← Terug naar "Ministerieel besluit waarbij de vangst en het bezit van vissen die de reglementaire afmetingen niet hebben, tijdelijk worden toegelaten gedurende het verloop van openbaar aangekondigde viswedstrijden in het Waalse Gewest "
Ministerieel besluit waarbij de vangst en het bezit van vissen die de reglementaire afmetingen niet hebben, tijdelijk worden toegelaten gedurende het verloop van openbaar aangekondigde viswedstrijden in het Waalse Gewest | Arrêté ministériel autorisant temporairement, en Région wallonne, la capture et la détention de poissons n'ayant pas les dimensions réglementaires durant le déroulement des concours de pêche publiquement annoncés |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 5 MAART 2013. - Ministerieel besluit waarbij de vangst en het bezit van vissen die de reglementaire afmetingen niet hebben, tijdelijk worden toegelaten gedurende het verloop van openbaar aangekondigde viswedstrijden in het Waalse Gewest De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Natuur, Bossen en Erfgoed, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 5 MARS 2013. - Arrêté ministériel autorisant temporairement, en Région wallonne, la capture et la détention de poissons n'ayant pas les dimensions réglementaires durant le déroulement des concours de pêche publiquement annoncés Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, |
Gelet op de wet van 1 juli 1954 op de riviervisvangst, artikel 14; | Vu la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, l'article 14; |
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 | Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant |
tot uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, | exécution de la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, |
inzonderheid op artikel 55; | l'article 55; |
Gelet op het verzoek ingediend door de "Fédération sportive des | Considérant la requête introduite par la Fédération sportive des |
Pêcheurs francophones de Belgique" (Sportfederatie van de Franstalige Vissers van België) op 18 december 2012; | Pêcheurs francophones de Belgique en date du 18 décembre 2012; |
Gelet op het gunstig advies van het Departement Natuur en Bossen; | Considérant l'avis favorable du Département de la Nature et des Forêts; |
Overwegende dat, met het oog op gewestelijk en plaatselijk belang, | Considérant la nécessité d'assurer le bon déroulement des concours de |
gezorgd moet worden voor het goede verloop van de viswedstrijden | pêche au cours de l'année 2013, dans un but d'utilité régionale et |
tijdens het seizoen 2013, | locale, |
Besluit : | Arrête : |
Article 1. In afwijking van de bepalingen van artikel 55 van het | Article 1er.Par dérogation aux dispositions de l'article 55 de |
besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 houdende | l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant |
uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij is de | exécution de la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, la |
vangst en het bezit van elk soort vissen die de reglementaire | capture et la détention de poissons de toutes espèces n'ayant pas les |
afmetingen niet hebben tot 31 december 2013 in het Waalse Gewest | dimensions réglementaires sont autorisées en Région wallonne jusqu'au |
alleen toegelaten gedurende het verloop van de openbaar aangekondigde | 31 décembre 2013, uniquement durant le déroulement des concours de |
viswedstrijden. | pêche publiquement annoncés. |
Met uitzondering van vliegviswedstrijden, worden de gevangen vissen | A cette fin, à la seule exception des concours de pêche à la mouche, |
die de reglementaire afmetingen niet hebben zorgvuldig bewaard in | les poissons capturés n'ayant pas les dimensions réglementaires seront |
nylonleefnetten van minstens twee meter lang die in de waterloop | conservés avec soin dans des bourriches en nylon d'une longueur |
geplaatst worden, en na telling en weging onmiddellijk voorzichtig | minimale de 2 mètres placées dans le cours d'eau et seront remis |
weer in het water gelegd na afloop van de viswedstrijd. | directement et délicatement à l'eau en fin de concours, après comptage |
Art. 2.De vissersfederaties, -verenigingen en -maatschappijen maken |
et pesage. Art. 2.Les fédérations, groupements et sociétés de pêcheurs feront |
de lijst van de door hen georganiseerde wedstrijden bedoeld in artikel | parvenir au service de la pêche, un mois avant la date de la première |
1 binnen een maand vóór de datum van de eerste wedstrijd aan de | compétition, la liste des concours dont question à l'article 1er, |
visserijdienst over. | organisés par eux. |
Art. 3.De visserijdienst geeft het Centrum van de Afdeling Natuur en |
Art. 3.Le service de la pêche est tenu d'informer le directeur du |
Bossen kennis van bovenvermelde wedstrijden die binnen zijn Directie | Centre de la Division de la Nature et des Forêts sur les concours |
worden georganiseerd. | susvisés organisés dans sa Direction. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Namen, 5 maart 2013. | Namur, le 5 mars 2013. |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |