenant cours à la date |
slotfactuur of van de ereloonnota betreffende de verrichte prestaties. | de la facture finale ou de la note d'honoraires relative aux prestations réalisées. |
Dat dossier bevat : | Ce dossier est constitué : |
1° het formulier dat bij de administratie verkrijgbaar is en de | 1° du formulaire disponible auprès de l'administration et de ses |
desbetreffende bijlagen, behoorlijk ingevuld; | annexes, dûment complétés; |
2° een afschrift van de factuur of van de ereloonnota betreffende de | 2° d'une copie de la facture ou de la note d'honoraires pour les |
verrichte prestaties. | prestations réalisées. |
§ 2. Wat betreft de premie bedoeld in artikel 35, § 6, wordt het | § 2. En ce qui concerne la prime visée à l'article 35, § 6, le dossier |
dossier door de aanvrager aan de administratie gericht binnen een | est introduit par le demandeur auprès de l'administration dans un |
termijn van vier maanden, die ingaat op de datum van de slotfactuur of | délai de quatre mois prenant cours à la date de la facture finale ou |
van de ereloonnota betreffende de verrichte prestaties. | de la note d'honoraires relative aux prestations réalisées. |
Dat dossier bevat : | Ce dossier est constitué : |
1° het formulier dat bij de administratie verkrijgbaar is en de | 1° du formulaire disponible auprès de l'administration et de ses |
desbetreffende bijlagen, behoorlijk ingevuld; | annexes, dûment complétés; |
2° een afschrift van de factuur of van de ereloonnota betreffende de | 2° d'une copie de la facture ou de la note d'honoraire pour les |
verrichte prestaties; | prestations réalisées; |
3° het energie-auditrapport. | 3° du rapport d'audit énergétique. |
§ 3. Wat betreft de premie bedoeld in artikel 35, § 7, wordt het | § 3. En ce qui concerne la prime visée à l'article 35, § 7, le dossier |
dossier geacht te zijn ingediend met ingang van de kennisgeving van de | est réputé introduit dès la notification de l'octroi de la subvention |
toekenning van de subsidie in het kader van het programma UREBA.". | obtenue dans le cadre du programme UREBA. » |
Art. 4.Artikel 69 wordt vervangen door de volgende bepaling : |
Art. 4.L'article 69 est remplacé par la disposition suivante : |
" Art. 69.§ 1. In geval van renovatie van een gebouw wordt een premie |
« Art. 69.§ 1er. Une prime est octroyée, en cas de rénovation, pour |
toegekend voor de globale energie-audit van een ééngezinswoning | l'audit énergétique global d'une maison unifamiliale réalisé |
uitgevoerd overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van 1 | |
juni 2006 tot vastlegging van de erkenningsmodaliteiten voor de | conformément à l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er juin 2006 fixant |
auditeurs die energie-audits in de huisvestingssector uitvoeren. | les modalités d'agrément des auditeurs pour la réalisation d'audits |
énergétiques dans le secteur du logement. | |
Het premiebedrag is gelijk aan 60 % van de factuur of van de | Le montant de la prime est de 60 % de la facture ou de la note |
ereloonnota en mag niet hoger zijn dan 360 euro per audit. | d'honoraires et n'excède pas 360 euros par audit. |
§ 2. In geval van renovatie van een gebouw wordt een premie toegekend | § 2. Une prime est octroyée, en cas de rénovation, pour l'audit |
voor de energie-audit van een woning uitgevoerd overeenkomstig artikel | énergétique d'un logement réalisé conformément à l'article de 2 de |
2 van het ministerieel besluit van 15 juli 2013 tot uitvoering van het | l'arrêté ministériel du 15 juillet 2013 portant exécution de l'arrêté |
besluit van de Waalse Regering van 15 november 2012 betreffende de | du Gouvernement wallon du 15 novembre 2012 relatif à l'audit |
energie-audit van een woning. | énergétique d'un logement. |
Het premiebedrag is gelijk aan 60 % van de factuur of van de | Le montant de la prime est de 60 % de la facture ou de la note |
ereloonnota en mag niet hoger zijn dan 360 euro per audit. | d'honoraires et n'excède pas 360 euros par audit. |
§ 3. In geval van renovatie van een gebouw wordt een premie toegekend | § 3. Une prime est octroyée, en cas de rénovation, pour l'audit |
voor de energie-audit van een appartement uitgevoerd overeenkomstig | énergétique d'un appartement réalisé conformément à l'article de 3 de |
artikel 3 van het ministerieel besluit van 15 juli 2013 tot uitvoering | l'arrêté ministériel du 15 juillet 2013 portant exécution de l'arrêté |
van het besluit van de Waalse Regering van 15 november 2012 | du Gouvernement wallon du 15 novembre 2012 relatif à l'audit |
betreffende de energie-audit van een woning. | énergétique d'un logement. |
Het premiebedrag is gelijk aan 60 % van de factuur of van de | Le montant de la prime est de 60 % de la facture ou de la note |
ereloonnota en mag niet hoger zijn dan 250 euro per audit. | d'honoraires et n'excède pas 250 euros par audit. |
§ 4. In geval van renovatie van een gebouw wordt een premie toegekend | § 4. Une prime est octroyée, en cas de rénovation, pour l'audit |
voor de energie-audit van een flatgebouw of van een collectief | énergétique d'un immeuble à appartements ou d'un immeuble |
verblijfgebouw uitgevoerd overeenkomstig artikel 4 van het | d'hébergement collectif réalisé conformément à l'article de 4 de |
ministerieel besluit van 15 juli 2013 tot uitvoering van het besluit | l'arrêté ministériel du 15 juillet 2013 portant exécution de l'arrêté |
van de Waalse Regering van 15 november 2012 betreffende de | du Gouvernement wallon du 15 novembre 2012 relatif à l'audit |
energie-audit van een woning. | énergétique d'un logement. |
Het premiebedrag is gelijk aan 60 % van de factuur of van de | Le montant de la prime est de 60 % de la facture ou de la note |
ereloonnota en mag niet hoger zijn dan 500 euro per audit. | d'honoraires et n'excède pas 500 euros par audit. |
§ 5. In geval van renovatie van een gebouw wordt een premie toegekend | § 5. Une prime est octroyée, en cas de rénovation, pour l'audit |
voor de energie-audit van een flatgebouw of van een collectief | énergétique d'un immeuble à appartements ou d'un immeuble |
verblijfgebouw uitgevoerd overeenkomstig artikel 5 van het | d'hébergement collectif réalisé conformément à l'article de 5 de |
ministerieel besluit van 15 juli 2013 tot uitvoering van het besluit | l'arrêté ministériel du 15 juillet 2013 portant exécution de l'arrêté |
van de Waalse Regering van 15 november 2012 betreffende de | du Gouvernement wallon du 15 novembre 2012 relatif à l'audit |
energie-audit van een woning. | énergétique d'un logement. |
Het premiebedrag is gelijk aan 60 % van de factuur of van de | Le montant de la prime est de 60 % de la facture ou de la note |
ereloonnota en mag niet hoger zijn dan 1.200 euro per audit. | d'honoraires et n'excède pas 1200 euros par audit. |
§ 6. In geval van renovatie wordt een premie toegekend voor de | § 6. Une prime est octroyée, en cas de rénovation, pour la réalisation |
uitvoering van een globale energie-audit van elk ander gebouw dan die | de l'audit énergétique global de tout autre bâtiment que ceux visés |
bedoeld in de paragrafen 1 tot 5 en die aan de volgende voorwaarden | aux paragraphes 1er à 5 répondant aux conditions suivantes : |
voldoen : 1° de energie-audit wordt uitgevoerd, hetzij door een auditeur erkend | 1° l'audit énergétique est réalisé, soit par un auditeur agréé dans le |
in het kader van de programma's AMURE of UREBA, hetzij door een | cadre des programmes AMURE ou UREBA, soit par un auditeur agréé |
auditeur erkend overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van | conformément à l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er juin 2006 fixant |
1 juni 2006 tot vastlegging van de erkenningsmodaliteiten voor de | les modalités d'agrément des auditeurs pour la réalisation d'audits |
auditeurs die energie-audits in de huisvestingssector uitvoeren of | énergétiques dans le secteur du logement ou conformément à l'arrêté du |
overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van 15 november 2012 | Gouvernement wallon du 15 novembre 2012 relatif à l'audit énergétique |
betreffende de energie-audit van een woning; | d'un logement; |
2° de energie-audit vermeldt op zijn minst : de prestatie van de | 2° le rapport d'audit énergétique mentionne au minimum : la |
mantel van het gebouw, namelijk het peil K, het detail van de | performance de l'enveloppe du bâtiment, à savoir le niveau K, le |
thermische prestaties van de verschillende wanden, de prestatie van | détail des performances thermiques des différentes parois, la |
het verwarmingssysteem, alsook gecijferde verbeteringen betreffende de | performance du système de chauffage ainsi que des améliorations |
mantel van het gebouw en de systemen. | chiffrées portant sur l'enveloppe du bâtiment et les systèmes. |
In afwijking van het eerste lid, 2°, vermeldt de energie-audit voor de | Par dérogation à l'alinéa 1er, 2°, pour les bâtiments ou parties de |
gebouwen of gebouwgedeelten die ingevolge een verandering van | bâtiments qui, par changement d'affectation, acquièrent une nouvelle |
bestemming een nieuwe bestemming krijgen en wanneer, in tegenstelling | destination et lorsque, contrairement à la situation antérieure, de |
tot de vorige toestand, energie voor de behoeften van de personen | l'énergie est consommée pur les besoins des personnes en vue d'obtenir |
verbruikt wordt om een specifieke binnentemperatuur te verkrijgen, op | une température intérieure spécifique, le rapport d'audit énergétique |
zijn minst : | mentionne au minimum : |
1° de waarde U van de bestaande wanden waardoor het te beschermen | 1° la valeur U des parois existantes délimitant en partie ou en |
volume gedeeltelijk of geheel afgebakend wordt, de | totalité le volume à protéger, les mesures d'amélioration préconisées |
verbeteringsmaatregelen aanbevolen voor die wanden, het peil K van het | pur ces parois, le niveau K du bâtiment ou de la partie du bâtiment |
gebouw of van bedoeld gebouwgedeelte, en de waarden U na werkzaamheden | visée, et les valeurs U après travaux des parois existantes délimitant |
aan de bestaande wanden die het beschermde volume afbakenen; | le volume protégé; |
2° een omschrijving van het aanbevolen verwarmingssysteem en de | 2° une description du système de chauffage qui est préconisé et |
melding van het globale rendement ervan, alsook de rendementen van de | l'indication de son rendement global ainsi que des rendements des |
verschillende elementen die in dat globale rendement tussenkomen | différents éléments intervenant dans ce rendement global |
(distributie, emissie, productie, regeling). | (distribution, émission, production, régulation). |
Het premiebedrag is gelijk aan 60 % van de factuur of van de | Le montant de la prime est de 60 % de la facture ou de la note |
ereloonnota en mag niet hoger zijn dan 1.000 euro per audit en per gebouw.". | d'honoraires et n'excède pas 1.000 euros par audit et par bâtiment. » |
Art. 5.Artikel 72 wordt vervangen door de volgende bepaling : |
Art. 5.L'article 72 est remplacé par la disposition suivante : |
" Art. 72.§ 1. Wat betreft de premies bedoeld in de artikelen 69, §§ 1 |
« Art. 72.§ 1er. En ce qui concerne les primes visées à l'article 69, |
tot 5, wordt het dossier door de "Société wallonne du Logement" | §§ 1er à 5, le dossier est introduit par la Société wallonne du |
(Waalse Huisvestingsmaatschappij) aan de administratie gericht binnen | Logement auprès de l'administration, dans un délai de quatre mois |
een termijn van vier maanden, die ingaat op de datum van goedkeuring | prenant cours à la date d'approbation du décompte final D.1. relatif |
van de eindrekening D.1. betreffende de uitgevoerde werken. | aux travaux exécutés. |
Dat dossier bevat : | Ce dossier est constitué : |
1° het formulier dat bij de administratie verkrijgbaar is en de | 1° du formulaire disponible auprès de l'administration et de ses |
desbetreffende bijlagen, behoorlijk ingevuld; | annexes, dûment complétés; |
2° een afschrift van de factuur of van de ereloonnota betreffende de | 2° d'une copie de la facture ou de la note d'honoraire pour les |
verrichte prestaties. | prestations réalisées. |
§ 2. Wat betreft de premies bedoeld in artikel 69, §§ 1 tot 5, wordt | § 2. En ce qui concerne les primes visées à l'article 69, §§ 1er à 5, |
het dossier door de "Société wallonne du Logement" (Waalse | le dossier est introduit par la Société wallonne du Logement auprès de |
Huisvestingsmaatschappij) aan de administratie gericht binnen een | l'administration, dans un délai de quatre mois prenant cours à la date |
termijn van vier maanden, die ingaat op de datum van goedkeuring van | |
de eindrekening D.1. betreffende de uitgevoerde werken. | d'approbation du décompte final D.1. relatif aux travaux exécutés. |
Dat dossier bevat : | Ce dossier est constitué : |
1° het formulier dat bij de administratie verkrijgbaar is en de | 1° du formulaire disponible auprès de l'administration et de ses |
desbetreffende bijlagen, behoorlijk ingevuld; | annexes, dûment complétés; |
2° een afschrift van de factuur of van de ereloonnota betreffende de | 2° d'une copie de la facture ou de la note d'honoraire pour les |
verrichte prestaties; | prestations réalisées; |
3° het energie-auditrapport.". | 3° du rapport d'audit énergétique. » |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking op 1 september 2013. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets au 1er septembre 2013. |
Namen, 5 november 2013. | Namur, le 5 novembre 2013. |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |