Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 05/03/2004
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 december 2003 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 december 2003 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 décembre 2003 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 5 MAART 2004. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 december 2003 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en Ontwikkelingssamenwerking, Gelet op verordening (EG) nr. 2287/2003 van de Raad van 19 december 2003 tot vaststelling voor 2004, van de vangstmogelijkheden voor sommige visbestanden en groepen visbestanden die in de wateren van de Gemeenschap en voor vaartuigen van de Gemeenschap, in andere wateren met vangstbeperkingen van toepassing zijn, en tot vaststelling van de bij de visserij in acht te nemen voorschriften; Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de Koning wordt gemachtigd maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 5 MARS 2004. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 décembre 2003 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la Cooperation au Développement, Vu le règlement (CE) n° 2287/2003 du Conseil du 19 décembre 2003 établissant, pour 2004, les possibilités de pêche et les conditions associées pour certains stocks halieutiques et groupes de stocks halieutiques, applicables dans les eaux communautaires et, pour les navires communautaires, dans les eaux soumises à des limitations de capture; Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer,
hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 23 februari 1971, modifiée par les lois des 23 février 1971, 18 juillet 1973, 22 avril
18 juli 1973, 22 april 1999 en 3 mei 1999; 1999 et 3 mai 1999;
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11 l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par
april 1983, 29 december 1990 en 5 februari 1999 en bij het koninklijk les lois des 11 avril 1983, 29 décembre 1990 et 5 février 1999 et par
besluit van 22 februari 2001; l'arrêté royal du 22 février 2001;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 juni 1994 tot het instellen van Vu l'arrêté royal du 21 juin 1994 instituant une licence de pêche et
een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de portant des mesures temporaires pour l'exécution du régime
uitvoering van de communautaire regeling voor de instandhouding en het communautaire de conservation et de gestion des ressources de pêche,
beheer van de visbestanden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van
15 december 1994, 4 mei 1995, 4 augustus 1996, 2 december 1996, 13 modifié par les arrêtés royaux des 15 décembre 1994, 4 mai 1995, 4
september 1998, 3 februari 1999, 13 mei 1999, 20 december 1999 en 20 août 1996, 2 décembre 1996, 13 septembre 1998, 3 février 1999, 13 mai
augustus 2000, inzonderheid op artikel 18; 1999, 20 décembre 1999 et 20 août 2000, notamment l'article 18;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 2001 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 fixant les
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering; attributions des membres du Gouvernement flamand;
Gelet op het ministerieel besluit van 17 december 2003 houdende Vu l'arrêté ministériel du 17 décembre 2003 portant des mesures
tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden complémentaires de conservation des réserves de poisson en mer,
in zee, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 14 januari 2004 en modifié par les arrêtés ministériels des 14 janvier 2004 et 30 janvier
30 januari 2004; 2004;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van tong kan Considérant qu'un meilleur étalement des débarquements de soles peut
bewerkstelligd worden door het instellen van maximale vangsten per être réalisé en instituant des maxima de captures par jour civil dans
kalenderdag in de i.c.e.s.-gebieden VIIh, j, k; les zones-c.i.e.m. VIIh, j, k;
Overwegende dat de vangstbeperkingen voor de scholvisserij in de Considérant que les limitations de captures pour la pêche des plies
i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor de dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut)
vissersvaartuigen van 221 kW en minder voor de periode 15 januari 2004 pour les bateaux de pêche de 221 kW ou inférieurs doivent être fixées
- 30 juni 2004 moet vastgesteld worden; pour la période du 15 janvier 2004 jusqu'au 30 juin 2004 inclus;
Overwegende het feit dat voor het jaar 2004 vangstbeperkingen moeten Considérant que pour l'année 2004 des limitations de captures pour la
vastgesteld worden teneinde de aanvoer te spreiden, en er bijgevolg pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est
zonder verwijl behoudsmaatregelen moeten getroffen worden teneinde de nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de
door de EG toegestane vangsten niet te overschrijden, conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par la CE,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In het artikel 7 van het ministerieel besluit van 17

Article 1er.Dans l'article 7 de l'arrêté ministériel du 17 décembre

december 2003, houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het 2003, portant des mesures complémentaires temporaires de conservation
behoud van de visbestanden in zee, gewijzigd bij de ministeriële
besluiten van 14 januari 2004 en 30 januari 2004, worden de getallen « des réserves de poisson en mer, modifié par les arrêtés ministériels
800 » en « 400 » met ingang van 1 maart 2004 vervangen door de des 14 janvier 2004 et 30 janvier 2004, les nombres « 800 » et « 400 »
respectievelijke getallen « 400 » en « 200 ». sont remplacés respectivement par les nombres « 400 » et « 200 » et ce
depuis le 1er mars 2004.

Art. 2.In het artikel 12, § 6, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij

Art. 2.Dans l'article 12, § 6, du même arrêté, modifié par l'arrêté

het ministerieel besluit van 14 januari 2004, worden volgende ministériel du 14 janvier 2004, sont apportées les modifications
wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° de woorden « 31 maart 2004 » worden vervangen door « 30 juni 2004 1° les mots « 31 mars 2004 » sont remplacés par les mots « 30 juin
»; 2004 »;
2° het getal « 12 » wordt vervangen door het getal « 24 ». 2° le nombre « 12 » est remplacé par le nombre « 24 ».

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 maart 2004 en treedt buiten

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 2004 et cessera

werking op 31 december 2004, om 24 uur. d'être en vigueur le 31 décembre 2004, à 24 heures.
Brussel, 5 maart 2004. Bruxelles, le 5 mars 2004.
J. TAVERNIER J. TAVERNIER
^