← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van de wijze van publikatie en van de verkoopprijs van de brochures met de officiële uitslagen van de verkiezingen van de Kamer van volksvertegenwoordigers en van de Senaat gehouden op 18 mei 2003 "
Ministerieel besluit tot vaststelling van de wijze van publikatie en van de verkoopprijs van de brochures met de officiële uitslagen van de verkiezingen van de Kamer van volksvertegenwoordigers en van de Senaat gehouden op 18 mei 2003 | Arrêté ministériel déterminant le mode de publication et le prix de vente des brochures reprenant les résultats officiels des élections de la Chambre des représentants et du Sénat du 18 mai 2003 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
5 MEI 2003. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de wijze van | 5 MAI 2003. - Arrêté ministériel déterminant le mode de publication et |
publikatie en van de verkoopprijs van de brochures met de officiële | le prix de vente des brochures reprenant les résultats officiels des |
uitslagen van de verkiezingen van de Kamer van volksvertegenwoordigers en van de Senaat gehouden op 18 mei 2003 | élections de la Chambre des représentants et du Sénat du 18 mai 2003 |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 december 1984 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 20 décembre 1984 relatif à la publication des |
bekendmaking van de verkiezingsuitslagen, | résultats électoraux, |
Besluit : | Arrête : |
Article 1er.Les résultats officiels des élections de la Chambre des |
|
Artikel 1.De officiële uitslagen van de verkiezingen van 18 mei 2003 |
représentants et du Sénat du 18 mai 2003 sont publiés par le Service |
van de Kamer van volksvertegenwoordigers en de Senaat worden door de | |
Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken bekendgemaakt in de vorm van vier brochures : | public fédéral Intérieur sous la forme de quatre brochures : |
a) de eerste en de tweede brochure, respectievelijk voor de Kamer van | a) la première et la seconde brochures contiennent, respectivement |
volksvertegenwoordigers en voor de Senaat, bevatten het aantal | pour la Chambre des représentants et pour le Sénat, le nombre |
ingeschreven kiezers, het aantal neergelegde stembiljetten, het aantal | d'électeurs inscrits, le nombre de bulletins déposés, le nombre de |
geldige, blanco of ongeldige stemmen, alsmede het stemcijfer in | votes valables, blancs ou nuls, ainsi que le chiffre électoral des |
absolute cijfers en procenten uitgedrukt van de verschillende lijsten, | différentes listes, exprimé en chiffres absolus et en pourcentage, et |
en het aantal zetels behaald in 1999 en 2003, per kieskanton, per kieskring, per provincie, per kiescollege voor de Senaat en voor het Rijk; b) de derde en de vierde brochure, respectievelijk voor de Kamer van volksvertegenwoordigers en voor de Senaat, bevatten : - het bevolkingscijfer op 1 januari 2003, het aantal ingeschreven kiezers, het aantal neergelegde stembiljetten, het aantal blanco en ongeldige stembiljetten, en het aantal geldige stembiljetten per kieskring, per provincie en voor het Rijk (voor de Kamer); - de stemcijfers van de onderscheidene lijsten per kanton, per | le nombre de sièges obtenus par elles en 1999 et en 2003, par canton électoral, par circonscription électorale, par province, par collège électoral pour le Sénat et pour le Royaume; b) la troisième et la quatrième brochures contiennent respectivement pour la Chambre des représentants et pour le Sénat : - le chiffre de la population au 1er janvier 2003, le nombre d'électeurs inscrits, le nombre de bulletins déposés, le nombre de bulletins blancs ou nuls et le nombre de bulletins valables, par circonscription électorale, par province, et pour le Royaume (pour la Chambre); - les chiffres électoraux des différentes listes par canton, par |
kieskring, per provincie, per kiescollege voor de Senaat en voor het | circonscription électorale, par province, par collège électoral pour |
Rijk (voor de Kamer); | le Sénat et pour le Royaume (pour la Chambre); |
- de tabellen met de zetelverdeling; | - les tableaux de répartition des sièges; |
- het aantal naamstemmen verkregen door de kandidaten van elke lijst | - le nombre de votes nominatifs obtenus par les candidats de chacune |
per kanton, per kieskring, per provincie voor de Senaat en per | des listes par canton, par circonscription électorale, par province |
kiescollege voor de Senaat; | pour le Sénat et par collège électoral pour le Sénat; |
- de berekeningen voor de aanwijzing van de gekozen kandidaten en de | - les calculs de désignation des élus et le classement de ceux-ci; |
rangschikking van dezen; | |
- de naamlijst van de rechtstreeks gekozen kandidaten met vermelding | - la liste nominative des élus directs aux mandats effectifs avec la |
van de politieke formatie en, voor wat de Kamer van | mention de la formation politique et, pour ce qui concerne la Chambre |
volksvertegenwoordigers betreft, de kieskring; | des représentants, de la circonscription électorale; |
- de naamlijst van de gemeenschapsenatoren en de gecoöpteerde | - la liste nominative des sénateurs de communauté et des sénateurs |
senatoren met vermelding van de politieke formatie; | cooptés avec la mention de la formation politique; |
- de samenstelling van het bureau van respectievelijk de Kamer van | - la composition du bureau respectivement de la Chambre des |
volksvertegenwoordigers en van de Senaat. | représentants et du Sénat. |
Art. 2.De in artikel 1, a) genoemde brochures kunnen ieder verkregen |
Art. 2.Les brochures visées à l'article 1er, a) , peuvent être |
worden tegen de prijs van 10 euro , verzendingskosten inbegrepen. Bij | obtenues au prix de 10 euro chacune, frais d'envoi inclus. En cas |
aankoop van beide brochures bedraagt de prijs 15 euro , | d'achat des deux brochures, le prix est de 15 euro , frais d'envoi |
verzendingskosten inbegrepen. | inclus. |
De in artikel 1, b) genoemde brochures kunnen ieder verkregen worden | Les brochures visées à l'article 1er, b) , peuvent être obtenues au |
tegen de prijs van 45 euro , verzendingskosten inbegrepen. Bij de | prix de 45 euro chacune, frais d'envoi inclus. En cas d'achat des deux |
aankoop van beide brochures bedraagt de prijs 75 euro , | brochures, le prix est de 75 euro , frais d'envoi inclus. |
verzendingskosten inbegrepen. | Art. 3.Les résultats officiels des élections de la Chambre des |
Art. 3.De officiële uitslagen van de verkiezingen van 18 mei 2003 van |
représentants et du Sénat du 18 mai 2003 sont aussi publiés sous la |
de Kamer van volksvertegenwoordigers en de Senaat worden eveneens | |
bekendgemaakt in de vorm van een CD-rom. | forme d'un CD-rom. |
Bij de aankoop van deze CD-rom bedraagt de prijs 15 euro , | En cas d'achat de ce CD-rom, le prix est de 15 euro , frais d'envoi |
verzendingskosten inbegrepen. | inclus. |
Art. 4.De in artikel 1 vermelde brochures, alsmede de CD-rom vermeld |
Art. 4.Les brochures visées à l'article 1er, ainsi que le CD-rom visé |
in artikel 3, kunnen, zolang de voorraad strekt, uitsluitend verkregen | à l'article 3, pourront, jusqu'à épuisement du stock, être obtenus |
worden door storting van het vereiste bedrag op PRK. nr. | exclusivement par versement du montant correspondant au C.C.P. n° |
679-2005791-25 van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken, | 679-2005791-25 du Service public fédéral Intérieur, Recettes |
Verkiezingsontvangsten, Pachecolaan 19, bus 20, 1010 Brussel, met | électorales, boulevard Pachéco 19, boîte 20, 1010 Bruxelles, avec |
vermelding van de naam en het adres van de aanvrager, alsmede het | l'indication du nom et de l'adresse du demandeur ainsi que du nombre |
gewenste aantal brochures. | de brochures souhaitées. |
Brussel, 5 mei 2003. | Bruxelles, le 5 mai 2003. |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |