Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 05/05/2003
← Terug naar "Ministerieel besluit tot erkenning van onafhankelijke controle-instellingen op het vlak van drankverpakkingen, bedoeld bij artikel 371, § 5, van de gewone wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur "
Ministerieel besluit tot erkenning van onafhankelijke controle-instellingen op het vlak van drankverpakkingen, bedoeld bij artikel 371, § 5, van de gewone wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur Arrêté ministériel portant agrément d'organismes de contrôle indépendants en ce qui concerne les emballages de boissons, tel que prévu par l'article 371, § 5, de la loi ordinaire du 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
5 MEI 2003. - Ministerieel besluit tot erkenning van onafhankelijke 5 MAI 2003. - Arrêté ministériel portant agrément d'organismes de
controle-instellingen op het vlak van drankverpakkingen, bedoeld bij contrôle indépendants en ce qui concerne les emballages de boissons,
artikel 371, § 5, van de gewone wet van 16 juli 1993 tot tel que prévu par l'article 371, § 5, de la loi ordinaire du 16
vervollediging van de federale staatsstructuur juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
Gelet op de wet van 20 juli 1990 betreffende de accreditatie van Vu la loi du 20 juillet 1990 concernant l'accréditation des organismes
certificatie- en keuringsinstellingen, alsmede van beproevingslaboratoria; de certification et de contrôle, ainsi que des laboratoires d'essais;
Gelet op de gewone wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de Vu la loi ordinaire du 16 juillet 1993 visant à achever la structure
federale staatsstructuur, inzonderheid op artikel 371, § 5, laatst fédérale de l'Etat, notamment l'article 371, § 5, modifié en dernier
gewijzigd bij de programmawet van 8 april 2003; lieu par la loi-programme du 8 avril 2003;
Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 1992 tot oprichting Vu l'arrêté royal du 22 décembre 1992 portant création d'un système
van een accreditatiesysteem van beproevingslaboratoria en d'accréditation des laboratoires d'essais et des organismes de
keuringsinstellingen en tot vaststelling van de procedures en de contrôle et en fixant les procédures et les conditions d'accréditation
voorwaarden van accreditatie overeenkomstig de criteria van de normen conformément aux critères des normes de la série NBN-EN 45000,
van de reeks NBN-EN 45000, inzonderheid op artikel 2; notamment l'article 2;
Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 2002 betreffende de Vu l'arrêté royal du 30 décembre 2002 relatif aux modalités
toepassingsmodaliteiten van de vrijstelling van de verpakkingsbijdrage d'application de l'exonération de la cotisation d'emballage prévue par
voorzien in artikel 371, § 3, 3°, van de gewone wet van 16 juli 1993 l'article 371, § 3, 3°, de la loi ordinaire du 16 juillet 1993 visant
tot vervollediging van de federale staatsstructuur, gewijzigd bij het à achever la structure fédérale de l'Etat, modifié par l'arrêté royal
koninklijk besluit van 22 april 2003; du 22 avril 2003;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat de belastingplichtige zonder uitstel in kennis moet Considérant que le redevable doit être informé sans délai des
worden gesteld van de huidige bepalingen, ten einde hem toe te laten présentes dispositions, aux fins de pouvoir solliciter le cas échéant
in voorkomend geval een vrijstelling van de verpakkingsheffing te une exonération de la cotisation d'emballage pour les emballages de
vragen voor de drankverpakkingen die, per soort grondstof, bestaan uit boissons constitués, par type de matériau, d'une quantité minimale de
een minimum hoeveelheid gerecycleerde grondstoffen, matériaux recyclés,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

onder : par :
1° onafhankelijke controleinstelling : keuringsinstelling 1° organisme de contrôle indépendant : organisme de contrôle accrédité
geaccrediteerd overeenkomstig NBN-EN 45004, type A, zoals bedoeld in
de wet van 20 juli 1990 betreffende de accreditatie van de selon NBN-EN 45004, type A, visé par la loi du 20 juillet 1990
certificatie- en keuringsinstellingen, alsmede van de concernant l'accréditation des organismes de certification et de
beproevingslaboratoria. Deze keuringsinstelling is belast met contrôle, ainsi que des laboratoires d'essais. Cet organisme de
enerzijds de aflevering van een certificaat, anderzijds de verificatie contrôle est chargé, d'une part, de délivrer un certificat et, d'autre
van het geheel der verschillende elementen van artikel 3, inzonderheid part, de la vérification de l'ensemble des différents éléments de
de gedachtestrepen 4 en 5, van het koninklijk besluit van 30 december l'article 3, notamment les tirets 4 et 5, de l'arrêté royal du 30
2002 betreffende de toepassingsmodaliteiten van de vrijstelling van de décembre 2002 relatif aux modalités d'application de l'exonération de
verpakkingsbijdrage voorzien in artikel 371, § 3, 3°, van de gewone la cotisation d'emballage prévue par l'article 371, § 3, 3°, de la loi
wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale ordinaire du 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de
staatsstructuur, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 april l'Etat, modifié par l'arrêté royal du 22 avril 2003;
2003; 2° accreditatiecertificaat : certificaat afgeleverd aan de 2° certificat d'accréditation : certificat délivré à l'organisme de
controleinstelling door het Belgische Accreditatiesysteem, contrôle par le système belge d'accréditation, conformément à la loi
overeenkomstig de voornoemde wet van 20 juli 1990, of door een précitée du 20 juillet 1990, ou par un système d'accréditation
gelijkwaardig internationaal accreditatiesysteem, werkende volgens de
internationale normen die van toepassing zijn op international équivalent, fonctionnant selon des normes
accreditatie-instellingen. De gelijkwaardigheid zal worden aangetoond internationales applicables aux organismes d'accréditation.
op basis van het deelnemen aan een overeenkomst van wederzijdse L'équivalence sera attestée sur base d'une participation à un accord
erkenning of bij gebrek hieraan aan een bilaterale evaluatie onder de de reconnaissance mutuelle ou à défaut suite à une évaluation
verantwoordelijkheid van het Belgische Accreditatiesysteem. bilatérale sous la responsabilité du système belge d'accréditation.

Art. 2.Elke instelling die een accreditatiecertificaat heeft bekomen

Art. 2.Tout organisme qui a obtenu un certificat d'accréditation pour

voor het uitvoeren van de activiteiten overeenkomstig de bepalingen effectuer les activités conformément aux dispositions de l'article 1er,
van het voornoemde artikel 1, 1°, is erkend als onafhankelijke 1°, précité, est agréé comme organisme de contrôle indépendant en
controleinstelling in uitvoering van artikel 371, § 5, van de gewone exécution de l'article 371, § 5, de la loi ordinaire du 16 juillet
wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat.
staatsstructuur.

Art. 3.Om erkend te worden en te blijven dient de keuringsinstelling

Art. 3.Pour être agréé et demeurer agréé, l'organisme de contrôle

aan de volgende voorwaarden te voldoen : doit remplir les conditions suivantes :
1° beschikken over een accreditatie overeenkomstig NBN-EN 45004, type 1° disposer d'une accréditation conformément à NBN-EN 45004, type A,
A, of gelijkwaardig; ou équivalent;
2° de verbintenis aangaan al de activiteiten waarvoor de 2° s'engager à exécuter toutes les activités pour lesquelles
controleinstelling erkend is uit te voeren. l'organisme de contrôle est agréé.

Art. 4.De Minister kan de erkenning intrekken wanneer blijkt dat niet

Art. 4.Le Ministre peut retirer l'agrément lorsqu'il n'est plus

langer aan de voorwaarden van artikel 3 wordt voldaan. satisfait aux conditions de l'article 3 .

Art. 5.De namen van de instellingen die in het kader van dit besluit

Art. 5.Les noms des organismes qui, dans le cadre du présent arrêté,

een erkenning als onafhankelijke controle-instelling hebben bekomen of
waarvan de erkenning wordt ingetrokken, worden in het Belgisch ont reçu un agrément comme organisme de contrôle indépendant ou dont
Staatsblad bekendgemaakt. l'agrément est retiré, sont publiés au le Moniteur belge .

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op dezelfde dag als het

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur à la même date que l'arrêté

voornoemde koninklijk besluit van 30 december 2002. royal du 30 décembre 2002 précité.
Brussel, 5 mei 2003. Bruxelles, le 5 mai 2003.
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
^