← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 31 mei 1999 houdende maatregelen betreffende sommige producten van dierlijke oorsprong "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 31 mei 1999 houdende maatregelen betreffende sommige producten van dierlijke oorsprong | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 31 mai 1999 relatif à des mesures relatives à certains produits d'origine animale |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 5 JUNI 1999. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 31 mei 1999 houdende maatregelen betreffende sommige producten van dierlijke oorsprong De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, belast met | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 5 JUIN 1999. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 31 mai 1999 relatif à des mesures relatives à certains produits d'origine animale Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, chargé de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de | Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des |
gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en | consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et autres |
andere producten, inzonderheid op artikel 6bis; | produits, notamment l'article 6bis; |
Gelet op het ministerieel besluit van 31 mei 1999 houdende maatregelen | Vu l'arrêté ministériel du 31 mai 1999 relatif à des mesures relatives |
betreffende sommige producten van dierlijke oorsprong, gewijzigd bij | à certains produits d'origine animale, modifié par l'arrêté |
ministerieel besluit van 2 juni 1999; | ministériel du 2 juin 1999; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, §1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, §1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat onverwijld maatregelen moeten worden genomen om elk | Considérant qu'il est nécessaire de prendre sans délai des mesures |
risico op dioxinevergiftiging bij de consument te vermijden, | afin d'éviter tout risque d'intoxication à la dioxine chez le consommateur, |
Besluit: | Arrête: |
Artikel 1.In het ministerieel besluit van 31 mei 1999 houdende |
Article 1er.Dans l'arrêté ministériel du 31 mai 1999 relatif à des |
maatregelen betreffende sommige producten van dierlijke oorsprong, | mesures relatives à certains produits d'origine animale, modifié par |
gewijzigd bij ministerieel besluit van 2 juni 1999, wordt een artikel | l'arrêté ministériel du 2 juin 1999, il est inséré un article 3bis |
3bis ingevoegd luidend als volgt: | rédigé comme suit: |
« Art. 3bis.De in artikel 2 bedoelde producten die niet worden |
" Art. 3bis.Les produits visés à l'article 2 qui ne sont pas libérés |
vrijgegeven op basis van artikel 3 mogen enkel worden vervoerd naar | sur base de l'article 3 peuvent uniquement être transportés vers des |
openbare verzamelplaatsen of naar een destructiebedrijf. » | lieux publics de rassemblement ou vers une entreprise de destruction. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 5 juni 1999. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 5 juin 1999. |
Brussel, 5 juni 1999. | Bruxelles, le 5 juin 1999. |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |