Ministerieel besluit tot oprichting van de Vlaamse werkgroep Monitoring bevolkingsonderzoeken naar kanker | Arrêté ministériel portant création du Groupe de travail flamand de Suivi des Dépistages de population du cancer |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID Welzijn, Volksgezondheid en Gezin 5 MEI 2015. - Ministerieel besluit tot oprichting van de Vlaamse werkgroep Monitoring bevolkingsonderzoeken naar kanker DE VLAAMSE MINISTER VAN WELZIJN, VOLKSGEZONDHEID EN GEZIN, | AUTORITE FLAMANDE Bien-Etre, Santé publique et Famille 5 MAI 2015. - Arrêté ministériel portant création du Groupe de travail flamand de Suivi des Dépistages de population du cancer LE MINISTRE FLAMAND DU BIEN-ETRE, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE LA FAMILLE, |
Gelet op het decreet van 21 november 2003 betreffende het preventieve | Vu le décret du 21 novembre 2003 relatif à la politique de santé |
gezondheidsbeleid, artikel 20, gewijzigd bij het decreet van 20 maart | préventive, notamment l'article 20, modifié par le décret du 20 mars |
2009, en artikel 31; | 2009, et l'article 31 ; |
Gelet op het decreet van 8 juni 2011 houdende regeling van de | Vu le décret du 8 juin 2011 réglant le budget, la comptabilité, |
begroting, de boekhouding, de toekenning van subsidies en de controle | l'attribution de subventions et le contrôle de leur utilisation, et le |
op de aanwending ervan, en de controle door het Rekenhof van 8 juni | contrôle par la Cour des Comptes, notamment les articles 53 à 57 |
2011, artikel 53 tot en met 57; | inclus ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 19 januari 2001 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 janvier 2001 relatif au |
houdende regeling van de begrotingscontrole en -opmaak, gewijzigd bij | contrôle budgétaire et à l'établissement du budget, modifié par les |
de besluiten van de Vlaamse Regering van 23 juni 2006 en 5 september | arrêtés du Gouvernement flamand des 23 juin 2006, 5 septembre 2008, 10 |
2008, 10 december 2010, 1 juni 2012 en 15 maart 2013 en 9 mei 2014; | décembre 2010, 1er juin 2012, 15 mars 2013 et 9 mai 2014 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008 relatif aux |
betreffende Vlaamse werkgroepen binnen het preventieve | |
gezondheidsbeleid, gewijzigd door het besluit van de Vlaamse Regering | groupes de travail flamands dans la politique de santé préventive, |
van 16 mei 2014 houdende diverse bepalingen ter uitvoering van het | modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014 portant |
decreet van 21 november 2003 betreffende het preventieve | diverses dispositions en exécution du décret du 21 novembre 2003 |
gezondheidsbeleid en tot wijziging van uitvoeringsbesluiten van dit | relatif à la politique de santé préventive et modifiant des arrêtés |
decreet; | d'exécution de ce décret ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 25 juli 2014 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 juillet 2014 fixant les |
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, | attributions des membres du Gouvernement flamand, notamment l'article |
artikel 2, § 7 en artikel 6, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse | 2, § 7, et l'article 6, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand |
Regering van 17 oktober 2014 tot wijziging van artikel 2 en 3 van het | du 17 octobre 2014 modifiant les articles 2 et 3 de l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 25 juli 2014 tot bepaling van de | Gouvernement flamand du 25 juillet 2014 fixant les attributions des |
bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering; | membres du Gouvernement flamand ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 relatif au |
betreffende bevolkingsonderzoek in het kader van ziektepreventie, | dépistage de population dans le cadre de la prévention des maladies, |
gewijzigd door het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014 | modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014 portant |
houdende diverse bepalingen ter uitvoering van het decreet van 21 | diverses dispositions en exécution du décret du 21 novembre 2003 |
november 2003 betreffende het preventieve gezondheidsbeleid en tot | relatif à la politique de santé préventive et modifiant des arrêtés |
wijziging van uitvoeringsbesluiten van dit decreet; | d'exécution de ce décret ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 2 april 2015, | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 2 avril 2015, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° agentschap: het Vlaams Agentschap Zorg en Gezondheid; | 1° agence : la « Vlaams Agentschap Zorg en Gezondheid » (Agence |
flamande Soins et Santé) ; | |
2° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid; | 2° Ministre : le Ministre flamand chargé de la politique en matière de santé ; |
3° besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008: besluit van | 3° arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008 : l'arrêté du |
de Vlaamse Regering van 14 november 2008 betreffende Vlaamse | Gouvernement flamand du 14 novembre 2008 relatif aux groupes de |
werkgroepen binnen het preventieve gezondheidsbeleid, gewijzigd door | travail flamands dans la politique de santé préventive, modifié par |
het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014 houdende diverse | l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014 portant diverses |
bepalingen ter uitvoering van het decreet van 21 november 2003 | dispositions en exécution du décret du 21 novembre 2003 relatif à la |
betreffende het preventieve gezondheidsbeleid en tot wijziging van | politique de santé préventive et modifiant des arrêtés d'exécution de |
uitvoeringsbesluiten van dit decreet. | ce décret. |
Art. 2.De Vlaamse werkgroep Monitoring bevolkingsonderzoeken naar |
Art. 2.Le Groupe de travail flamand de Suivi des Dépistages de |
kanker, verder Vlaamse werkgroep te noemen, wordt opgericht. | population du cancer, ci-après dénommé le groupe de travail flamand, est créé. |
Het betreft een ondersteunende Vlaamse werkgroep als vermeld in | Il s'agit d'un groupe de travail d'appui tel que mentionné à l'article |
artikel 3, 2°, b van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 | 3, 2°, b), de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008, |
november 2008 die zich binnen het preventieve gezondheidsbeleid | qui se concentre dans la politique préventive de santé sur le suivi et |
toespitst op de opvolging en evaluatie van de bevolkingsonderzoeken | l'évaluation des dépistages de population du cancer, et sur les |
naar kanker, en de opdrachten, vermeld in artikel 4 in het bijzonder. | missions, mentionnées à l'article 4 en particulier. |
Art. 3.De Vlaamse werkgroep wordt opgericht voor onbepaalde duur. |
Art. 3.Le groupe de travail flamand est créé pour une durée indéterminée. |
Art. 4.§ 1. De Vlaamse werkgroep wordt opgericht voor de volgende |
Art. 4.§ 1er. Le groupe de travail flamand est créé pour les missions |
opdrachten: | suivantes : |
1° Opvolgen en bespreken van de kwaliteitsbewaking, de evaluatie en | 1° Suivre et discuter la gestion de la qualité, l'évaluation et |
bijsturing van de bevolkingsonderzoeken naar kanker en het actieplan; | l'ajustement des dépistages de population du cancer, et le plan d'action ; |
2° Met betrekking tot de kwaliteitsindicatoren (zijnde de indicatoren | 2° En ce qui concerne les indicateurs de qualité (soit les indicateurs |
afgestemd op de EU-aanbevelingen en eventueel andere instanties | alignés sur les recommandations UE et éventuellement d'autres |
aangevuld met een aantal indicatoren bij de Vlaamse | instances, complétés par un certain nombre d'indicateurs de l'objectif |
gezondheidsdoelstelling) en de indicatoren van het actieplan die de | de santé flamand) et les indicateurs du plan d'action mesurant les |
realisaties van de acties uit het actieplan meten: | réalisations des actions du plan d'action : |
a) het waar nodig verduidelijken van de definities van de indicatoren | a) clarifier, si nécessaire, les définitions des indicateurs |
b) het bepalen van de berekeningswijze van de indicatoren | b) déterminer le mode de calcul des indicateurs |
c) het bepalen van welke actoren verantwoordelijk worden gesteld voor | c) déterminer les acteurs qui sont tenus responsables de la fourniture |
het aanleveren van de data en voor de berekeningen | des données et des calculs |
d) het interpreteren van de berekende indicatoren aan de hand van de | d) interpréter les indicateurs calculés, à l'aide de la définition, |
definitie, binnen de context en mogelijkheden van de | dans le contexte et les possibilités des dépistages de population du cancer |
bevolkingsonderzoeken naar kanker | e) établir des rapports à l'attention des groupes de travail, et |
e) het rapporteren naar en afstemmen met de werkgroepen in het kader | aligner sur ceux-ci, dans le cadre de l'organisation des dépistages de |
van de organisatie van de specifieke bevolkingsonderzoeken naar kanker | population spécifiques du cancer et du groupe de travail de |
en de werkgroep sensibilisering bevolkingsonderzoeken naar kanker; | sensibilisation des dépistages de population du cancer ; |
3° Op vraag of op eigen initiatief, advies uitbrengen aan de minister | 3° Sur demande ou d'initiative, rendre un avis au Ministre et à |
en het agentschap Zorg en Gezondheid over de hierboven genoemde | l'agence Soins et Santé en ce qui concerne les points précités. |
punten. § 2. De Vlaamse werkgroep rapporteert aan de minister, Zorg en | § 2. Le groupe de travail flamand fait rapport au Ministre, à l'agence |
Gezondheid, de Vlaamse werkgroepen bevolkingsonderzoeken naar kanker | Soins et Santé, aux groupes de travail flamands des dépistages de |
en de Vlaamse werkgroep Sensibilisatie bevolkingsonderzoeken naar | population du cancer et au groupe de travail flamand de |
kanker over de realisatie van de opdrachten. | Sensibilisation des dépistages de population du cancer, sur la |
réalisation des missions. | |
§ 3. De Vlaamse werkgroep maakt een huishoudelijk reglement op. | § 3. Le groupe de travail flamand établit un règlement d'ordre intérieur. |
Het huishoudelijk reglement en de wijzigingen ervan, worden ter | Le règlement d'ordre d'intérieur et ses modifications sont soumis à |
goedkeuring voorgelegd aan het agentschap. | l'approbation de l'agence. |
§ 4. Het agentschap neemt de secretariaatstaken waar, namelijk de | § 4. L'agence assure les tâches de secrétariat, à savoir le soutien |
administratieve, logistieke en, in functie van haar deskundigheid, | administratif, logistique et, en fonction de son expertise, thématique |
inhoudelijke ondersteuning van de Vlaamse werkgroep. | du groupe de travail flamand. |
Als er subwerkgroepen worden opgericht, is het agentschap niet | Si des sous-groupes de travail sont créés, l'agence n'est pas |
verantwoordelijk voor de administratieve, logistieke en inhoudelijke | responsable du soutien administratif, logistique et thématique, sauf |
ondersteuning, tenzij dat bij de goedkeuring van het oprichten van een | disposition contraire lors de l'approbation de la création d'un |
subwerkgroep, vermeld in artikel 5, § 1, vierde lid, anders wordt | sous-groupe de travail, visé à l'article 5, § 1er, alinéa quatre. |
vermeld. Art. 5.§ 1. De heer Pieter, Vandenbulcke, namens Zorg en Gezondheid, |
Art. 5.§ 1er. Monsieur Pieter Vandenbulcke, au nom de l'agence des |
wordt benoemd als voorzitter van de Vlaamse werkgroep. | Soins et de la Santé, est nommé président du groupe de travail |
De voorzitter kan zich laten vervangen door zelf een vervanger aan te | flamand. Le président peut se faire remplacer en désignant lui-même un |
duiden. Duidt hij geen vervanger aan, dan zit het oudste aanwezige lid | remplaçant. S'il ne désigne pas de remplaçant, le membre le plus âgé |
de vergadering van de Vlaamse werkgroep voor. Indien de voorzitter | présent préside la réunion du groupe de travail flamand. Lorsque le |
zich gedurende meer dan zes opeenvolgende maanden laat vervangen duidt | président se fait remplacer pendant plus de six mois consécutifs, le |
de minister een andere voorzitter aan. | Ministre désigne un autre président. |
De voorzitter kan een of meerdere subwerkgroepen oprichten na | Le président peut créer un sous-groupe de travail ou plusieurs |
goedkeuring door het agentschap. Daartoe deelt hij zijn voornemen tot | sous-groupes de travail après approbation par l'agence. A cet effet, |
het oprichten van een subwerkgroep mee aan het agentschap, met | il communique son intention de création d'un sous-groupe de travail à |
inbegrip van de deelaspecten van de opdracht van de Vlaamse werkgroep | l'agence, y compris les aspects partiels de la mission du groupe de |
die door de subwerkgroep zullen worden uitgevoerd, het tijdschema om | travail flamand qui seront effectués par le sous-groupe de travail, le |
die deelaspecten uit te voeren, de samenstelling en het maximale | calendrier pour réaliser ces aspects partiels, la composition et le |
aantal leden. | nombre maximal de membres. |
De voorzitter van de werkgroep verklaart de aanwezigheidslijst voor | La feuille de présence est certifiée sincère et véritable par le |
waar en echt. | président du groupe de travail. |
§ 2. De volgende personen worden benoemd tot lid van de Vlaamse | § 2. Les personnes suivantes sont nommées membres du groupe de travail |
werkgroep: | flamand : |
1° de heer Arbyn Marc; | 1° Monsieur Arbyn Marc ; |
2° mevrouw De Brabander Isabel; | 2° Madame De Brabander Isabel ; |
3° de heer Goossens Mathieu; | 3° Monsieur Goossens Mathieu ; |
4° mevrouw Haelens Annemie; | 4° Madame Haelens Annemie ; |
5° mevrouw Hoeck Sarah; | 5° Madame Hoeck Sarah ; |
6° de heer Guillaume Joeri; | 6° Monsieur Guillaume Joeri ; |
7° mevrouw Pringels Sarah; | 7° Madame Pringels Sarah ; |
8° mevrouw Rummens Elise; | 8° Madame Rummens Elise ; |
9° de heer Van Limbergen Erik; | 9° Monsieur Van Limbergen Erik ; |
10° de heer Van Den Bulcke Marc; | 10° Monsieur Van Den Bulcke Marc ; |
11° de heer Vandenbulcke Pieter. | 11° Monsieur Vandenbulcke Pieter. |
§ 3. De leden, vermeld in paragraaf 2, wijzen, als ze niet op een | § 3. Les membres, visés au paragraphe 2, peuvent désigner un |
vergadering aanwezig kunnen zijn, een plaatsvervanger aan. | remplaçant lorsqu'ils ne peuvent pas participer à une réunion. |
§ 4. De identificatie- en contactgegevens van de personen, vermeld in | § 4. Les données d'identification et les coordonnées des personnes, |
dit artikel, worden bijgehouden door het agentschap. | visées au présent article, sont conservées par l'agence. |
Art. 6.De belangenverklaring, vermeld in artikel 7, § 2, tweede lid, |
Art. 6.La déclaration d'intérêts, visée à l'article 7, § 2, alinéa |
van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008, bevat | deux, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008, |
volgende gegevens: | comprend les données suivantes : |
1° de doelstelling van een belangenverklaring; | 1° l'objectif d'une déclaration d'intérêts ; |
2° de omschrijving van wat een belangenconflict kan zijn; | 2° la description de ce qui peut constituer un conflit d'intérêts ; |
3° de mogelijke maatregelen bij een belangenconflict; | 3° les mesures éventuelles lors d'un conflit d'intérêts ; |
4° de verklaring. | 4° la déclaration. |
Art. 7.Met toepassing van artikel 10, § 1, van het besluit van de |
Art. 7.En application de l'article 10, § 1er, de l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 14 november 2008, ontvangen de volgende personen | Gouvernement flamand du 14 novembre 2008, les personnes suivantes et |
en hun eventuele plaatsvervangers, vermeld in artikel 5, tenzij die | leurs remplaçants éventuels, visés à l'article 5, sauf si ces |
plaatsvervangers niet vallen onder het toepassingsgebied van artikel | remplaçants ne relèvent pas du champ d'application de l'article 10, § |
10, § 1, van het genoemde besluit, geen vergoeding omdat zij verbonden | 1er, de l'arrêté précité, ne bénéficient pas d'une indemnité parce |
zijn aan een overheid of aan een organisatie die door de Vlaamse | qu'ils sont liés à une autorité ou à une organisation financée par |
overheid gefinancierd wordt en deelname aan de Vlaamse werkgroep | l'Autorité flamande et que la participation au groupe de travail |
behoort tot het takenpakket van hun organisatie: | flamand n'appartient pas aux tâches de leur organisation : |
1° mevrouw De Brabander Isabel; | 1° Madame De Brabander Isabel ; |
2° de heer Goossens Mathieu; | 2° Monsieur Goossens Mathieu ; |
3° mevrouw Haelens Annemie; | 3° Madame Haelens Annemie ; |
4° mevrouw Hoeck Sarah; | 4° Madame Hoeck Sarah ; |
5° mevrouw Pringels Sarah; | 5° Madame Pringels Sarah ; |
6° mevrouw Rummens Elise; | 6° Madame Rummens Elise ; |
7° de heer Van Limbergen Erik; | 7° Monsieur Van Limbergen Erik ; |
8° de heer Van Den Bulcke Marc; | 8° Monsieur Van Den Bulcke Marc ; |
9° de heer Vandenbulcke Pieter. | 9° Monsieur Vandenbulcke Pieter. |
Ook de personen, vermeld in artikel 5, die met toepassing van artikel | Les personnes, visées à l'article 5, qui, en application de l'article |
10, § 2, van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008, | 10, § 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008, ne |
geen vergoeding wensen, ontvangen geen vergoeding. | souhaitent pas d'indemnité, ne recevront pas d'indemnité non plus. |
Art. 8.De indexering, vermeld in artikel 12 van het besluit van de |
Art. 8.L'indexation, visée à l'article 12 de l'arrêté du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 14 november 2008, gebeurt elk werkingsjaar vanaf | flamand du 14 novembre 2008, se fait chaque année d'activité à partir |
1 januari, volgens de volgende formule: | du 1er janvier, selon la formule suivante : |
vergoeding jaar X = vergoeding BVR x gezondheidsindex december jaar | indemnité année X = indemnité AGF x indice de santé décembre |
X-1/gezondheidsindex december 2008 | X-1/indice santé décembre 2008 |
waarbij: | où : |
`vergoeding BVR' = de vergoeding, vermeld in artikel 8, § 2, eerste | « indemnité AGF » = l'indemnité, visée à l'article 8, § 2, alinéa |
lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008; | premier, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008 ; |
`jaar X' = het werkingsjaar waarop de vergoeding betrekking heeft; | « année X » = l'année d'activité à laquelle l'indemnité a trait ; |
`vergoeding jaar X' wordt afgerond tot twee cijfers na de komma; | « indemnité année X » est arrondie à deux décimales ; |
`gezondheidsindex december 2008' = 111,24 (2004 = 100). | « indice de santé décembre 2008 » = 111,24 (2004 = 100). |
Brussel, 5 mei 2015. | Bruxelles, le 5 mai 2015. |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |