Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 05/05/1998
← Terug naar "Ministerieel besluit tot onteigening van onroerende goederen te Moeskroen "
Ministerieel besluit tot onteigening van onroerende goederen te Moeskroen Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens immeubles à Mouscron
WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER 5 MEI 1998. - Ministerieel besluit tot onteigening van onroerende goederen te Moeskroen (Luingne) De Minister van Ruimtelijke Ordening, Uitrusting en Vervoer, MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS 5 MAI 1998. - Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens immeubles à Mouscron (Luingne) Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Equipement et des Transports,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980,
instellingen, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988, 5 mei 1993 modifiée par les lois du 8 août 1988, du 5 mai 1993 et du 16 juillet
en 16 juli 1993, inzonderheid op artikel 6, § 1, X, 1°; 1993, notamment l'article 6, § 1er, X, 1°;
Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence
hoogdringende omstandigheden inzake onteigeningen ten algemene nutte, en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique, notamment
inzonderheid op artikel 5; l'article 5;
Gelet op het decreet van 6 mei 1988 betreffende de onteigeningen Vu le décret du 6 mai 1988 relatif aux expropriations pour cause
wegens openbaar nut, voortgezet of toegelaten door de Waalse d'utilité publique, poursuivies ou autorisées par l'Exécutif régional
Gewestexecutieve; wallon;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 1997 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 1997 portant
regeling van haar werking, inzonderheid op artikel 24; règlement du fonctionnement du Gouvernement, notamment l'article 24;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 11 december 1996 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 décembre 1996 fixant la
vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot répartition des compétences entre les Ministres et réglant la
regeling van de ondertekening van haar akten, inzonderheid op artikel 3; signature des actes du Gouvernement, notamment l'article 3;
Gelet op de wet van 29 juli 1991 en overwegende dat dit ministerieel Vu la loi du 29 juillet 1991 et attendu que le présent arrêté
besluit met redenen omkleed is : ministériel est motivé :
a) overwegende dat het algemeen nut de aanleg van de verbinding a) Considérant qu'il est d'utilité publique d'assurer la liaison
Kortrijk-Ronse vordert; Courtrai - Roubaix;
b) overwegende dat die onteigeningen de aanleg van weg nr. N518 tot b) Considérant que le but de ces expropriations est la construction de
doel hebben met het oog op de totstandbrenging van deze verbinding; la route n° N518 assurant cette liaison;
c) overwegende dat de inbezitneming onmiddellijk moet gebeuren; c) Considérant que la prise de possession immédiate est indispensable;
Gelet op het ministerieel besluit van 10 oktober 1991 betreffende de Vu l'arrêté ministériel du 10 octobre 1991 relatif aux expropriations
op het grondgebied van de gemeente Moeskroen (Luingne) uit te voeren à réaliser sur le territoire de la ville de Mouscron (Luingne),
onteigeningen,
Besluit : Arrête :
Enig artikel. Het algemeen nut vordert de onmiddellijke inbezitneming Article unique. Il est indispensable pour cause d'utilité publique de
van de onroerende goederen vereist voor de aanleg, door het Waalse prendre immédiatement possession des immeubles nécessaires à la
Gewest, van weg nr. N518 op het grondgebied van de gemeente Moeskroen construction, par la Région wallonne, de la route n° N518 sur le
(Luingne), in het geel voorgesteld op het bijgaande en door de territoire de la ville de Mouscron (Luingne), figurés par une teinte
jaune au plan n° H.N518.A2-45 ci-annexé, visé par le Ministre de
Minister van Ruimtelijke Ordening, Uitrusting en Vervoer voor gezien l'Aménagement du Territoire, de l'Equipement et des Transports,
getekende plan nr. H.N518.A2-45 dat het bij het besluit van 10 oktober complémentaire au plan n° H.N518.A2-4 annexé à l'arrêté du 10 octobre
1991 gevoegde plan nr. H.N518.A2-4 wijzigt en aanvult. Bijgevolg wordt de onteigeningsprocedure van bovenvermelde onroerende 1991. En conséquence, la procédure en expropriation des immeubles précités
goederen voortgezet overeenkomstig de bepalingen van de wet van 26 sera poursuivie, conformément aux dispositions de la loi du 26 juillet
juli 1962 en de huur ervan overeenkomstig artikel 13, tweede en 1962 et leur occupation en location conformément aux alinéas 2 et
volgende leden, van de wet van 9 augustus 1955. suivants de l'article 13 de la loi du 9 août 1955.
Namen, 5 mei 1998. Namur, le 5 mai 1998.
M. LEBRUN M. LEBRUN
TABEL VAN DE GRONDINNEMINGEN. - TABLEAU DES EMPRISES
TABLEAU DES EMPRISES
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^