Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 26 september 2016 tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 23 april 2009 betreffende het in de handel brengen van teeltmateriaal van fruitgewassen, alsmede van fruitgewassen die voor de fruitteelt worden gebruikt | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 26 septembre 2016 portant exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 avril 2009 concernant la commercialisation des matériels de multiplication de plantes fruitières et des plantes fruitières destinées à la production de fruits |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
5 MEI 2020. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel | 5 MAI 2020. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 26 |
besluit van 26 september 2016 tot uitvoering van het besluit van de | septembre 2016 portant exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
Waalse Regering van 23 april 2009 betreffende het in de handel brengen | 23 avril 2009 concernant la commercialisation des matériels de |
van teeltmateriaal van fruitgewassen, alsmede van fruitgewassen die | multiplication de plantes fruitières et des plantes fruitières |
voor de fruitteelt worden gebruikt | destinées à la production de fruits |
De Minister van Landbouw, | Le Ministre de l'Agriculture, |
Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, de artikelen D.4° en D.134, | Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.4 et D.134, alinéa |
eerste lid, 1° tot 5° en 8° ; | 1er, 1° à 5° et 8° ; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 april 2009 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 avril 2009 concernant la |
betreffende het in de handel brengen van teeltmateriaal van | commercialisation des matériels de multiplication de plantes |
fruitgewassen, alsmede van fruitgewassen die voor de fruitteelt worden | fruitières et des plantes fruitières destinées à la production de |
gebruikt, inzonderheid op de artikelen 3, § 2, tweede lid, 5 en 7, 4° | fruits, les articles 3, § 2, alinéa 2, 5 et 7, 4° ; |
; Gelet op het ministerieel besluit van 26 september 2016 tot uitvoering | Vu l'arrêté ministériel du 26 septembre 2016 portant exécution de |
van het besluit van de Waalse Regering van 23 april 2009 betreffende | l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 avril 2009 concernant la |
het in de handel brengen van teeltmateriaal van fruitgewassen, alsmede | commercialisation des matériels de multiplication de plantes |
van fruitgewassen die voor de fruitteelt worden gebruikt; | fruitières et des plantes fruitières destinées à la production de |
Gelet op het rapport van 20 maart 2020 opgesteld overeenkomstig | fruits; Vu le rapport du 20 mars 2020 établi conformément à l'article 3, 2°, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 tot uitvoering van de | du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions |
resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in | de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre |
september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de | 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | régionales; |
Gelet op het overleg tussen de gewestelijke Regeringen en de federale | Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité |
overheid van 20 februari 2020; | fédérale en date du 20 février 2020; |
Gelet op advies nr. 67.167/4 van de Raad van State, gegeven op 27 | Vu l'avis 67.167/4 du Conseil d'Etat, donné le 27 avril 2020, en |
april 2020, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Bij dit besluit wordt Uitvoeringsrichtlijn (EU) 2020/177 |
Article 1er.Le présent arrêté transpose la directive d'exécution (UE) |
van de Commissie van 11 februari 2020 tot wijziging van de Richtlijnen | 2020/177 de la Commission du 11 février 2020 modifiant les directives |
66/401/EEG, 66/402/EEG, 68/193/EEG, 2002/55/EG, 2002/56/EG en | 66/401/CEE, 66/402/CEE, 68/193/CEE, 2002/55/CE, 2002/56/CE et |
2002/57/EG van de Raad, Richtlijnen 93/49/EEG en 93/61/EEG van de | 2002/57/CE du Conseil, les directives 93/49/CEE et 93/61/CEE ainsi que |
Commissie en Uitvoeringsrichtlijnen 2014/21/EU en 2014/98/EU wat | les directives d'exécution 2014/21/UE et 2014/98/UE de la Commission |
betreft plaagorganismen bij planten op zaden en ander plantaardig | en ce qui concerne les organismes nuisibles aux végétaux présents sur |
teeltmateriaal omgezet. | les semences et autres matériels de reproduction des végétaux. |
Art. 2.In het ministerieel besluit van 26 september 2016 tot |
Art. 2.Dans l'arrêté ministériel du 26 septembre 2016 portant |
uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 23 april 2009 | exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 avril 2009 |
betreffende het in de handel brengen van teeltmateriaal van | concernant la commercialisation des matériels de multiplication de |
fruitgewassen, alsmede van fruitgewassen die voor de fruitteelt worden | plantes fruitières et des plantes fruitières destinées à la production |
gebruikt, wordt artikel 20 vervangen door wat volgt: | de fruits, l'article 20 est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 20.§ 1. Een prebasismoederplant of prebasismateriaal is bij |
« Art. 20.§ 1er. Une inspection visuelle des installations, des |
visuele inspectie van de faciliteiten, velden en partijen vrij | champs et des lots permet de constater qu'une plante mère initiale ou |
bevonden van de in de bijlagen I en II vermelde gereguleerde niet-quarantaineorganismen en, overeenkomstig de voorschriften van bijlage IV, voor het geslacht of de soort in kwestie. De visuele inspectie bedoeld in lid 1 wordt door de Dienst en, in voorkomend geval, door de leverancier uitgevoerd. De Dienst en, in voorkomend geval, de leverancier voeren bemonstering en toetsing uit van de prebasismoederplant of het prebasismateriaal voor de in bijlage II vermelde gereguleerde niet-quarantaineorganismen en, overeenkomstig de voorschriften van bijlage IV, voor het geslacht of de soort in kwestie en de categorie. Bij twijfel over de aanwezigheid van de in bijlage I vermelde gereguleerde niet-quarantaineorganismen voeren de verantwoordelijke officiële instantie en, in voorkomend geval, de leverancier bemonstering en toetsing uit van de prebasismoederplant of het prebasismateriaal in kwestie. | un matériel initial est exempt des organismes réglementés non de quarantaine, ci-après dénommés « ORNQ », énumérés aux annexes I et II, conformément aux prescriptions de l'annexe IV, pour le genre ou l'espèce concerné. Le Service et, le cas échéant, le fournisseur effectuent l'inspection visuelle visée à l'alinéa 1er. Le Service et, le cas échéant, le fournisseur soumettent la plante mère initiale ou le matériel initial à un échantillonnage et à une analyse en ce qui concerne les ORNQ énumérés à l'annexe II, conformément aux prescriptions de l'annexe IV, pour le genre ou l'espèce concerné et la catégorie considérée. Si des doutes apparaissent quant à la présence des ORNQ énumérés à l'annexe I, le Service et, le cas échéant, le fournisseur soumettent la plante mère initiale ou le matériel initial concerné à un échantillonnage et à une analyse. |
§ 2. Voor de in paragraaf 1 bedoelde bemonstering en toetsing passen | § 2. L'échantillonnage et l'analyse prévus au paragraphe 1er, sont |
de lidstaten de protocollen van de Plantenbeschermingsorganisatie voor | réalisés en appliquant les protocoles de l'Organisation européenne et |
Europa en het gebied van de Middellandse Zee, hierna "EPPO" genoemd, | méditerrannéenne pour la protection des plantes, ci-après dénommée « |
of andere internationaal erkende protocollen toe Wanneer dergelijke | OEPP » ou d'autres protocoles reconnus à l'échelle internationale. En |
protocollen niet bestaan, worden de desbetreffende protocollen | l'absence de protocoles reconnus par l'OEPP, le Service applique les |
toegepast die in het Waalse Gewest zijn vastgesteld. De Dienst stelt | protocoles correspondants établis en Région wallonne. Le Service met |
de in het Waalse Gewest erkende protocollen op verzoek ter beschikking | les protocoles reconnus en Région wallonne, sur demande, à la |
van de andere lidstaten van de Europese Unie, van de andere Gewesten | disposition des autres Etats membres de l'Union européenne, des autres |
en van de Commissie. | régions et de la Commission. |
De Dienst en, indien van toepassing, de leverancier zenden de monsters | Le Service et, le cas échéant, le fournisseur transmettent les |
ter toetsing aan laboratoria die door Dienst overeenkomstig artikel 47 | échantillons aux laboratoires reconnus par le Service en application |
zijn erkend. | de l'article 47. |
§ 3. In geval van een positief toetsingsresultaat voor een of meerdere | § 3. En cas de résultat d'analyse positif pour l'un quelconque des |
van de in de bijlagen I en II vermelde gereguleerde | ORNQ énumérés aux annexes I et II pour le genre ou l'espèce concerné, |
niet-quarantaineorganismen voor het geslacht of de soort in kwestie, | le fournisseur écarte la plante mère initiale ou le matériel initial |
verwijdert de leverancier de aangetaste prebasismoederplant of het | infesté des autres plantes mères initiales et matériels initiaux, |
prebasismateriaal uit de nabijheid van andere prebasismoederplanten en | |
ander prebasismateriaal krachtens artikel 13, § 2, of artikel 14, § 2, | conformément à l'article 13, § 2, ou à l'article 14, § 2, ou prend des |
of neemt deze passende maatregelen krachtens bijlage IV. | mesures appropriées conformément à l'annexe IV. |
§ 4. De maatregelen om ervoor te zorgen dat de eisen van paragraaf 1 | § 4. Les mesures visant à garantir le respect des prescriptions |
worden nageleefd, zijn opgenomen in bijlage IV voor het geslacht of de | énoncées au paragraphe 1er figurent à l'annexe IV pour le genre ou |
soort in kwestie en de categorie. | l'espèce concerné et la catégorie considérée. |
§ 5. Paragraaf 1 is niet van toepassing op prebasismoederplanten en | § 5. Le paragraphe 1er ne s'applique pas aux plantes mères initiales |
prebasismateriaal tijdens cryobewaring.". | et aux matériels initiaux placés en cryoconservation. ». |
Art. 3.Artikel 26 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 3.Dans le même arrêté, l'article 26 est remplacé par ce qui suit |
volgt: | : |
" Art. 26.§ 1. Een basismoederplant of basismateriaal is bij visuele |
« Art. 26.§ 1er. Une inspection visuelle des installations, des |
inspectie van de faciliteiten, velden en partijen vrij bevonden van de | champs et des lots permet de constater qu'une plante mère de base ou |
in de bijlagen I en II vermelde gereguleerde | un matériel de base est exempt des ORNQ énumérés aux annexes I et II, |
niet-quarantaineorganismen en, overeenkomstig de voorschriften van | conformément aux prescriptions de l'annexe IV, pour le genre ou |
bijlage IV, voor het geslacht of de soort in kwestie. | l'espèce concerné. |
De visuele inspectie bedoeld in lid 1 wordt door de Dienst en, in | Le Service et, le cas échéant, le fournisseur effectuent l'inspection |
voorkomend geval, door de leverancier uitgevoerd. | visuelle visée à l'alinéa 1er. |
De Dienst en, in voorkomend geval, de leverancier voeren bemonstering | Le Service et, le cas échéant, le fournisseur soumettent la plante |
en toetsing uit van de basismoederplant of het basismateriaal voor de | mère de base ou le matériel de base à un échantillonnage et à une |
in bijlage II vermelde gereguleerde niet-quarantaineorganismen en, | analyse en ce qui concerne les ORNQ énumérés à l'annexe II, |
overeenkomstig de voorschriften van bijlage IV, voor het geslacht of | conformément aux prescriptions de l'annexe IV, pour le genre ou |
de soort in kwestie en de categorie. | l'espèce concerné et la catégorie considérée. |
Bij twijfel over de aanwezigheid van de in bijlage I vermelde | Si des doutes apparaissent quant à la présence des ORNQ énumérés à |
gereguleerde niet-quarantaineorganismen voeren de verantwoordelijke | l'annexe I, le Service et, le cas échéant, le fournisseur soumettent |
officiële instantie en, in voorkomend geval, de leverancier | la plante mère de base ou le matériel de base concerné à un |
bemonstering en toetsing uit van de basismoederplant of het | |
basismateriaal in kwestie. | échantillonnage et à une analyse. |
§ 2. Voor de in paragraaf 1 bedoelde bemonstering en toetsing passen | § 2. L'échantillonnage et l'analyse visés au paragraphe 1er, sont |
de lidstaten de protocollen van de EPPO of andere internationaal | réalisés en appliquant les protocoles de l'OEPP ou d'autres protocoles |
erkende protocollen toe. Wanneer dergelijke protocollen niet bestaan, | reconnus à l'échelle internationale. En l'absence de protocoles |
worden de desbetreffende protocollen toegepast die in het Waalse | reconnus par l'OEPP, les protocoles correspondants établis à l'échelle |
Gewest zijn vastgesteld. In dat geval stelt de Dienst, op verzoek, | de la région wallonne sont appliqués. Dans ce cas, le Service met, sur |
deze protocollen erkend op het niveau van het Waalse Gewest ter | demande, les protocoles reconnus au niveau de la Région wallonne à la |
beschikking van de andere lidstaten van de Europese Unie, van de | disposition des autres Etats membres de l'Union européenne, des autres |
andere Gewesten en van de Commissie. | régions et de la Commission. |
De Dienst en, indien van toepassing, de leverancier zenden de monsters | Le Service et, le cas échéant, le fournisseur transmettent les |
ter toetsing aan laboratoria die door Dienst overeenkomstig artikel 47 | échantillons aux laboratoires reconnus par le Service en application |
zijn erkend. | de l'article 47. |
§ 3. In geval van een positief toetsingsresultaat voor een of meerdere | § 3. En cas de résultat d'analyse positif pour l'un quelconque des |
van de in de bijlagen I en II vermelde gereguleerde | ORNQ énumérés aux annexes I et II pour le genre ou l'espèce concerné, |
niet-quarantaineorganismen voor het geslacht of de soort in kwestie, | le fournisseur écarte la plante mère de base ou le matériel de base |
verwijdert de leverancier de aangetaste basismoederplant of het | infesté des autres plantes mères de base et matériels de base, |
basismateriaal uit de nabijheid van andere basismoederplanten en ander | |
basismateriaal krachtens artikel 25, § 7, of artikel 25, § 8, of neemt | conformément à l'article 25, § 7, ou à l'article 25, § 8, ou prend des |
deze passende maatregelen krachtens bijlage IV. | mesures appropriées conformément à l'annexe IV. |
§ 4. De maatregelen om ervoor te zorgen dat de eisen van paragraaf 1 | § 4. Les mesures visant à garantir le respect des prescriptions |
worden nageleefd, zijn opgenomen in bijlage IV voor het geslacht of de | énoncées au paragraphe 1er figurent à l'annexe IV pour le genre ou |
soort in kwestie en de categorie. | l'espèce concerné et la catégorie considérée. |
§ 5. Paragraaf 1 is niet van toepassing op basismoederplanten en | § 5. Le paragraphe 1er ne s'applique pas aux plantes mères de base et |
basismateriaal tijdens cryobewaring. | aux matériels de base placés en cryoconservation. ». |
Art. 4.Artikel 31 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt: " Art. 31.§ 1. Een gecertificeerde moederplant of gecertificeerd materiaal is bij visuele inspectie van de faciliteiten, velden en partijen vrij bevonden van de in de bijlagen I en II vermelde gereguleerde niet-quarantaineorganismen en, overeenkomstig de voorschriften van bijlage IV, voor het geslacht of de soort in kwestie. De visuele inspectie bedoeld in lid 1 wordt door de Dienst en, in voorkomend geval, door de leverancier uitgevoerd. De Dienst en, in voorkomend geval, de leverancier voeren bemonstering en toetsing uit van de gecertificeerde moederplant of het gecertificeerd materiaal voor de in bijlage II vermelde gereguleerde niet-quarantaineorganismen en, overeenkomstig de voorschriften van bijlage IV, voor het geslacht of de soort in kwestie en de categorie. Bij twijfel over de aanwezigheid van de in bijlage I vermelde gereguleerde niet-quarantaineorganismen voeren de verantwoordelijke officiële instantie en, in voorkomend geval, de leverancier bemonstering en toetsing uit van de gecertificeerde moederplant of het gecertificeerd materiaal in kwestie. |
Art. 4.Dans le même arrêté, l'article 31 est remplacé par ce qui suit : « Art. 31.§ 1er. Une inspection visuelle des installations, des champs et des lots permet de constater qu'une plante mère certifiée ou un matériel certifié est exempt des ORNQ énumérés aux annexes I et II, conformément aux prescriptions de l'annexe IV, pour le genre ou l'espèce concerné. Le Service et, le cas échéant, le fournisseur effectuent l'inspection visuelle visée à l'alinéa 1er. Le Service et, le cas échéant, le fournisseur soumettent la plante mère certifiée ou le matériel certifié à un échantillonnage et à une analyse en ce qui concerne les ORNQ énumérés à l'annexe II, conformément aux prescriptions de l'annexe IV, pour le genre ou l'espèce concerné et la catégorie considérée. Si des doutes apparaissent quant à la présence des ORNQ énumérés à l'annexe I, le Service et, le cas échéant, le fournisseur soumettent la plante mère certifiée ou le matériel certifié concerné à un échantillonnage et à une analyse. |
§ 2. Voor de in paragraaf 1 bedoelde bemonstering en toetsing passen | § 2. L'échantillonnage et l'analyse visés au paragraphe 1er, sont |
de lidstaten de protocollen van de EPPO of andere internationaal | réalisés en appliquant les protocoles de l'OEPP ou d'autres protocoles |
erkende protocollen toe. Wanneer dergelijke protocollen niet bestaan, | reconnus à l'échelle internationale. En l'absence de protocoles |
worden de desbetreffende protocollen toegepast die in het Waalse | reconnus par l'OEPP, les protocoles correspondants établis à l'échelle |
Gewest zijn vastgesteld. In dat geval stelt de Dienst, op verzoek, | de la région wallonne sont appliqués. Dans ce cas, le Service met, sur |
deze protocollen erkend op het niveau van het Waalse Gewest ter | demande, les protocoles reconnus au niveau de la Région wallonne à la |
beschikking van de andere lidstaten van de Europese Unie, van de | disposition des autres Etats membres de l'Union européenne, des autres |
andere Gewesten en van de Commissie. | régions et de la Commission. |
§ 3. In geval van een positief toetsingsresultaat voor een of meerdere | § 3. En cas de résultat d'analyse positif pour l'un quelconque des |
van de in de bijlagen I en II vermelde gereguleerde | ORNQ énumérés aux annexes I et II pour le genre ou l'espèce concerné, |
niet-quarantaineorganismen voor het geslacht of de soort in kwestie, | le fournisseur écarte la plante mère certifiée ou le matériel certifié |
verwijdert de leverancier de aangetaste gecertificeerde moederplant of | |
het gecertificeerd materiaal uit de nabijheid van andere | |
gecertificeerde moederplanten en ander gecertificeerd materiaal | infesté des autres plantes mères certifiées et matériels certifiés, |
krachtens artikel 30, § 7, of artikel 30, § 8, of neemt deze passende | conformément à l'article 30, § 7, ou à l'article 30, § 8, ou prend des |
maatregelen krachtens bijlage IV. | mesures appropriées conformément à l'annexe IV. |
§ 4. De maatregelen om ervoor te zorgen dat de eisen van paragraaf 1 | § 4. Les mesures visant à garantir le respect des prescriptions |
worden nageleefd, zijn opgenomen in bijlage IV voor het geslacht of de | énoncées au paragraphe 1er figurent à l'annexe IV pour le genre ou |
soort in kwestie en de categorie. | l'espèce concerné et la catégorie considérée. |
§ 5. Paragraaf 1 is niet van toepassing op gecertificeerde | § 5. Le paragraphe 1er ne s'applique pas aux plantes mères certifiées |
moederplanten en gecertificeerd materiaal tijdens cryobewaring.". | et aux matériels certifiés placés en cryoconservation. ». |
Art. 5.In artikel 32, § 2, van hetzelfde besluit wordt 3° vervangen |
Art. 5.Dans le même arrêté, à l'article 32, § 2, le 3° est remplacé |
als volgt : | par le texte suivant : |
"3° tenzij anders aangegeven, in het geval van gecertificeerde | « 3° sauf indication contraire, dans le cas des plantes fruitières |
fruitgewassen.". | certifiées. ». |
Art. 6.Artikel 36 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt: " Art. 36.§ 1. De leverancier van CAC-materiaal moet dit materiaal bij visuele inspectie van de faciliteiten, velden en partijen tijdens de productiefase nagenoeg vrij hebben bevonden van de in de bijlagen I en II vermelde plaagorganismen voor het geslacht of de soort in kwestie, tenzij in bijlage IV anders is bepaald. De leverancier voert bemonstering en toetsing uit van de geïdentificeerde bron van het materiaal of het CAC-materiaal voor de in bijlage II vermelde gereguleerde niet-quarantaineorganismen en, overeenkomstig de voorschriften van bijlage IV, voor het geslacht of de soort in kwestie en de categorie. Bij twijfel over de aanwezigheid van de in bijlage I vermelde gereguleerde niet-quarantaineorganismen voert de leverancier bemonstering en toetsing uit van de desbetreffende geïdentificeerde bron van materiaal of CAC-materiaal. |
Art. 6.Dans le même arrêté, l'article 36 est remplacé par ce qui suit : « Art. 36.§ 1er. Une inspection visuelle des installations, des champs et des lots effectuée par le fournisseur au stade de la production permet de constater que les matériels CAC sont pratiquement exempts des organismes nuisibles énumérés aux annexes I et II pour le genre ou l'espèce concerné, sauf indication contraire précisée à l'annexe IV. Le fournisseur soumet la source de matériels identifiée ou les matériels CAC à un échantillonnage et à une analyse en ce qui concerne les ORNQ énumérés à l'annexe II, conformément aux prescriptions de l'annexe IV, pour le genre ou l'espèce concerné et la catégorie considérée. Si des doutes apparaissent quant à la présence des ORNQ énumérés à l'annexe I, le fournisseur soumet la source de matériels identifiée ou les matériels CAC concernés à un échantillonnage et à une analyse. |
CAC-teeltmateriaal en CAC-fruitgewassen in partijen, na de | Les matériels de multiplication CAC et les plantes fruitières CAC en |
productiefase, worden slechts in de handel gebracht indien zij vrij | lots ne sont commercialisés, après le stade de production, que s'ils |
zijn bevonden van tekenen of symptomen van de in de bijlagen I en II | se révèlent exempts de signes ou de symptômes des organismes nuisibles |
vermelde plaagorganismen na visuele inspectie door de leverancier. | énumérés aux annexes I et II lors de l'inspection visuelle effectuée |
par le fournisseur. | |
De leverancier voert de maatregelen uit om ervoor te zorgen dat de | Le fournisseur met en oeuvre les mesures visant à garantir le respect |
eisen van paragraaf 1 worden nageleefd krachtens bijlage IV voor het | des prescriptions énoncées au paragraphe 1er, conformément à l'annexe |
geslacht of de soort in kwestie en de categorie. | IV, pour le genre ou l'espèce concerné et la catégorie considérée. |
§ 2. Paragraaf 1 is niet van toepassing op CAC-materiaal tijdens | § 2. Le paragraphe 1er ne s'applique pas aux matériels CAC placés en |
cryobewaring". | cryoconservation ». |
Art. 7.In hetzelfde besluit wordt een artikel 37/1 ingevoegd: |
Art. 7.Dans le même arrêté, un article 37/1 est inséré : |
" Art. 37/1.In aanvulling op de in de artikelen 19, 20, 21, 26, 27, |
« Art. 37/1.Outre les prescriptions phytosanitaires et celles |
31, 32 et 36, vermelde gezondheidsvoorschriften en voorschriften voor | relatives au sol énoncées aux articles 19, 20, 21, 26, 27, 31, 32 et |
de grond, worden teeltmateriaal en fruitgewassen geproduceerd | 36, les matériels de multiplication et les plantes fruitières sont |
overeenkomstig de in bijlage IV opgenomen voorschriften voor | produits conformément aux prescriptions concernant le site de |
productielocaties, productieplaatsen of gebieden om de aanwezigheid | production, le lieu de production ou la zone énoncées à l'annexe IV, |
van de in die bijlage vermelde gereguleerde niet-quarantaineorganismen | afin de limiter la présence des ORNQ énumérés dans ladite annexe pour |
voor het geslacht of de soort in kwestie te beperken.". | le genre ou l'espèce concerné ». |
Art. 8.In hetzelfde besluit wordt de bijlagen I tot IV vervangen door |
Art. 8.Dans le même arrêté, les annexes I à IV sont remplacées par |
de bijlage die bij dit besluit gaat. | l'annexe jointe au présent arrêté. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 31 mei 2020. |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 mai 2020. |
Namen, 5 mei 2020. | Namur, le 5 mai 2020. |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |