Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 december 2003 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 décembre 2003 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 5 MEI 2004. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 december 2003 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en Ontwikkelingssamenwerking, Gelet op verordening (EG) nr. 2287/2003 van de Raad van 19 december 2003 tot vaststelling voor 2004, van de vangstmogelijkheden voor sommige visbestanden en groepen visbestanden die in de wateren van de Gemeenschap en voor vaartuigen van de Gemeenschap, in andere wateren met vangstbeperkingen van toepassing zijn, en tot vaststelling van de bij de visserij in acht te nemen voorschriften; Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de Koning wordt gemachtigd maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 5 MAI 2004. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 décembre 2003 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la Cooperation au Dévéloppement, Vu le règlement (CE) n° 2287/2003 du Conseil du 19 décembre 2003 établissant, pour 2004, les possibilités de pêche et les conditions associées pour certains stocks halieutiques et groupes de stocks halieutiques, applicables dans les eaux communautaires et, pour les navires communautaires, dans les eaux soumises à des limitations de capture; Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer, |
hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 23 februari 1971, | modifiée par les lois des 23 février 1971, 18 juillet 1973, 22 avril |
18 juli 1973, 22 april 1999 en 3 mei 1999; | 1999 et 3 mai 1999; |
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11 | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par |
april 1983, 29 december 1990 en 5 februari 1999 en bij het koninklijk | les lois des 11 avril 1983, 29 décembre 1990 et 5 février 1999 et par |
besluit van 22 februari 2001; | l'arrêté royal du 22 février 2001; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 juni 1994 tot het instellen van | Vu l'arrêté royal du 21 juin 1994 instituant une licence de pêche et |
een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de | portant des mesures temporaires pour l'exécution du régime |
uitvoering van de communautaire regeling voor de instandhouding en het | communautaire de conservation et de gestion des ressources de pêche, |
beheer van de visbestanden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van | |
15 december 1994, 4 mei 1995, 4 augustus 1996, 2 december 1996, 13 | modifié par les arrêtés royaux des 15 décembre 1994, 4 mai 1995, 4 |
september 1998, 3 februari 1999, 13 mei 1999, 20 december 1999 en 20 | août 1996, 2 décembre 1996, 13 septembre 1998, 3 février 1999, 13 mai |
augustus 2000, inzonderheid op artikel 18; | 1999, 20 décembre 1999 et 20 août 2000, notamment l'article 18; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 2001 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 fixant les |
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering; | attributions des membres du Gouvernement flamand; |
Gelet op het ministerieel besluit van 17 december 2003 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 17 décembre 2003 portant des mesures |
tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden | complémentaires de conservation des réserves de poisson en mer, |
in zee, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 14 januari 2004, | modifié par les arrêtés ministériels des 14 janvier 2004, 30 janvier |
30 januari 2004, 5 maart 2004 en 19 april 2004; | 2004, 5 mars 2004 et 19 avril 2004; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van tong VIIa kan | Considérant qu'un meilleur étalement des débarquements de soles VIIa |
bewerkstelligd worden door het aanpassen van de maximale vangsten per | peut être réalisé en adaptant des maxima de captures par heure de |
uur aanwezigheid in de Ierse Zee voor de vissersvaartuigen; | présence en mer d'Irlande pour les bateaux de pêche; |
Overwegende dat voor het jaar 2004 vangstbeperkingen moeten worden | Considérant que pour l'année 2004 des limitations de captures pour la |
vastgesteld om de aanvoer te spreiden en dat het bijgevolg nodig is | pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est |
zonder uitstel behoudsmaatregelen te nemen om de door de EG toegestane | nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de |
vangsten niet te overschrijden; | conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par la |
Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van kabeljauw, | CE; Considérant qu'un meilleur étalement des débarquements de cabillauds, |
schar en bot kan worden bewerkstelligd door het aanpassen van de | de limandes et flets communs peut être réalisé en modifiant des maxima |
maximale vangsten per vaartdag in bepaalde i.c.e.s.-gebieden, | de captures par jour de navigation dans certaines zones-c.i.e.m., |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In het artikel 7 van het ministerieel besluit van 17 |
Article 1er.Dans l'article 7 de l'arrêté ministériel du 17 décembre |
december 2003, houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het | 2003, portant des mesures complémentaires temporaires de conservation |
behoud van de visbestanden in zee, gewijzigd bij de ministeriële | des réserves de poisson en mer, modifié par les arrêtés ministériels |
besluiten van 14 januari 2004, 30 januari 2004 en 5 maart 2004 worden | des 14 janvier 2004, 30 janvier 2004 et 5 mars 2004 les nombres "12" |
de getallen "12" en "24" vanaf 1 mei 2004 vervangen door de getallen | et "24" sont remplacés à partir du 1er mai 2004 par les nombres "6" et |
"6" en "12". | "12". |
Art. 2.In het artikel 12, § 5, van hetzelfde besluit gewijzigd bij de |
Art. 2.Dans l'article 12, § 5, du même arrêté modifié par les arrêtés |
ministeriële besluiten van 14 januari 2004, 5 maart 2004 en 19 april | ministériels des 14 janvier 2004, 5 mars 2004 et 19 avril 2004 le |
2004 wordt het getal "18" vervangen door het getal "23". | nombre "18" est remplacé par le nombre "23". |
Art. 3.In het artikel 16 van hetzelfde besluit gewijzigd bij de |
Art. 3.Dans l'article 16 du même arrêté modifié par les arrêtés |
ministeriële besluiten van 30 januari 2004 en 19 april 2004 worden de | ministériels des 30 janvier 2004 et 19 avril 2004 sont apportées les |
volgende wijzigingen met ingang van 1 mei 2004 aangebracht : | modifications suivantes à partir du 1er mai 2004 : |
1° in § 1, leden 2 en 3, wordt het getal "150" vervangen door "175"; | 1° dans le § 1er, alinéas 2 et 3, le nombre "150" est remplacé par le |
2° in § 2, leden 2 en 3, wordt het getal "300" vervangen door "350"; | nombre "175", 2° dans le § 2, alinéas 2 et 3, le nombre "300" est remplacé par le nombre "350", |
3° in § 3, lid 2, wordt het getal "500" vervangen door "600". | 3° dans le § 3, alinéa 2, le nombre "500" est remplacé par le nombre |
Art. 4.Het artikel 20, § 4, van hetzelfde besluit gewijzigd bij het |
"600". Art. 4.l'Article 20, § 4, du même arrêté modifié par l'arrêté |
ministerieel besluit van 19 april 2004, wordt volgend lid toegevoegd : | ministériel du 19 avril 2004, est complété par l'alinéa suivant : |
« In afwijking met vorig lid is het in de periode van 1 mei 2004 tot | « En dérogation à l'alinéa précédent, il est interdit pendant la |
en met 31 december 2004 verboden dat in de i.c.e.s.-gebieden II, IV | période du 1er mai 2004 jusqu'au 31 décembre 2004 inclus, que dans les |
(Noordzee en Schelde-estuarium) de totale vangsten van bot en schar | zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut) que les |
per zeereis door een vissersvaartuig een hoeveelheid overschrijden die | captures totales de flets communs et de limandes par voyage en mer, |
gelijk is aan 800 kg vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen | réalisées par un bateau de pêche dépassent une quantité égale à 800 kg |
gerealiseeerd tijdens die zeereis in de betreffende i.c.e.s.-gebieden | multipliée par le nombre de jours de navigation réalisés au cours de |
en dit tot op het ogenblik dat 50 % van het quotum werd benut vóór 1 | ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question et ce jusqu'au |
moment que le quota de flets communs et de limande II, IV est épuisé | |
juli 2004. » | pour 50 % avant le 1er juillet 2004. » |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2004 en treedt buiten |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2004 et cessera |
werking op 31 december 2004, om 24 uur. | d'être en vigueur le 31 décembre 2004, à 24 heures. |
Brussel, 5 mei 2004. | Bruxelles, le 5 mai 2004. |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |