Ministerieel besluit houdende vaststelling, voor het dienstjaar 2002, van de specifieke voorwaarden en regelen die gelden voor de vaststelling van de prijs per verpleegdag, het budget van financiële middelen en het quotum van verpleegdagen voor de ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten | Arrêté ministériel fixant, pour l'exercice 2002, les conditions et les règles spécifiques qui régissent la fixation du prix de la journée d'hospitalisation, le budget des moyens financiers et le quota de journées d'hospitalisation des hôpitaux et services hospitaliers |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 5 MAART 2002. - Ministerieel besluit houdende vaststelling, voor het dienstjaar 2002, van de specifieke voorwaarden en regelen die gelden voor de vaststelling van de prijs per verpleegdag, het budget van financiële middelen en het quotum van verpleegdagen voor de ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten De Minister van Sociale Zaken, | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 5 MARS 2002. - Arrêté ministériel fixant, pour l'exercice 2002, les conditions et les règles spécifiques qui régissent la fixation du prix de la journée d'hospitalisation, le budget des moyens financiers et le quota de journées d'hospitalisation des hôpitaux et services hospitaliers Le Ministre des Affaires sociales, |
Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, | Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment les |
inzonderheid op de artikelen 88, gewijzigd bij de wet van 30 december 1988, 93 en 97; | articles 88, modifié par la loi du 30 décembre 1988, 93 et 97; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 december 2001 houdende | Vu l'arrêté royal du 18 décembre 2001 fixant, pour l'exercice 2002, le |
vaststelling van het globale budget van het Rijk, zoals bedoeld in | |
artikel 87 van de wet op de ziekenhuizen, voor de financiering van de | budget global du Royaume, visé à l'article 87 de la loi sur les |
werkingskosten van de ziekenhuizen voor het dienstjaar 2002; | hôpitaux pour le financement des frais de fonctionnement des hôpitaux; |
Gelet op het ministerieel besluit van 2 augustus 1986 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 2 août 1986 fixant pour les hôpitaux et les |
bepaling van de voorwaarden en regelen voor de vaststelling van de | services hospitaliers les conditions et règles de fixation du prix de |
prijs per verpleegdag, het budget en de onderscheiden bestanddelen | la journée d'hospitalisation, du budget et de ses éléments |
ervan, alsmede van de regelen voor de vergelijking van de kosten en | |
voor de vaststelling van het quotum van de verpleegdagen voor de | constitutifs, ainsi que les règles de comparaison du coût et de la |
ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten, gewijzigd bij de ministeriële | fixation du quota des journées d'hospitalisation, modifié par les |
besluiten van 21 april 1987, 11 augustus 1987, 7 november 1988, 12 | arrêtés ministériels des 21 avril 1987, 11 août 1987, 7 novembre 1988, |
oktober 1989, 20 december 1989, 23 juni 1990, 10 juli 1990, 28 | 12 octobre 1989, 20 décembre 1989, 23 juin 1990, 10 juillet 1990, 28 |
november 1990, 26 februari 1991, 20 maart 1991, 10 april 1991, 20 | novembre 1990, 26 février 1991, 20 mars 1991, 10 avril 1991, 20 |
november 1991, 9 oktober 1992, 30 oktober 1992, 30 december 1993, 23 | novembre 1991, 21 novembre 1991, 19 octobre 1992, 30 octobre 1992, 30 |
juni 1994, 19 juli 1994, 28 december 1994, 27 december 1995, 30 | décembre 1993, 23 juin 1994, 19 juillet 1994, 28 décembre 1994, 27 |
december 1996, 8 september 1997, 10 december 1997, 29 december 1997, | décembre 1995, 30 décembre 1996, 8 septembre 1997, 10 décembre 1997, |
26 augustus 1998, 30 december 1998, 24 maart 1999, 15 juni 1999, 22 | 29 décembre 1997, 26 août 1998, 30 décembre 1998, 24 mars 1999, 15 |
juni 1999, 25 september 2000, 12 januari 2001, 4 juli 2001 en 4 | juin 1999, 22 juin 1999, 25 septembre 2000, 12 janvier 2001, 4 juillet |
oktober 2001; | 2001 et 4 octobre 2001; |
Gelet op de adviezen van de Nationale Raad voor | Vu les avis du Conseil national des Etablissements hospitaliers, |
Ziekenhuisvoorzieningen, Afdeling Financiering, gegeven op 8 en 14 | Section Financement, donnés les 8 et 14 novembre 2001; |
november 2001; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 januari 2002; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 janvier 2002; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 20 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 décembre 2001 et 1er |
december 2001 en 1 maart 2002; | mars 2002; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd, enerzijds, door | Vu l'urgence motivée, d'une part, par le fait que les gestionnaires |
de noodzaak de beheerders te informeren voor 1 januari 2002 over de | doivent être informés avant le 1er janvier 2002 des règles qui seront |
van toepassing zijnde regels in 2002 en opdat de voorziene maatregelen | en vigueur en 2002 et que les mesures prévues avec effet au 1er |
met ingang van 1 januari 2002 zouden kunnen uitgevoerd worden zonder | janvier 2002 puissent être exécutées sans qu'il soit nécessaire d'y |
dat het nodig is dit te doen met terugwerkende kracht en, anderzijds, | apporter un effet rétroactif et, d'autre part, qu'il est |
doordat het onmogelijk is de bovenvermelde verplichtingen te | matériellement impossible de respecter les obligations précitées du |
respecteren aangezien het huidig besluit niet genomen kan worden | fait que le présent arrêté ne peut être pris sans que l'arrêté royal |
zonder het nemen van het koninklijk besluit houdende vaststelling voor | |
het dienstjaar 2002 van het globale budget van het Rijk, zoals bedoeld | fixant, pour l'exercice 2002, le budget global du Royaume, visé à |
in artikel 87 van de wet op de ziekenhuizen voor de financiering van | l'article 87 de la loi sur les hôpitaux, pour le financement des frais |
de werkingskosten van de ziekenhuizen dat dit laatste besluit is | de fonctionnement des hôpitaux ne soit pris; que ce dernier arrêté a |
goedgekeurd door de Ministerraad van 21 november 2001; | été approuvé par le Conseil des Ministres le 21 novembre 2001; |
Gelet op het advies n° 32.983/3 van de Raad van State, gegeven op 19 | Vu l'avis n° 32.983/3 du Conseil d'Etat, donné le 19 février 2002, en |
februari 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 2° des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State, | le Conseil d'Etat, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.De bepalingen van het ministerieel besluit van 2 augustus |
Article 1er.Les dispositions de l'arrêté ministériel du 2 août 1986 |
1986 houdende bepaling van de voorwaarden en regelen voor de | fixant pour les hôpitaux et les services hospitaliers les conditions |
vaststelling van de prijs per verpleegdag, het budget en de | et les règles de fixation du prix de la journée d'hospitalisation, du |
onderscheiden bestanddelen ervan, alsmede van de regelen voor de | budget et de ses éléments constitutifs, ainsi que les règles de |
vergelijking van de kosten en voor de vaststelling van het quotum van | comparaison du coût et de la fixation du quota des journées |
de verpleegdagen voor de ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten, gewijzigd | d'hospitalisation, modifié par les arrêtés ministériels des 21 avril |
bij de ministeriële besluiten van 21 april 1987, 11 augustus 1987, | 1987, 11 août 1987, 7 novembre 1988, 12 octobre 1989, 20 décembre |
7 november 1988, 12 oktober 1989, 20 december 1989, 23 juni 1990, 10 | 1989, 23 juin 1990, 10 juillet 1990, 28 novembre 1990, 26 février |
juli 1990, 28 november 1990, 26 februari 1991, 20 maart 1991, 10 april | 1991, 20 mars 1991, 10 avril 1991, 20 novembre 1991, 21 novembre 1991, |
1991, 20 november 1991, 19 oktober 1992, 30 oktober 1992, 30 december | 19 octobre 1992, 30 octobre 1992, 30 décembre 1993, 23 juin 1994, 19 |
1993, 23 juni 1994, 19 juli 1994, 28 december 1994, 27 december 1995, | juillet 1994, 28 décembre 1994, 27 décembre 1995, 30 décembre 1996, 8 |
30 december 1996, 8 september 1997, 10 december 1997, 29 december | septembre 1997, 10 décembre 1997, 29 décembre 1997, 26 août 1998, 30 |
1997, 26 augustus 1998, 30 december 1998, 24 maart 1999, 15 juni 1999, | décembre 1998, 24 mars 1999, 15 juin 1999, 22 juin 1999, 25 septembre |
22 juni 1999, 25 september 2000, 12 januari 2001, 4 juli 2001 en 4 | 2000, 12 janvier 2001, 4 juillet 2001 et 4 octobre 2001 sont, pour |
oktober 2001 worden, voor het dienstjaar 2002, geconcretiseerd door en | l'exercice 2002, concrétisées et complétées par les dispositions |
aangevuld met de bepalingen van dit besluit. | figurant dans le présent arrêté. |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt bedoeld met : |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° "het koninklijk besluit van 30 juli 1986" : het koninklijk besluit | 1° "l'arrêté royal du 30 juillet 1986" : l'arrêté royal du 30 juillet |
van 30 juli 1986 houdende wijziging van het koninklijk besluit van 13 | 1986 modifiant l'arrêté royal du 13 décembre 1966 déterminant le taux |
december 1966 tot bepaling van het percentage van de toelagen voor de | et certaines conditions d'octroi des subventions pour la construction, |
opbouw, de herconditionering, de uitrusting en de apparatuur van | |
ziekenhuizen en van zekere voorwaarden waaronder ze worden verleend; | le reconditionnement, l'équipement et l'appareillage d'hôpitaux; |
2° "het ministerieel besluit van 2 augustus 1986" : het ministerieel | 2° "l'arrêté ministériel du 2 août 1986" : l'arrêté ministériel du 2 |
besluit van 2 augustus 1986 houdende bepaling van de voorwaarden en | août 1986 fixant pour les hôpitaux et les services hospitaliers les |
regelen voor de vaststelling van de prijs per verpleegdag, het budget | conditions et règles de fixation du prix de la journée |
en de onderscheiden bestanddelen ervan, alsmede van de regelen voor de | d'hospitalisation, du budget et de ses éléments constitutifs, ainsi |
vergelijking van de kosten en voor de vaststelling van het quotum van | que les règles de comparaison du coût et de la fixation du quota des |
de verpleegdagen voor de ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten, gewijzigd | journées d'hospitalisation, modifié par les arrêtés ministériels des |
bij de ministeriële besluiten van 21 april 1987, 11 augustus 1987, 7 | 21 avril 1987, 11 août 1987, 7 novembre 1988, 12 octobre 1989, 20 |
november 1988, 12 oktober 1989, 20 december 1989, 23 juni 1990, 10 | décembre 1989, 23 juin 1990, 10 juillet 1990, 28 novembre 1990, 26 |
juli 1990, 28 november 1990, 26 februari 1991, 20 maart 1991, 10 april | février 1991, 20 mars 1991, 10 avril 1991, 20 novembre 1991, 19 |
1991, 20 november 1991, 19 oktober 1992, 30 oktober 1992, 30 december | octobre 1992, 30 octobre 1992, 30 décembre 1993, 23 juin 1994, 19 |
1993, 23 juni 1994, 19 juli 1994, 28 december 1994, 27 december 1995, | juillet 1994, 28 décembre 1994, 27 décembre 1995, 30 décembre 1996, 8 |
30 december 1996, 8 september 1997, 10 december 1997, 29 december | septembre 1997, 10 décembre 1997, 29 décembre 1997, 26 août 1998, 30 |
1997, 26 augustus 1998, 30 december 1998, 24 maart 1999, 15 juni 1999, | décembre 1998, 24 mars 1999, 15 juin 1999, 22 juin 1999, 25 septembre |
22 juni 1999, 25 september 2000, 12 januari 2001, 4 juli 2001 en 4 | 2000, 12 janvier 2001, 4 juillet 2001 et 4 octobre 2001; |
oktober 2001; 3° "het ministerieel besluit van 2 mei 1995" : het ministerieel | 3° "l'arrêté ministériel du 2 mai 1995" : l'arrêté ministériel du 2 |
besluit van 2 mei 1995 houdende wijziging van het ministerieel besluit | mai 1995 modifiant l'arrêté ministériel du 28 décembre 1994 fixant, |
van 28 december 1994 houdende vaststelling, voor het dienstjaar 1995, | pour l'exercice 1995, les conditions et règles spécifiques qui |
van de specifieke voorwaarden en regelen die gelden voor de | régissent la fixation du prix de la journée d'hospitalisation, le |
vaststelling van de prijs per verpleegdag, het budget van financiële | budget des moyens financiers et le quota de journées d'hospitalisation |
middelen en het quotum van verpleegdagen voor de ziekenhuizen en | des hôpitaux et services hospitaliers; |
ziekenhuisdiensten; | |
4° "het ministerieel besluit van 27 december 1995" : het ministerieel | 4° "l'arrêté ministériel du 27 décembre 1995" : l'arrêté ministériel |
besluit van 27 december 1995 houdende vaststelling, voor het | du 27 décembre 1995 fixant, pour l'exercice 1996, les conditions et |
dienstjaar 1996, van de specifieke voorwaarden en regelen die gelden | les règles spécifiques qui régissent la fixation du prix de la journée |
voor de vaststelling van de prijs per verpleegdag, het budget van | d'hospitalisation, le budget des moyens financiers et le quota de |
financiële middelen en het quotum van verpleegdagen voor ziekenhuizen | journées d'hospitalisation des hôpitaux et services hospitaliers; |
en de ziekenhuisdiensten; | |
5° "het ministerieel besluit van 29 december 1997" : het ministerieel | 5° "l'arrêté ministériel du 29 décembre 1997" : l'arrêté ministériel |
besluit van 29 december 1997 houdende vaststelling, voor het | du 29 décembre 1997 fixant, pour l'exercice 1998, les conditions et |
dienstjaar 1998, van de specifieke voorwaarden en regelen die gelden | les règles spécifiques qui régissent la fixation du prix de la journée |
voor de vaststelling van de prijs per verpleegdag, het budget van | d'hospitalisation, le budget des moyens financiers et le quota de |
financiële middelen en het quotum van verpleegdagen voor ziekenhuizen | journées d'hospitalisation des hôpitaux et services hospitaliers; |
en de ziekenhuisdiensten; 6° "het ministerieel besluit van 27 juli 1998" : het ministerieel | 6° "l'arrêté ministériel du 27 juillet 1998" : l'arrêté ministériel du |
besluit van 27 juli 1998 tot wijziging van het ministerieel besluit | 27 juillet 1998 modifiant l'arrêté ministériel du 29 décembre 1997 |
van 29 december 1997 houdende vaststelling, voor het dienstjaar 1998, | fixant, pour l'exercice 1998, les conditions et les règles spécifiques |
van de specifieke voorwaarden en regelen die gelden voor de | qui régissent la fixation du prix de la journée d'hospitalisation, le |
vaststelling van de prijs per verpleegdag, het budget van financiële | budget des moyens financiers et le quota de journées d'hospitalisation |
middelen en het quotum van verpleegdagen voor ziekenhuizen en de | des hôpitaux et services hospitaliers; |
ziekenhuisdiensten; | |
7° "het ministerieel besluit van 30 december 1998" : het ministerieel | 7° "l'arrêté ministériel du 30 décembre 1998": l'arrêté ministériel du |
besluit van 30 december 1998 houdende vaststelling, voor het | 30 décembre 1998 fixant, pour l'exercice 1999, les conditions et les |
dienstjaar 1999, van de specifieke voorwaarden en regelen die gelden | règles spécifiques qui régissent la fixation du prix de la journée |
voor de vaststelling van de prijs per verpleegdag, het budget van | d'hospitalisation, le budget des moyens financiers et le quota de |
financiële middelen en het quotum van verpleegdagen voor ziekenhuizen | journées d'hospitalisation des hôpitaux et services hospitaliers; |
en de ziekenhuisdiensten; | |
8° "het ministerieel besluit van 23 december 1999 » : het ministerieel | 8° "l'arrêté ministériel du 23 décembre 1999": l'arrêté ministériel du |
besluit van 23 december 1999 houdende vaststelling, voor het | 23 décembre 1999, fixant pour l'exercice 2000, les conditions et les |
dienstjaar 2000, van de specifieke voorwaarden en regelen die gelden | règles spécifiques qui régissent la fixation du prix de journée |
voor de vaststelling van de prijs ver verpleegdagen, het budget van | d'hospitalisation, le budget des moyens financiers et le quota de |
financiële middelen en het quotum van verpleegdagen voor de | journées d'hospitalisation des hôpitaux et services hospitaliers, |
ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten; | modifié par l'arrêté ministériel du 29 septembre 2000; |
9° "het ministerieel besluit van 31 mei 2000" : het ministerieel | 9° "l'arrêté ministériel du 31 mai 2000" : l'arrêté ministériel du 31 |
besluit ter uitvoering van artikel 6, § 2, van het ministerieel | mai 2000 exécutant l'article 6, § 2, de l'arrêté ministériel du 23 |
besluit van 23 december 1999 houdende vaststelling, voor het | décembre 1999, fixant pour l'exercice 2000, les conditions et les |
dienstjaar 2000, van de specifieke voorwaarden en regelen die gelden | règles spécifiques qui régissent la fixation du prix de la journée |
voor de vaststelling van de prijs per verpleegdag, het budget van | d'hospitalisation, le budget des moyens financiers et le quota de |
financiële middelen en het quotum van verpleegdagen voor de | journées d'hospitalisation des hôpitaux et services hospitaliers. |
ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten. | |
HOOFDSTUK II. - Vaststelling van het budget | CHAPITRE II. - Fixation du budget |
1e Sectie. - Deel A van het budget voor alle ziekenhuizen | Section 1re. - Partie A du budget pour tous les hôpitaux |
Onderafdeling 1. - Onderdeel A1 van het budget | Sous-section 1ère. - Sous-partie A1 du budget |
Art. 3.§ 1. Het percentage bedoeld in artikel 16, § 2, van het |
Art. 3.§ 1er. Le pourcentage visé à l'article 16, § 2, de l'arrêté |
ministerieel besluit van 2 augustus 1986 kan, volgens nader te bepalen | ministériel du 2 août 1986 peut, selon des règles à préciser, être |
regels, op 70 % gebracht worden ingeval van toepassing van het | porté à 70 % en cas d'application de l'arrêté royal du 30 juillet |
koninklijk besluit van 30 juli 1986. | 1986. |
§ 2. Het bedrag per verpleegdag, om de investeringslasten van het | § 2. Le montant par journée d'hospitalisation octroyé en vue de |
ziekenhuis te dekken, die voortkomen uit de invoering van de SIS-kaart | couvrir les coûts d'investissements supportés par l'hôpital dans le |
en de informaticaproblemen met betrekking van de overgang van het jaar | cadre de l'introduction de la carte SIS et des problèmes informatiques |
2000 blijft behouden op 1 januari 2002. | résultant du passage à l'an 2000 reste alloué au 1er janvier 2002. |
Onderafdeling 2. - Onderdeel A2 van het budget | Sous-section 2. - Sous-partie A2 du budget |
Art. 4.De in artikel 21, § 2, van het ministerieel besluit van 2 |
Art. 4.Le taux d'intérêt visé à l'article 21, § 2, de l'arrêté |
augustus 1986 bedoelde intrestvoet wordt op 5,80 % vastgesteld. | ministériel du 2 août 1986 est fixé à 5,80 %. |
Onderafdeling 3. - Onderdeel A3 van het budget | Sous-section 3. - Sous-partie A3 du budget |
Art. 5.Het bedrag van de niet-geïndexeerde algemene lasten zoals |
Art. 5.Le montant des charges générales non indexées visées à |
bedoeld in artikel 22 van het ministerieel besluit van 2 augustus 1986 | l'article 22 de l'arrêté ministériel du 2 août 1986 est égal à zéro au |
is gelijk aan nul op 1 januari 2002. | 1er janvier 2002. |
Onderafdeling 4. - Onderdeel A4 van het budget | Sous-section 4. - Sous-partie A4 du budget |
Art. 6.Voor de toepassing van artikel 22bis, § 3, 2°, e), van het |
Art. 6.Pour l'application de l'article 22bis, § 3, 2°, e), de |
ministerieel besluit van 2 augustus 1986 is het aantal voor 2002 in | l'arrêté ministériel du 2 août 1986, le nombre de simulations retenues |
aanmerking genomen simulaties gelijk aan het aantal van 2000. | pour 2002 est égal au nombre 2000. |
Sectie 2. - Deel B van het budget | Section 2. - Partie B du budget |
Onderafdeling 1. - Algemene ziekenhuizen behalve deze erkend onder | Sous-section 1re. - Hôpitaux généraux hormis ceux agréés sous l'index |
index Sp | Sp |
Rubriek 1. - Onderdeel B1 van het budget | Rubrique 1. - Sous-partie B1 du budget |
Art. 7.Onderdeel B1 van het budget van financiële middelen op 1 |
Art. 7.La sous-partie B1 du budget des moyens financiers au 1er |
januari 2002 wordt vastgesteld op zijn waarde per 31 december 2001, en | janvier 2002 est fixée à sa valeur au 31 décembre 2001, sans préjudice |
dat zonder afbreuk te doen aan de bepalingen van artikel 10 van het | des dispositions visées à l'article 10 du présent arrêté. |
huidig besluit. | |
Rubriek 2 - Onderdeel B2 van het budget | Rubrique 2. - Sous-partie B2 du budget |
Art. 8.Onderdeel B2 van het budget van financiële middelen op 1 |
Art. 8.La sous-partie B2 du budget des moyens financiers au 1er |
januari 2002 wordt vastgesteld op de waarde per 31 december 2001 | janvier 2002 est fixée à sa valeur au 31 décembre 2001 sans préjudice |
zonder afbreuk te doen aan de bepalingen van artikel 10 van het huidig besluit. | des dispositions visées à l'article 10 du présent arrêté. |
Art. 9.De bij toepassing van artikel 1 van het ministerieel besluit |
Art. 9.Les montants et les conditions liées à leur octroi alloués en |
van 2 mei 1995, van artikel 8, § 1 van het ministerieel besluit van 29 | application de l'article 1er de l'arrêté ministériel du 2 mai 1995, de |
december 1997, van artikel 1 van het ministerieel besluit van 27 juli | l'article 8, § 1er de l'arrêté ministériel du 29 décembre 1997, de |
1998, van de artikelen 8 en 9bis van het ministerieel besluit van 30 | l'article 1er de l'arrêté ministériel du 27 juillet 1998, des articles |
december 1998, van artikel 8 van het ministerieel besluit van 23 | 8 et 9bis de l'arrêté ministériel du 30 décembre 1998, de l'article 8 |
december 1999 en van artikel 2 van het ministerieel besluit van 29 | de l'arrêté ministériel du 23 décembre 1999 et de l'article 2 de |
september 2000 toegekende bedragen alsmede de voorwaarden voor de | l'arrêté ministériel du 29 septembre 2000 sont maintenus au 1er |
toekenning ervan blijven op 1 januari 2002 behouden. | janvier 2002. |
Rubriek 3. - Gemeenschappelijke bepalingen voor de Onderdelen B1 en B2 | Rubrique 3. - Dispositions communes pour les Sous-parties B1 et B2 |
Art. 10.De Onderdelen B1 en B2 van het budget van financiële middelen |
Art. 10.Les sous-parties B1 et B2 du budget des moyens financiers |
worden voorlopig respectievelijk verminderd met 0,28 % en 0,70 % vanaf | sont diminuées provisoirement, respectivement, de 0,28 % et 0,70 % à |
1 januari 2002. | partir du 1er janvier 2002. |
Op 1 juli 2002 zullen de verminderingen van het budget van ieder | Au 1er juillet 2002, les diminutions apportées au budget de chaque |
ziekenhuis bepaald worden in functie van de volgende factoren : | hôpital seront fixées en fonction des facteurs suivants : |
- de vermindering van het aantal verantwoorde en vergoede | - la diminution du nombre de journées justifiées et indemnisées, plus |
verpleegdagen, meer specifiek door de aanmoediging van de | particulièrement par l'encouragement à l'hôpital de jour; |
daghospitalisatie; | |
- een beter gebruik van de spoedgevallendiensten rekening houdend met | - la meilleure utilisation des services d'urgence en tenant compte de |
de aard van de ontwikkelde activiteiten in de vermelde diensten en met | la nature des activités développées dans lesdits services et du |
het sociaal karakter van het ziekenhuis. | caractère social de l'hôpital. |
De verminderingen zoals bedoeld onder alinea 1 voor de periode van 1 | Les diminutions visées au 1er alinéa pour la période du 1er janvier |
januari 2002 tot 30 juni 2002 zullen herzien worden vanaf 1 juli 2002 | 2002 au 30 juin 2002 seront revues à partir du 1er juillet 2002 sur |
op basis van de toepassing van deze nieuwe regels. | base de l'application de ces nouvelles règles. |
Rubriek 4. - Onderdeel B3 van het budget. | Rubrique 4. - Sous-partie B3 du budget |
Art. 11.Voor de toepassing van artikel 47, 2°, van het ministerieel |
Art. 11.Pour l'application de l'article 47, 2°, de l'arrêté |
besluit van 2 augustus 1986 is het aantal simulaties voor 2002 gelijk | ministériel du 2 août 1986, le nombre de simulations 2002 est égal au |
aan het aantal van 2000. | nombre 2000. |
Rubriek 5. - Onderdeel B4 van het budget. | Rubrique 5. - Sous-partie B4 du budget |
Art. 12.Onverminderd de toepassing van artikel 48, §§ 6, 14, 16, 17, |
Art. 12.Sans préjudice de l'application de l'article 48, §§ 6, 14, |
18, 23, 24, 25 en 28, van het ministerieel besluit van 2 augustus 1986 | 16, 17, 18, 23, 24, 25 et 28, de l'arrêté ministériel du 2 août 1986, |
wordt onderdeel B4 van het budget van financiële middelen vastgesteld | la sous-partie B4 du budget des moyens financiers est fixée à sa |
op zijn waarde per 31 december 2001. | valeur au 31 décembre 2001. |
Rubriek 6. - Onderdeel B5 van het budget. | Rubrique 6. - Sous-partie B5 du budget |
Art. 13.Onderdeel B5 van het budget van financiële middelen wordt |
Art. 13.La sous-partie B5 du budget des moyens financiers est fixée à |
vastgesteld op de waarde per 31 december 2001. | sa valeur au 31 décembre 2001. |
Rubriek 7. - Onderdeel B6 van het budget. | Rubrique 7. - Sous-partie B6 du budget |
Art. 14.Onderdeel B6 van het budget van financiële middelen wordt |
Art. 14.La sous-partie B6 du budget des moyens financiers est fixée à |
vastgesteld op zijn waarde per 31 december 2001. | sa valeur au 31 décembre 2001. |
Onderafdeling 2. - Ziekenhuizen en diensten erkend onder kenletter Sp | Sous-section 2. - Hôpitaux et services agréés sous l'index Sp |
Rubriek 1. - Onderdelen B1 en B2 van het budget | Rubrique 1. - Sous-parties B1 et B2 du budget |
Art. 15.De onderdelen B1 en B2 van het budget van financiële middelen |
Art. 15.Les sous-parties B1 et B2 du budget des moyens financiers des |
van de ziekenhuizen en diensten erkend onder kenletter Sp, worden | hôpitaux et services agréés sous l'index Sp sont fixées aux montants |
vastgesteld op de bedragen overeenkomend met hun waarde per 31 | correspondant à leur valeur au 31 décembre 2001. |
december 2001. | |
Rubriek 2. - Onderdeel B4 van het budget | Rubrique 2. - Sous-partie B4 du budget |
Art. 16.Onverminderd artikel 48, §§ 17 en 23, van het ministerieel |
Art. 16.Sans préjudice de l'application de l'article 48, §§ 17 et 23, |
besluit van 2 augustus 1986, wordt onderdeel B4 van het budget van | de l'arrêté ministériel du 2 août 1986, la sous-partie B4 du budget |
financiële middelen van de ziekenhuizen en diensten erkend onder | |
kenletter Sp, vastgesteld op een bedrag dat overeenstemt met zijn | des moyens financiers des hôpitaux et services agréés sous l'index Sp |
waarde per 31 december 2001. | est fixée au montant correspondant à sa valeur au 31 décembre 2001. |
Rubriek 3. - Onderdeel B5 van het budget | Rubrique 3. - Sous-partie B5 du budget |
Art. 17.Het onderdeel B5 van het budget van financiële middelen wordt |
Art. 17.La sous-partie B5 du budget des moyens financiers est fixée à |
vastgesteld op zijn waarde per 31 december 2001. | sa valeur au 31 décembre 2001. |
Rubriek 4. - Onderdeel B6 van het budget | Rubrique 4. Sous-partie B6 du budget |
Art. 18.Onderdeel B6 van het budget van financiële middelen wordt |
Art. 18.La sous-partie B6 du budget des moyens financiers est fixée à |
vastgesteld op zijn waarde per 31 december 2001. | sa valeur au 31 décembre 2001. |
Onderafdeling 3. - Psychiatrische ziekenhuizen | Sous-section 3. - Hôpitaux psychiatriques |
Rubriek 1. - Onderdelen B1 van het budget | Rubrique 1. - Sous-partie B1 du budget |
Art. 19.Het onderdeel B1 van het budget van financiële middelen van |
Art. 19.La sous-partie B1 du budget des moyens financiers des |
de psychiatrische ziekenhuizen wordt vastgesteld op zijn waarde per 31 december 2001. | hôpitaux psychiatriques est fixée au montant correspondant à sa valeur au 31 décembre 2001. |
Rubriek 2. - Onderdeel B2 van het budget | Rubrique 2. Sous-partie B2 du budget |
Art. 20.Het onderdeel B2 van het budget van financiële middelen van |
Art. 20.La sous-partie B2 du budget des moyens financiers des |
de psychiatrische ziekenhuizen wordt vastgesteld op een bedrag | hôpitaux psychiatriques est fixée au montant correspondant à sa valeur |
overeenstemmend met zijn waarde per 31 december 2001. | au 31 décembre 2001. |
Rubriek 3. - Onderdeel B4 van het budget | Rubrique 3. - Sous-partie B4 du budget |
Art. 21.Sans préjudice de l'application de l'article 48, §§ 2, 16, |
|
Art. 21.Onverminderd artikel 48, §§ 2, 16, 17, 23, 25 en 27, wordt |
17, 23, 25 et 27, la sous-partie B4 du budget des moyens financiers |
onderdeel B4 van het budget van financiële middelen van de | |
psychiatrische ziekenhuizen vastgesteld op een bedrag dat overeenstemt | des hôpitaux psychiatriques est fixée au montant correspondant à sa |
met zijn waarde per 31 december 2001. | valeur au 31 décembre 2001. |
Rubriek 4. - Onderdeel B5 van het budget | Rubrique 4. - Sous-partie B5 du budget |
Art. 22.Het onderdeel B5 van het budget van financiële middelen wordt |
Art. 22.La sous-partie B5 du budget des moyens financiers est fixée à |
vastgesteld op zijn waarde per 31 december 2001. | sa valeur au 31 décembre 2001. |
Rubriek 5. - Onderdeel B6 van het budget | Rubrique 5. - Sous-partie B6 du budget |
Art. 23.Onderdeel B6 van het budget van financiële middelen wordt |
Art. 23.La sous-partie B6 du budget des moyens financiers est fixée à |
vastgesteld op zijn waarde per 31 december 2001. | sa valeur au 31 décembre 2001. |
HOOFDSTUK III. - Vaststelling van het quotum van verpleegdagen | CHAPITRE III. - Fixation du quota de journées d'hospitalisation |
Art. 24.Het quotum van de verpleegdagen wordt voor de algemene |
Art. 24.Le quota de journées d'hospitalisation est, pour les hôpitaux |
ziekenhuizen vastgesteld overeenkomstig de bepalingen van artikel 53 | généraux, fixé conformément aux dispositions de l'article 53 de |
van het ministerieel besluit van 2 augustus 1986. | l'arrêté ministériel du 2 août 1986. |
Art. 25.Voor de psychiatrische ziekenhuizen wordt het quotum van |
Art. 25.Pour les hôpitaux psychiatriques, le quota de journées |
verpleegdagen vastgesteld overeenkomstig de bepalingen van artikel 54 | d'hospitalisation est fixé conformément aux dispositions de l'article |
van het ministerieel besluit van 2 augustus 1986. | 54 de l'arrêté ministériel du 2 août 1986. |
HOOFDSTUK IV. - Diverse bepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions diverses |
Art. 26.Het beschikbaar bedrag zoals bedoeld in artikel 48, § 23, van |
Art. 26.Le montant disponible visé à l'article 48, § 23, de l'arrêté |
het ministerieel besluit van 2 augustus 1986 wordt vastgesteld op EUR | ministériel du 2 août 1986 est fixé à EUR 2.771.449. |
2.771.449. Art. 27.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002. |
Art. 27.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002. |
Brussel, op 5 maart 2002. | Bruxelles, le 5 mars 2002. |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |