Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 05/03/2007
← Terug naar "Ministerieel besluit tot benoeming van een rechtskundig assessor bij de Nederlandstalige uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van erkende boekhouders en fiscalisten "
Ministerieel besluit tot benoeming van een rechtskundig assessor bij de Nederlandstalige uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van erkende boekhouders en fiscalisten Arrêté ministériel portant nomination d'un assesseur juridique auprès de la Chambre exécutive d'expression néerlandaise de l'Institut professionnel des comptables et fiscalistes agréés
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
5 MAART 2007. - Ministerieel besluit tot benoeming van een 5 MARS 2007. - Arrêté ministériel portant nomination d'un assesseur
rechtskundig assessor bij de Nederlandstalige uitvoerende Kamer van juridique auprès de la Chambre exécutive d'expression néerlandaise de
het Beroepsinstituut van erkende boekhouders en fiscalisten l'Institut professionnel des comptables et fiscalistes agréés
De Minister van Middenstand en Landbouw, La Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture,
Gelet op de wet van 22 april 1999 betreffende de boekhoudkundige en Vu la loi du 22 avril 1999 relative aux professions comptables et
fiscale beroepen, inzonderheid op artikel 43; fiscales, notamment l'article 43;
Gelet op de kaderwet van 1 maart 1976 tot reglementering van de Vu la loi-cadre du 1er mars 1976 réglementant la protection du titre
bescherming van de beroepstitel en van de uitoefening van de professionnel et l'exercice des professions intellectuelles
dienstverlenende intellectuele beroepen, inzonderheid op artikel 8, § prestataires de services, notamment l'article 8, § 4, modifié par la
4, gewijzigd bij de wet van 15 juli 1985; loi du 15 juillet 1985;
Gelet op artikel 49 van het koninklijk besluit van 27 november 1985 Vu l'article 49 de l'arrêté royal du 27 novembre 1985 déterminant les
tot bepaling van de regels inzake de organisatie en de werking van de règles d'organisation et de fonctionnement des instituts
beroepsinstituten die voor de dienstverlenende intellectuele beroepen professionnels créés pour les professions intellectuelles prestataires
zijn opgericht, zoals gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 de services, modifié par l'arrêté royal du 19 novembre 2004, qui a
november 2004 en waarbij aan de rechtskundig assessor een nieuwe rol attribué à l'assesseur juridique un rôle novateur, à savoir
werd toebedeeld, te weten de beoordeling van de gevolgen die aan een l'appréciation sur les suites à donner à une plainte disciplinaire;
tuchtklacht moeten gegeven worden;
Gelet op het verstrijken van het mandaat van rechtskundig assessor bij Vu l'expiration du mandat d'assesseur juridique auprès de la Chambre
de Nederlandstalige uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van exécutive d'expression néerlandaise de l'Institut professionnel des
boekhouders en fiscalisten; comptables et fiscalistes agréés;
Gelet op het arrest nr. 164.237 van de Raad van State d.d. 30 oktober Vu l'arrêt n° 164.237 du Conseil d'Etat du 30 octobre 2006;
2006; Gelet op de kandidaturen ingediend door de heren Arn Calewaert, Peter Vu les candidatures de MM. Arn Calewaert, Peter Defreyne, Kris Goeman,
Defreyne, Kris Goeman, Paul Soens en Peter Verstraeten; Paul Soens et Peter Verstraeten;
Gelet op de door de kandidaten aan de minister overgemaakte curriculum Vu les curriculum vitae qui ont été transmis par les candidats au
vitae; ministre;
Gelet op de nota van de administratie d.d. 23 januari 2007 met Vu la note de l'administration du 23 janvier 2007 concernant la
betrekking tot de benoeming van een rechtskundig assessor; nomination d'un assesseur juridique;
Overwegende dat de bevoegdheden van de rechtskundig assessor Considérant que les compétences de l'assesseur juridique concernent
betrekking hebben op bijstand van de uitvoerende Kamers van het l'assistance des Chambres exécutives de l'Institut professionnel pour
Beroepsinstituut bij administratieve en niet-administratieve taken, les tâches administratives et non-administratives, ainsi que
alsook inzake tucht; disciplinaires;
Overwegende dat een specifieke aandacht dient te worden verleend aan Considérant qu'une attention spécifique doit être accordée à la
de bevoegdheid inzake tucht die bij koninklijk besluit van 19 november compétence disciplinaire donnée sur base de l'arrêté royal du 19
2004 aan de rechtskundig assessor werd toevertrouwd; dat deze novembre 2004 à l'assesseur juridique; que cette compétence est
bevoegdheid belangrijk is nu de rechtskundig assessor voortaan op importante, car l'assesseur juridique doit décider d'une façon
autonome wijze moet beslissen of de neergelegde klachten al dan niet autonome si les plaintes déposées doivent être oui ou non transmises
moeten verzonden worden naar de uitvoerende Kamers van het pour poursuite aux Chambres exécutives de l'Institut professionnel;
Beroepsinstituut voor vervolging; Considérant que la surveillance disciplinaire concerne d'une part la
Overwegende dat het tuchtrechterlijk toezicht enerzijds betrekking relation entre l'institut professionnel et ses membres et d'autre part
heeft op de verhouding tussen het beroepsinstituut en haar leden en les relations entre les membres-titulaires de la profession et leurs
anderzijds op de relaties tussen de leden beroepsbeoefenaars en hun clients, confrères, administrations et services publics;
cliënten, confraters, administraties en overheidsdiensten; Considérant que les candidats, du fait qu'ils sont des avocats,
Overwegende dat de kandidaten als advocaten vertrouwd moeten zijn met doivent être familiarisés avec les principes généraux de la
algemene beginselen van de deontologie en zich in principe relatief déontologie et qu'ils peuvent connaître assez vite les procédures,
snel de procedures, geviseerd in artikel 49 van het koninklijk besluit van 27 november 1985 kunnen eigen maken; dat daarentegen de vraag of de leden van het beroepsinstituut zich op een oordeelkundige wijze van hun opdracht hebben gekweten, een specifieke ervaring en kennis vergt; dat deze kwestie het overgrote deel van de tuchtklachten betreft; Overwegende dat boekhouders en boekhouders-fiscalisten diensten aan hun cliënteel leveren die een toepassing zijn van het vigerende handelsrecht, economisch recht, ondernemingsrecht en in het bijzonder vennootschaps-, boekhoudrecht en fiscaal recht; Overwegende dat een specifieke kennis en ervaring in deze materies duidelijk een voordeel uitmaken voor de te begeven functie; Overwegende dat deze kennis en ervaring onontbeerlijk zijn om aan de werking van het beroepsinstituut deel te nemen en om de uitvoerende Kamers optimaal te kunnen bijstaan; dat deze kennis en ervaring ook noodzakelijk zijn nu de bevoegdheid inzake tucht het toezicht inhoudt op de bekwaamheid, de onafhankelijkheid en de professionele rechtschapenheid van de leden, alsmede op de behoorlijke uitvoering van de aan hen toevertrouwde taken; visées par l'article 49 de l'arrêté royal du 27 novembre 1985; que par contre le fait de savoir si les membres de l'institut professionnel se sont consciencieusement acquittés d'une mission exige une expérience et connaissance spécifiques, que cette question concerne la plus grande partie des plaintes disciplinaires; Considérant le fait que les comptables et comptables-fiscalistes fournissent à leur clientèle des services qui sont une application du droit commercial en vigueur, du droit économique, du droit des sociétés et plus particulièrement du droit des entreprises, du droit comptable et du droit fiscal; Considérant le fait qu'une connaissance et une expérience spécifiques dans ces matières sont un avantage pour la fonction à remplir; Considérant que cette expérience et cette connaissance sont indispensables pour participer au fonctionnement de l'institut professionnel et pour assister de manière optimale les Chambres exécutives; que cette connaissance et cette expérience sont aussi nécessaires parce que la compétence disciplinaire implique la capacité, l'indépendance et la probité professionnelle des membres, ainsi que l'exécution convenable des tâches qui leur sont confiées.
Overwegende dat alle kandidaten ingeschreven zijn op het tableau van Considérant que tous les candidats sont inscrits au tableau des
de advocaten en dus voldoen aan de wettelijke benoemingsvoorwaarde; avocats et satisfont donc à la condition légale pour être nommé;
Gelet op de rangschikking van de kandidaten in functie van de Vu le classement des candidats en fonction de l'aptitude pour le
geschiktheid voor het te begeven mandaat op basis van een vergelijking mandat à remplir sur base d'une comparaison de leurs titres et mérites
van de in hun curriculum vitae vermelde titels en verdiensten; qui sont mentionnés dans leur curriculum vitae;
Overwegende dat de heer Arn Calewaert, advocaat aan de balie van Considérant que monsieur Arn Calewaert, avocat au barreau d'Anvers,
Antwerpen, als eerste werd gerangschikt; était classé le premier;
Overwegende dat uit zijn curriculum vitae zijn ruime praktijkervaring Considérant que dans son curriculum vitae, son importante expérience
o.a. als curator, vereffenaar aangesteld door de Rechtbank van pratique e.a. comme curateur, liquidateur nommé par le Tribunal du
Koophandel, docent vennootschapsbelasting; alsook zijn beroepservaring Commerce, professeur en impôt des sociétés, ainsi que son expérience
in ondernemingsrecht in de ruimste zin van het woord onbetwistbaar tot professionnelle dans le droit des entreprises dans le plus large sens
uiting kwam, hetgeen juist van doorslaggevend belang is voor de nieuwe sont incontestables; ce qui est d'une importance primordiale pour la
taakvervulling van de rechtskundig assessor; nouvelle tâche de l'assesseur juridique;
Overwegende dat hij daarenboven een bijkomende en grondige vorming en Considérant qu'il a en outre une formation complémentaire et
diploma's heeft in fiscaliteit; dat hij bovendien meerdere artikels approfondie, qu'il a des diplômes en fiscalité, qu'il a en plus publié
met betrekking tot deze materies heeft gepubliceerd in gezaghebbende plusieurs articles concernant cette matière dans des magazines et
tijdschriften en handboeken; livres qui font autorité;
Overwegende dat deze kwalificaties juist van doorslaggevend belang Considérant que ce sont précisément ces qualifications qui sont d'une
zijn voor de nieuwe taakvervulling van de rechtskundig assessor; importance primordiale pour la nouvelle tâche d'assesseur juridique;
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De heer Arn Calewaert, advocaat, wordt voor een termijn van

Article 1er.M. Arn Calewaert, avocat, est nommé pour un terme de six

zes jaar benoemd tot rechtskundig assessor bij de Nederlandstalige ans assesseur juridique auprès de la Chambre exécutive d'expression
uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van erkende boekhouders en néerlandaise de l'Institut professionnel des comptables et fiscaliste
fiscalisten. agréés.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.
Brussel, 5 maart 2007. Bruxelles, le 5 mars 2007.
Mevr. S. LARUELLE Mme S. LARUELLE
^