← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Subcommissie voor overleg over jongereninformatie, vastgesteld bij het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor overleg over jongereninformatie "
Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Subcommissie voor overleg over jongereninformatie, vastgesteld bij het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor overleg over jongereninformatie | Arrêté ministériel modifiant la composition de la sous-commission de concertation sur l'information des jeunes fixée par l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la sous-commission de concertation sur l'information des jeunes |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
5 MEI 2017. - Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling | 5 MAI 2017. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la |
van de Subcommissie voor overleg over jongereninformatie, vastgesteld | sous-commission de concertation sur l'information des jeunes fixée par |
bij het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van de | l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres |
leden van de Subcommissie voor overleg over jongereninformatie | de la sous-commission de concertation sur l'information des jeunes |
De Minister van Jeugd, | La Ministre de la Jeunesse, |
Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden | Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de |
voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- | reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres |
en huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun | de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et |
federaties, inzonderheid op artikel 22, gewijzigd bij de decreten van | leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars 2004 |
3 maart 2004 en 9 mei 2008; | et du 9 mai 2008 ; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre |
december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing | 2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet |
van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor | 2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de |
de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en | subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et |
huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun | d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs fédérations |
federaties; | ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van | Vu l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des |
de leden van de Subcommissie voor overleg over jongereninformatie, | membres de la sous-commission de concertation sur l'information des |
gewijzigd bij het besluit van de Regering van 8 januari 2014, 18 | jeunes modifié par l'arrêté du Gouvernement des 8 janvier 2014, 18 |
november 2014 en 9 januari 2017; | novembre 2014 et 9 janvier 2017; |
Gelet op de aanvraag van 20 maart 2017 van de « Fédération Infor | Considérant la demande du 20 mars 2017 de la Fédération Infor Jeunes |
Jeunes Wallonie-Bruxelles » met het oog op de vervanging van Mevr. | Wallonie Bruxelles qui sollicite le remplacement de Madame Ornella |
Ornella CASARES MONTERO, plaatsvervangend lid, door de heer Nicolas | CASARES MONTERO, membre suppléant, par Monsieur Nicolas ROUSSEAU ; |
ROUSSEAU; Overwegende dat de heer Nicolas ROUSSEAU voldoet aan de | Considérant que Monsieur Nicolas ROUSSEAU remplit les conditions de |
benoemingsvoorwaarden die bepaald zijn in de artikelen 22 en 30 van | nomination aux articles 22 et 30 du décret du 20 juillet 2000 |
het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de | déterminant les conditions d'agrément et de subventionnement des |
erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en | maisons de jeunes, centre d'information des jeunes et de leurs |
huisvestingscentra en van informatiecentra voor jongeren en van hun | |
federaties; | fédérations ; |
Overwegende dat hij gemandateerd en voorgedragen wordt door een erkend | Considérant qu'il est en effet mandaté et proposé par un centre |
informatiecentrum voor jongeren; | d'information des jeunes agréé ; |
Overwegende dat de heer Nicolas ROUSSEAU bijgevolg aangesteld moet | Considérant que, par conséquent, il y a lieu de désigner en |
worden tot plaatsvervangend lid, ter vervanging van Mevr. Ornella CASARES MONTERO, | remplacement de Madame Ornella CASARES MONTERO, Monsieur Nicolas ROUSSEAU en qualité de membre suppléant, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 1, 2° van het besluit van de Regering van de Franse |
Article 1er.L'article 1er 2° de l'Arrêté du Gouvernement de la |
Gemeenschap van 7 oktober 2013 wordt gewijzigd als volgt: | Communauté française du 7 octobre 2013 est modifié comme suit : |
Er wordt een einde gemaakt aan het mandaat van: | Il est mis fin au mandat de : |
WERKEND | EFFECTIF |
PLAATSVERVANGEND | SUPPLEANT |
Fédération Infor Jeunes Wallonie-Bruxelles | Fédération Infor Jeunes Wallonie Bruxelles |
Mevrouw Ornella CASARES MONTERO | Madame Ornella CASARES MONTERO |
Rue Saint Nicolas 2 | Rue Saint Nicolas 2 |
5000 NAMEN | 5000 NAMUR |
Tot lid van de Subcommissie voor overleg over jongereninformatie, | Es nommé membre de la sous-commission de concertation sur |
belast met het voleindigen van het mandaat van het lid dat het | l'information des jeunes et chargé d'achever le mandat du membre qu'il |
vervangt, wordt benoemd: | remplace : |
Artikel 1, 2°, van het besluit van de Regering van de Franse | L'article 1er 2° de l'Arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap van 7 oktober 2013 wordt gewijzigd als volgt: | française du 7 octobre 2013 est modifié comme suit : |
WERKEND | EFFECTIF |
PLAATSVERVANGEND | SUPPLEANT |
Fédération Infor Jeunes Wallonie-Bruxelles | Fédération Infor Jeunes Wallonie Bruxelles |
de heer Nicolas ROUSSEAU | Monsieur Nicolas ROUSSEAU |
Rue Godefroid 20 | Rue Godefroid 20 |
5000 NAMEN | 5000 NAMUR |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Brussel, 5 mei 2017. | Bruxelles, le 5 mai 2017. |
I. SIMONIS | I. SIMONIS |