← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 december 2006 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee "
| Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 december 2006 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 décembre 2006 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer |
|---|---|
| VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
| 5 NOVEMBER 2007. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 5 NOVEMBRE 2007. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
| ministerieel besluit van 21 december 2006 houdende tijdelijke | du 21 décembre 2006 portant des mesures complémentaires temporaires de |
| aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee | conservation des réserves de poisson en mer |
| De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Havens, Landbouw, | Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, des Ports, de |
| Zeevisserij en Plattelandsbeleid, | l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité, |
| Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de Koning wordt gemachtigd | Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures |
| maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische | visant à protéger les ressources biologiques de la mer, notamment |
| hulpbronnen van de zee, inzonderheid op artikel 1, eerste lid, vervangen bij de wet van 3 mei 1999; | l'article 1er, alinéa 1er, remplacé par la loi du 3 mai 1999; |
| Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
| tuinbouw- en zeevisserijprodukten, inzonderheid op artikel 3, § 1, 1°, | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment |
| vervangen bij de wet van 29 december 1990; | l'article 3, § 1er, 1°, remplacé par la loi du 29 décembre 1990; |
| Gelet op Verordening (EG) nr. 41/2007 van de Raad van 21 december 2006 | Vu le Règlement (CE) n° 41/2007 du Conseil du 21 décembre 2006 |
| tot vaststelling voor 2007, van de vangstmogelijkheden voor sommige | établissant, pour 2007, les possibilités de pêche et les conditions |
| visbestanden en groepen visbestanden die in de wateren van de | associées pour certains stocks halieutiques et groupes de stocks |
| Gemeenschap en, voor vaartuigen van de Gemeenschap, in andere wateren | halieutiques, applicables dans les eaux communautaires et, pour les |
| met vangstbeperkingen van toepassing zijn; | navires communautaires, dans les eaux soumises à des limitations de capture; |
| Gelet op Verordening (EG) nr. 509/2007 van de Raad van 7 mei 2007 tot | Vu le Règlement (CE) n° 509/2007 du Conseil du 7 mai 2007 établissant |
| vaststelling van een meerjarenplan voor de duurzame exploitatie van | un plan pluriannuel pour l'exploitation durable du stock de sole dans |
| het tongbestand in het Westelijk Kanaal; | la Manche occidentale; |
| Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une |
| de instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen | licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution |
| voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de | du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation |
| instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden, inzonderheid op artikel 18; | durable des ressources halieutiques, notamment l'article 18; |
| Gelet op het ministerieel besluit van 21 december 2006 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 21 décembre 2006 portant des mesures |
| tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden | complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en |
| in zee, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 23 maart 2007, 25 | mer, modifié par les arrêtés ministériels des 23 mars 2007, 25 juin |
| juni 2007 en 20 augustus 2007; | 2007 et 20 août 2007; |
| Overwegende dat een snelle besluitvorming en communicatie hiervan zich | Considérant qu'une prise de décision rapide et sa communication |
| telkens opdringt bij het volvist raken van de vangstquota, vermeld in | s'imposent chaque fois que sont atteints les quotas de pêche, visés au |
| de in Verordening (EG) nr. 41/2007 van de Raad van 21 december 2006 | Règlement (CE) n° 41/2007 du Conseil du 21 décembre 2006 établissant, |
| tot vaststelling voor 2007, van de vangstmogelijkheden voor sommige | pour 2007, les possibilités de pêche et les conditions associées pour |
| visbestanden en groepen visbestanden die in de wateren van de | certains stocks halieutiques et groupes de stocks halieutiques, |
| Gemeenschap en, voor vaartuigen van de Gemeenschap, in andere wateren | applicables dans les eaux communautaires et, pour les navires |
| met vangstbeperkingen van toepassing zijn, en tot vaststelling van de | communautaires, dans les eaux soumises à des limitations de capture et |
| bij de visserij in acht te nemen voorschriften bepaalde visquota; dat | fixant les quotas de pêche prévus par les prescriptions de pêche à |
| het definitief bereiken van die quota, een louter feitelijke | respecter; que l'atteinte définitive de ces quotas est une |
| vaststelling is. | constatation purement factuelle. |
| Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 28 août 2007; |
| augustus 2007; Gelet op advies nr. 43.604/3 van de Raad van State, gegeven op 2 | Vu l'avis n° 43.604/3 du Conseil d'Etat, donné le 2 octobre 2007, en |
| oktober 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
| de gecoördineerde wetten op de Raad van State, | coordonnées sur le Conseil d'Etat, |
| Besluit : | Arrête : |
| Enig artikel. In het ministerieel besluit van 21 december 2006 | Article unique. Dans l'arrêté ministériel du 21 décembre 2006 portant |
| houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de | des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves |
| visbestanden in zee, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 23 | de poisson en mer, modifié par les arrêtés ministériels des 23 mars |
| maart 2007, 25 juni 2007 en 20 augustus 2007, wordt in titel I, | 2007, 25 juin 2007 et 20 août 2007, il est inséré avant l'article 2 du |
| hoofdstuk II, voor artikel 2, dat artikel 2bis wordt, een nieuw | chapitre II du Titre Ier, qui devient l'article 2bis, un nouvel |
| artikel 2 ingevoegd, dat luidt als volgt : | article 2, rédigé comme suit: |
| « Art. 2.De secretaris-generaal van het departement waaronder de |
« Art. 2.Le secrétaire général du département dont relève le service, |
| dienst ressorteert, deelt, per mededeling in het Belgisch Staatsblad, | communique par avis dans le Moniteur belge, la constatation factuelle |
| de feitelijke vaststelling van het bereiken van het communautair | de l'atteinte du quota de pêche communautaire pour certaines espèces |
| bepaalde vangstquotum voor bepaalde vissoorten in bepaalde | de poissons dans certaines zones c.i.e.m. Cette constatation emporte |
| i.c.e.s.-gebieden mee. Het gevolg van die vaststelling is de sluiting | la fermeture de la zone de pêche concernée pour des activités de pêche |
| van het betrokken visgebied voor vangstactiviteiten op de betrokken | portant sur l'espèce de poisson concernée de sorte que pour tous les |
| vissoort, waardoor voor alle vissersvaartuigen de visserij op de | navires de pêche, la pêche des espèces en question dans les eaux des |
| betrokken vissoorten in de wateren van de betrokken i.c.e.s.-gebieden | zones c.i.e.m. concernées est interdite ainsi que la détention à bord, |
| verboden is, alsmede het aan boord houden, het overladen en het lossen | le transbordement et le déchargement des espèces concernées capturées |
| van de betrokken vissoorten die zijn gevangen in die wateren. » | dans ces eaux. » |
| Brussel, 5 november 2007. | Bruxelles, le 5 novembre 2007. |
| De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Havens, Landbouw, | Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, des Ports, de |
| Zeevisserij en Plattelandsbeleid, | l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |